Skip to main content

Full text of "Jyske folkeminder, isser fra Hammerumharred"

See other formats


Google 



This is a digital copy of a book that was prcscrvod for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 

to make the world's books discoverablc online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 

to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, cultuie and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 

publisher to a library and fmally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing tliis resource, we liave taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
person al, non-commercial purposes. 

+ Refrainfivm automated querying Do nol send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, Optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogX'S "watermark" you see on each file is essential for informingpeopleabout this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countiies. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can'l offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps rcaders 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full icxi of ihis book on the web 

at |http: //books. google .com/l 



Google 



Dette er en digital kopi af en bog, der har været bevaret i generationer på bibliotekshylder, før den omhyggeligt er scannet af Google 

som del af et projekt, der går ud på at gøre verdens bøger tilgængelige online. 

Den har overlevet længe nok til, at ophavsretten er udløbet, og til at bogen er blevet offentlig ejendom. En offentligt ejet bog er en bog, 

der aldrig har været underlagt copyright, eller hvor de juridiske copyright vilkår er udløbet. Om en bog er offentlig ejendom varierer fra 

land til land. Bøger, der er offentlig ejendom, er vores indblik i fortiden og repræsenterer en rigdom af historie, kultur og viden, der 

ofte er vanskelig at opdage. 

Mærker, kommentarer og andre marginalnoter, der er vises i det oprindelige bind, vises i denne fil - en påmindelse om denne bogs lange 

rejse fra udgiver til et bibliotek og endelig til dig. 

Retningslinjer for anvendelse 

Google er stolte over at indgå partnerskaber med biblioteker om at digitalisere offentligt ejede materialer og gøre dem bredt tilgængelige. 
Offentligt ejede bøger tilhører alle og vi er blot deres vogtere. Selvom dette arbejde er kostbart, så har vi taget skridt i retning af at 
forhindre misbrug fra kommerciel side, herunder placering af tekniske begrænsninger på automatiserede forespørgsler for fortsat at 
kunne tilvejebringe denne kilde. 
Vi beder dig også om følgende: 

• Anvend kun disse filer til ikkc-konnnerdolt brug 

Vi designede Google Bogsøgning til enkeltpersoner, og vi beder dig om at bruge disse filer til personlige, ikke-kommercielle formål. 

• Undlad at bruge automatiserede forespørgsler 

Undlad at sende automatiserede søgninger af nogen som helst art til Googles system. Hvis du foretager undersøgelse af m;iskl- 
noversættelse, optisk tegngenkendelse eller andre områder, hvor adgangen til store mængder tekst er nyttig, bør du kontakte os. 
Vi opmuntrer til anvendelse af offentligt ejede materialer til disse formål, og kan måske hjælpe. 

• Bevar tilegnelse 

Det Google- "vandmærke" du ser på hver fil er en vigtig måde at fortælle mennesker om dette projekt og hjælpe dem med at finde 
yderligere materialer ved brug af Google Bogsøgning. Lad være med at fjerne det. 

• Overhold reglerne 

Uanset hvad du bruger, skal du huske, at du er ansvarlig for at sikre, at dot du gør er lovligt. Antag ikke, at bare fordi vi tror, 
at en bog er offentlig ejendom for brugere i USA, at værket også er offentlig ejendom for brugere i andre lande. Om en bog 
stadig er underlagt copyright varierer fra land til land, og vi kan ikke tilbyde vejledning i, om en bestemt anvendelse af en bog er 
tilladt. Antag ikke at en bogs tilstedeværelse i Google Bogsøgning betyder, at den kan bruges på enhver måde overalt i verden. 
Erstatningspligten for krænkelse af copyright kan være ganske alvorlig. 

Om Google Bogsøgning 

Det er Googles mission at organisere alverdens oplysninger for at gøre dem almindeligt tilgængelige og nyttige. Google Bogsøgning 
hja^lper læsere med at opdage alverdens bøger, samtidi g med at det hjælper forfatter e og udgivere med at nå nye målgrupper. Du kan 
søge gcnnom hele teksten i denne bog på interncttct på |http : //hooks . google ■ com| 




J'SILAS 'WRIOHT DUNNING'I 

BEQUEST ' 

UNIVERSITY T MICHIGAN! 

i;, GENERAI, LIBRARY J 



Jyske folkeminder, 



samlede 



af 



Evald Tang Kplsteiiseii< 



Otteade samlmg. 






S 



Kolding. 

Konrad Jorgensens bogtrykkeri ved H. P. Warberg. 

1886. 



rn og overtro fra Jylland, 



samlede af folkemunde 



ved 



Evald Tang Kristensen. 



Anden samlings 

ferste afdeling. 



Udgivne med offentlig Understottelse. 






4 



Kolding. 

1 hovedkommission hos Konrad Jorgenseu. 

1886. 






Anden afdeling af dette værk vil, som jeg håber, udkomme 
1887, da trykningen deraf snart vil kunne påbegyndes. Dcrmc 
vil følge stedliste til begge afdelinger. 



Eftertryk heraf forbydeé^ 



I 

Sagn om bjærgmænd og eliefolk, nisser, 
havfolk og alle slags udyr. 

1. Troldens koglerier. Ved vejen mellem Osterhy 
ogr Onsbfcerg tæt uden for Bisbjærg på Samso ligger der en 
hOj, som kaldes Bishoj, og i denne hoj bor der en trold, som 
til sine tider driver alle hånde koglerier uden for sin 
bolig. Flere har således set hajens overste top stå på 
fire gloende pæle, og uden om hajen dansede hånd i 
hånd en mængde små nisser med langt hvidt skjæg og 
hoje røde tophuer på hovederne, iraens de sang lystige 
viser og drak flittigt af gyldne bægere, der gik rundt 
imellem dem. Nogle har også set hele hftjen stå i én 
gloende ild, og op af hajen har der stået en uhyre ild- 
mand, så haj som et hus. Når han kommer, så er det 
et ondt varsel. En måneklar aften kom en mand gående 
fra Onsbjærg op ad Osterby til. Da han kom lige om 
vedBishej, kom der en gjenstand rullende ned ad hOjen 
til ham, som hgnede et sold, og ud af det keg en nisse, 
der grinede over hele ansigtet. Gjenstand en vedblev 
at rulle side om side med ham, og manden var i så 
dødelig en angst, at han ikke kimde mæle et eneste ord. 
Først da han kom i nærheden af Osterby, mægtede han 
at fremstamme et bibelsprog, og strags forsvandt det 
hele for hans 6jne. 



2 I* Bjærgnuond 6g eliefolk m. m. 

2. Bjærgfolk i Mandshoj. Der er en stor hoj på. 
Tap hede, der hedder Mandshoj, Nu ligger der en 
beboelse lige ind i siden af den. Visse aftener, især; 
Voldborg aften og sant-Hans aften, stod hOjen på gloende 
pæle, og den var så oplyst, og de små folk med røde: 
luer dansede uden for hOjen. Nogle gik efter at ville 
se det i nærheden, men så snart de kom noget nær, så, 
det ud, som deres hjemsteder brændte, og så løb de til- 
bage. Men da betød det jo ikke noget. De fik altså ^ 
ingen rigtig betragtning om det med den lystighed*^ 
alligevel. 

Mandshoj er den st5rste hOj på Tap hede og skulde-^ 
have været fredet. Jeg har været med til at byde %0y^ 
daler for den, og så skulde staten have overtaget den, \ 
men ejeren vilde på ingen måde sælge den. Den hOj - 
er båren sammen af ene lutter trædetOrv. Det kan så 
let kj endes, når man graver i den, for der er fulgt et \ 
bitte lag ler med hver tOrv, og det kan tydelig ses. 

Lille Mandshoj er nu plOjet. 

3. Det nøgne barn. Dersom der går noget aparte 
skidt nu om stunder, så har a set det, og det er lige 
så vist, som a er en synder for Gud, te det er passeret, 
hvad a nu vil fortælle. Det var oppe i Borris ved 
MannehOje, te mig og min mand vi kjørte en morgen- 
stund forbi den hOj, de kalder Klovnhdj\ og det var 
noget ravs og tåge, så en kunde ikke lystes ved at 
færdes ret meget ude, når en ikke var ordentlig klædt 
på. Så støder min mand lige med et til mig, men siger 
ingen ting. A kunde ikke lige i tiden blive klog på, 
hvad han mente, men så puffer han igjen og peger 
sådan hen ad hOjen. Da ser a, te der kommer en lille 
nøgen en ud af hOjen med et sort hoved og et krøllet 
hår, og den var sådan grå over kroppen, for en kunde 
retten se både skuldre og ryg, og så løb den og fistrede 
og dulrede omkring der ved hOjen. Nu var det sådan 



I. BJEETgiiiiKiid Og ellelblk m, m. 



råg Og kuld. Og det var jo lige i dagningen, te det var 
pa iitke vejr at jage et nøgent barn ud i. Min raand 
nridste jo nok, te en må ikke snakke ved sådan en lej- 
lighed, men a kunde jo ikke bare mig for at sige; »Men 
livad tror du endda, det var?i — *Ja, a véd det ikke«. 
ivarer han. »Dersom der er noget aparte kram til, så 
bSl denne her skabning da være af dem«, siger a så 
^en. »A vilde ønske, te det måtte vise sig én gang 
I. Så får a, DOvlen fS, lige mit ønske opfyldt i Oje- 
tøkket. Skabningen eller barnet, eller hvad det nu 
yax. kommer igjen og løb og sprang og gjorde sig til 
fer ude og så op på hojen og så af æ syne. Så vilde 
^ have haft min mand til at binde bæsterne og gå op 
Og se efter det. Men han sagde nej, »det gjør a ikke, 
ilfi skal over åer og bække og véd ikke, hvad uheld der 
isai komme over os ved at ransage efter sådant kram; 
itej, lad os færdes i Guds navn, og lad det være, hvad 
■det er.i Se, han var klogere end a den gang, for det 
var jo heller ikke noget at se videre efter. Men godt 
Tar det nu alligevel, at han også fik det at se, for hvis 
a var kommen og havde fortalt ham det, så havde han 
tkit grint mig ud og sagt, te a gik og drOmte. Men 
Va havde han da fået det at se med hans egne Ojne, 
ogf det endda forst, så han fik ikke noget at gjøre nar ad. 
4. Et par bjærgfolk. Peder Bjerregård i Brands- 
bup fortæller: 

Min kone gik en gang i følge med Kristen Møllers 
3atter i Lisbjærg gjennem Ho-jlbjærg skov. Det var en 
Sommeraften omtrent ved solens nedgang. Så mødte 
dem to meget underlige smaa mennesker, et mandfolk 
og et fruentimmer, der var på stOrrelse med et syv 
«Uer otte års barn. De så meget gamle ud og var 
neget rynkede i ansigtet og havde en mørk, rodbrun 
fefve, og så havde de nogle gamle, lasede pjalter på 
Kvindfolkene hilste på dem, da de gik. fo'ft^ 



L BJEErgmmid og eliefolk n. t 

men de små mennesker hilste ikke igjen. Så hviskede 
Kristen Møllers datter til min kone: »Hvad tykte du 
om dem?' - — »Ja, det véd jeg ikke, men lad os sOrge 
for at komme ud af skoven, det snareste kan ikke være 
for snart.« De var begge meget underlig til mode ved 
det møde. 

5. BjærgkJ ællinger. En karl' har set den gloende 
ild stråle op af Vejlhoj i Mogenstrup, og de har hørt 
hammerslag i den. Min fader har set en gammel bjærg- 
kjælling komme -uA^s, Brunbjærghoj med tre små unger, 
og de vassiede af hen i en anden hOj. Der så han 
også en gang en kjælling sætte sig og pisse ved siden i 
af hojen. Jaja, I må nu sige, hvad I vil, men det er 
ikke lOgn, at han så æ skimming af noget, hvad det så | 
var, og vist er det, at han kunde se et og andet. Det 
var en gang, han kom a-nær på noget her nede ved . 
åen, hvad det var, og kunde ikke vel komme af vejen 
for det. Han vilde ikke forskrække vi andre knægte 
ved at fortælle, hvad det var, han bavde set. 

6. KuramelhSj. Ved Søhy i Albøge sogn mellem ■ 
Saldrup og Søby ligger Kummellwj, vejen går tæt I 
norden om den. Den har folk om natten set stå på I 
gloende suller, og de har set små folk danse der inde. | 
Det er en mægtig hoj, så der ligger vist nok en konge 
over Djursland begravet i den. 

7. KlovTufcioj. En gammel kone i Vol har fortalt ' 
mig følgende: 

En aften gik min moder og hendes søster om ved 
Klovnhoj. Så lige med et tager min moster en træsko 
i hver hånd og giver sig til at løbe af alle kræfter. 
Min moder så sig omkring, men kunde ikke opdage 
noget. Da hun så kom hen til min moster, sagde hun: 
»Hvad lob du da for?* — »A'S, svarede hun, »jeg så 
hojen stå. på fire gloende pæle, og jeg så de under- 
jcffdiske danse der inde. 



I. BjærgHiiEncl og ellefolk m. m. ^ 

, Men, føjede konen til, min moster var også født 
en helligdag-, 

8. Syvagerhåj. En mand her fra sognet har sagt 
til mig: Der er bjærgfolk til, for jeg har selv set dem. 
Den gang jeg tjente som avlskarl i Vium præstegård, 
da var jeg en vinteraften bleven sendt til Viborg på 
apoteket efter doktorsager. Det var netop selve jule- 
aften, og da jeg red hjem, ,da stod hojen der nede på 
Syvagre, Syvagerhoj, på fire gloende pæle, og den var 
loftet over en alen fi^a jorden. 

9. HaldhOj. På Vester-Lem mark er en hej, som 
kaldes Naldhoj, og den er der nogle trolde i. De skal 
have ord for at ville stjæle brød fra konerne, når de 
har baget. 

10. Kjedel og ske. Der var to bjærgmænd, som 
var brødre, og den ene boede i Kovsbakke ved Kohnd- 
sund, den anden på Nasset, så sundet var imellem dem. 
Han fra Kovsbakke sejlede over til næsset og råbte til 
broderen; 

»Broder under Næjst! lån mig kiel å ske, 
menu jeg koger lammsup' under Kovsbak'!« 
\\. Den trillende bjærgmand. Det var en aften, 
jeg var her hjemme — som I jo véd, har jeg i mine 
yngre dage været meget på arbejde uden for mit hjem — 
da var der flere til stede her i huset, der sa en bitte en 
med en bitte rod lue på komme trillende ned ad bak- 
ken, som vi kan se her lige sønden for, og som \'i kalder 
Trapper hoj en ; han trillede helt her ned til midt i 
slånken. Det var ret en bitte dværg. Han kravlede 
op igjen, så længe en kunde se, og så snart han var 
kommen op, så trimlede han igjen. Det var pænt klart 
vejr, men omsider blev det jo for mørkt. Den gamle 
Sidsel, der boede i det hus, som du ser der Uge ved 
siden af hOjen på den anden side af vejen, hun var al 
tid så sildig på færde om aftenen, og hun sagde, at 



5 I* Bjærgmænd og eliefolk m. m. 

hun kunde se to bitte drenge sidde oppe på hOjen om 
aftenerne. (Slunk = hulning i jordsmonnet.) ^ 

12. Puslinger i lyngtueme. Der var en mand i ^ 
Flovstrupy der en aften går hjem fra Vtrrtng med hans 3 
lille pige, hun var en ni, ti år. Det var sådan om som- j 
meren og omkring ved midnat. Da de kommer så lige -^ 
op i FlGvstrup bakker, hvor der var sådan lange Isnig, • i 
da kommer der ud af lyngtueme så mange små bitte i 
puslinger med røde luer på, og de råbte: »Leg med os, _, 
Karen!« — »A. må ikke for faer«, sagde hun. Men de .\ 
tog hende og legte med hende, og hun tykte, det var _ 
så rart, for de skulde sådan putte sig for hverandre. . 
Men herides fader savnede hende jo snart, og han kom- 
mer så tilbage og råber: »Karen, hvor er du?« I det ; 
samme putter de dem alle sammen ned i lyngen, og j 
der var ikke andet at se end duskeme af de røde luer. -^ 
Hun ftilgte så med hendes fader hjem, men traf aldrig :■ 
de bitte nisser siden. — (Fl6v^trup d. e. Flojstrup.) I 

13. Små drenge. Min kone har kjendt enken j 
Karen Master (Madsdatter) i Vester-Hærup, som for- 
talte, at hun havde set en hel del små drenge med røde j 
luer lege ved en hoj, hun kom forbi, da hun skulde gå ^ 
et ærende til Sinding i Lime sogn. Hun besluttede at | 
gå hen til dem, så snart hun havde forrettet sit ærende, ' 
men da hun kom tilbage, var drengene forsvundne. 

En gang, da ejeren af Sinding pl6jede i nærheden 
af den samme hOj, rakte en bjærgkone sin ovnrage ud 
til ham, for at han skulde gjøre den i stand, og til på- 
5kj6nnelse derfor fik han op ad dagen et dejligt finbrød. 

14. To småpuslinger, a. Gregers og hans kone 
i Ungstrup skulde i fjor vinter over til Impgård til 
juleselskab. Så kom der et par småpuslinger hen imod 
dem, som de gik på vejen, og gik lige så snært om 
ved konen, men hun kunde ikke se dem; manden der- 
imod kunde se dem, og han rykkede hende ind til sig, 



L BjærgniEend og ellefaik m. la. 

for at de ikke skulde komme til at røre ved hende. 
Så gik puslingerne hen til en hoj, hvor siden er gravet 
ned af, for skjellet går lige over kanten af hOjen, og der 
så manden, at de gik ind, 

15. To småpusllnger. b. Min oldemoder så to 
små drenge en dag, hun var henne at lede efter fårene 
i heden i Vorgod. Drengene gik omkring ved en hoj, 
og hun var noget nær ved dem, så hun kunde se, at 
■de havde rode luer på og var i striberet klæder. Så 
vilde hun gå hen at spOrge dem, om de havde ikke 
set fårene, men da hun kom til hojen, var de væk. 

16. To småpuslinger, c. Min moder fortalte, at 
min gamlemoder havde set to puslinger i røde trojer 
og med spidse rode luer på komme ud af Krtngelhjærg 
imellem Ersted og Arestrup. Der var en dag, Jakob 
Vitrup han kom op på klokbakket ved Grravlev, og da 
lå der en skade, som var i stykker. Han tog den hjem 
og gjorde den i stand, o% så lagde han den igjen. Da 
han siden kom op at flytte, var den væk, og der lå en 
dejlig fin kage i stnden. 

17. Visk og Rage. I Vol, en mils vej Osten for 
Silkeborg, ligger en stor sandbakke, der i mangfoldige 
år har været plojet og besået. En dag gik en karl og 
en dreng og plOjede på bakken, karlen styrede ploven, 
og drengen drev på hestene. Da finder de en ovnsrage 
og en ovnsvisk, der var i stykker. Karlen havde en 
plovhammer hos sig, og drengen havde nogle sOm i 
sin lomme, og så gjorde de tingene i stand og lagde 
dem, hvor de havde fundet dem. Næste dag, da karlen 
og drengen kom ud på bakken, var visk og rage for- 
svundne, og i steden lå to dejlige brune kager. Karlen 
var bange for dem, men drengen var mere modig, han 
spiste først den ene og så den anden. Deraf blev han 
så stærk, at han senere blev vidt og bredt bekjendt for 
sine svære legemskræfter. 



g I. Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

18. En god hølé. Min fader har fortalt efter hans 
fader, at han en gang red til Holstebro og kom da 
forbi en h5j, hvor det var akkurat, som de smedede 3| 
på kraft der inde. Så tog han en daler af hans pung^ "^ 
lagde den ved hOjen og sagde: »Her lægger a nu en ^; 
daler, så lægger I en hølé, til a kommer tilbage!« Og 
da han kom der forbi igjen, lå der også godt nok en '^ 
hølé, som han tog med sig, og han sagde siden, at haa ^ 
havde aldrig haft bedre hølé i hans dage. A tror nok,, 
det var oppe ved galgehOjene i Finderups han havde "^ 
det held, og det var nu også et sted, hvor folk ikke : 
holdt af at komme forbi ved nattetid. 

19. Bjærgfolkenes kirke. Tæt ved Vol ligger tre V 
hOje, der kaldes Rtngehoje, Dagen fOr juleaften, lige v- 
fOr solen gik ned, var en dreng ude at lede efter nogle g 
får og gik længe omkring uden at finde dem. Da han ^ 
kom til RingehOjene, hørte han en underlig klokkeringen,. | 
og ved at se sig omkring fik han 5je på en hvid kirke *\ 
med et hOjt spir, der lå tæt ved højene. Nu skyndte ; 
han sig hjem til byen og fortalte, hvad han havde set. ^ 
Folk vilde ikke tro det, men nogle gik dog der ud. Da \ 
var det hele imidlertid forsvundet. 

20. Den ihjelslagne bjærgmand. Her nede i 
Hornsgård i Vium, på husmand Peder Sallings ejendom,, 
ligger der en h5j, hvori der har boet nisser og bjærg- 
folk. Den ligger lige i kanten af hans have og er be- 
vogset med nogle små egetræer. Når Vium'eme i ældre 
dage kom fi-a Viborg om aftenen, så de ikke sjælden^ 
at hOjen stod på fire gloende pæle, og bjærgfolkene 
dansede nok så lystig under den. Så var der en gang 
en mand, der havde fået sig en god snidser på i Viborg,, 
og han ser også, da hån kjørerhjem, at hOjen står sådan> 
og der var dans og lystighed. Men brændevinet havde 
sat mod i parykken af ham, sådan te han vover sig ved 
og tager en sten, som han slår hen imellem dem. Da 



I, Bjærgnifend og ellefolk m. m. g 

P^lian strags, at en af dem blatter, og de andre tager 
rat huje og skrige: >Nu slog han Vittem ihjel!« Han 
blev noget ræd over dette her og kjorte ad Vium til 
alt hvad remmer og toj kunde holde, da han var bange 
for, at de skulde sætte efter ham. Men han mærkede 
imidlertid ikke til dem, og siden den tid var der aldrig 
nogen, der mærkede dem ved hOjen, så de må vist nok 
være rejst deres vej. 

21. Stoj i en ho]. Der er en h6j oppe på vor mark, 
der hedder Se m/re-Ka/rki/j (i Vridsted), og i den er der et 
bitte hul, som hjorderne sådan kan sidde i, når de går 
i ly, og der har a siddet som bitte pige og hort, at det 
har gjort den ene skaltorn efter den anden nede i hojen, 
omtrent ligesom når en sætter en spand ned på skor- 
stenen. Af den nordre Kaph&j er der kastet så mange 
sten ud, som vi har sat her i væggene. En gammel 
nordmand har spået af, at der skulde være femten pund 
guld i den sondre h5j. 

22. Stoj i en hbj. b. Der er både i'^r«- og 5/^^^ 
Gallebjærg (i Fly), og i den store er der bjærgfolk, det 
er vist, for jeg har mange gange hort skrald og rabas 
i hOjen. Vi hjTdedrenge gik og sagde: sBjærgmand, 
bjæi^mand bind'«, o. s. v. og lidt efter gav det skrald. 
Så rendte vi sådan ned over bækken for at komme 
over rindende vand. 

23. En gloende jærnstang. Ane Jensens moders 
oldemoder har fortalt, at hun kjendte en hej, hvorfra 
der somme tider blev kastet en gloende jærnstang i 
luften, men den faldt dog ned på hojen igjen. Hvad 
det skulde betyde, vidste hun ikke, men en gang det 
skete, brændte der dog et hus lidt derfra nogle dage efter. 

24. På Elsted mark er en hoj, hvorpå man for få 
år siden kunde ligge og høre, hvorledes bjærgfolkene 
klingrede med sølvpengene nede i den. 



Q I. fijærgmænd og ellefolk m. m. ^H 

25. BJærgfolks goder. a. I Gyvlsbakke sønden for 
Bjærghy kirke er der bjærgfolk, det er vist. En mand, 
der kom kjorende fra Skaaii'), så så mange solvpotter og 
sølvsager liggende der ude, og han tykte på ingen måde, 
han kunde lade være at tage en sølvpotte med sig, 

1^ Han stod af vogTien og fik et par kopper, både overkop 
!■ og underkop; men så blev der sådant et spektakel \ 
bakken, så det var rent forfærdeligt. Næste morgen, 
da konen kom op, var hun nysgjerrig efter at se sølv- 
sagerne, som manden fortalte om, men da havde han 
slet ingen ting og de ledte al ting igjennem, men fandt 
[ intet. Det var konen svært kjed af, for et par sølv- 
kopper var nok værd at have haft. 

26. BJærgfolks goder. b. Sønden for Gulev er 
1 hOj, Karmeskoj, og der brænder lys på om natten 

1 og har gjort det i mands minde, jeg har selv set det. 

I den h5j skal der være skjult en stor pengekiste, som 
I folk har haft fat i somme tider, men den er al tid falden 

ned igjen for dera. 

27. Kong Dans h5j. Sydost for Rindsholm v. Viborg 
findes en stor række af kæmpehoje, der er da i a]t fald over 
50. Man mener, de hidrører fra kong Dans dage, og 
længst mod syd ligger på et enligt, oph5jet sted den 
stOrste h6j, hvor kong Dan siges at være begravet. 
Den hed i min drengetid Kong Dans hoj; men nu be- 
gynder navnet ligesom alle de andre navne på hOje at 
dø ud. Der skal han altså være bleven jordet, siddende 
på en opsadlet hest, og alt hvad der ellers plejer at 
være af jæm i sadeltOjet, det er her af guld, ligesom 
og hesteskoene er af guld. Hvis man kunde udskære 

I hOjen uden at sige et ord, kunde den herhghed komme 
[ frem. I 1860 var der to mænd, som gjorde et forsøg 



') Skage i bestemt fonn. Ordet w allsi hanbjaosord. Det er CjJ nftir- 
nsdent at gjare opmærksom pi, hTgidon Siapn udtales i almnemU«^ 



L Bjtergmænd og eliefolk m. m, 

på udgravningen, men de fandt ingen ting, naturligvis 
fordi de ikke kom langt nok ned. Prøjserne var meget 
ivrige for at udgrave disse h5je i 1864. 

Vesten for ligger en række bakker, der kaldes Snahe 
bakker, om hvilke fortælles, at de gjemmer mange 
skjulte skatte, og man har også ment, at det gamle 
snabsting har været holdt der. De nedgravede skatte 
formenes da at hidrore fra snabstingets tid. 

Sml. hermed sagnet ur, 64. 

28. Skattegravning, a. I den bakke, hvorpå Vest- 
borg slot tidligere har -stået, skal der være en stor skat 
nedgravet, og mange har til forskjellige tider sOgt at 
finde den og drage den op af jordens skjød, dog uden 
held. En gang havde nogle bønder fra Koldby været 
sS. heldige, at de havde fundet skatten og skulde lige 
.til at tage fat i hanken af den kjedel, som indeholdt 
skatten, da i det samme en karet kom kjørende, der 
var forspændt med segs hovedlose haner. Ligesom kusken 
kom ud for skattegraveren, gav han et knald med pisken, 
og strags røg alle Ijerene af hanerne. »Det var da 
fanden til knald!" sagde en af folkene, men i det samme 
sank skatten ned i jorden igjen, og kareten forsvandt 
ftjr deres ejne, ti hvad det frem for ak kommer an på, 
når man vil grave sådanne gamle skatte op, det er at 
bevare den flildstændigste tavshed under arbejdet. 

29, Skattegravning, b. Der er en hoj ved Iran- 
dum kirkegård, der hedder Kirkegårdshoj, og der fra 
den hoj har min gamlefader hørt den yndigste sang, 
han har hørt nogen tider, og han har også set både 
vinduer og dOre på den. Der var en, der havde spået 
af, at der skulde stå en kistefuld penge i kanten af 
hajen mellem den og kirke gårdsdiget, og så tykte en 
karl, der tjente i kirkegården, at det kunde være skjont 
at få kastet efter dem, og han fik den anden karl i 
gården overtalt til at hjælpe sig dermed. 



12 I- Bjærgmænd og ellefolk ro. m. 

havde sagt, at de skulde komme til en stor, flad sten, 
og når de fik den vættet op, så vilde de komme til 
pengene. De kastede nu med god fortrøstning og kom 
så langt ned, at den ene måtte hjem efter en stige, så. 
en kan nok tænke, det var et slemt dybt hul. Endelig- 
kom de til stenen, og så kan den ene i sin glæde ikke 
dy sig, men siger: »Her er den!« Straks sank den så 
langt ned, at de måtte opgive at kaste. Det hul, de 
fik lavet, er nu siden blevet skyviet efter. 

30- Skattegravning, c. De gravede en hoj ved 
Tirstrup efter bjærgmandens penge, og de havde jo 
vedtaget med hverandre, at de ikke måtte snakke eller 
løbe derfira, inden de havde fået hold i dem. Så kom 
der en kok, som fik dem til at se ned efter byen, og 
da var det, som den stod i lys lue. Men folkene blev 
ved at grave og kom endelig så vidt, at de fik hold 
i pengekisten. I det samme kommer der to kokke ■ 
kjørende med et læs tom, og de siger: »Go daw å 
go hjælp! vi ska kjør' te RindkjøTdng!« — »A, vil I 
ikke kjøre til Rindfanden!« slap det så fira en af karlene, 
og dermed var det hele forbi Min fader var med til 
at grave, og han har fortalt mig det. 

31. Skattegravning, d. Da de var ved at gå ned 
i Dagbjærg dojs for at grave efter skatten der, kom de 
først til en hund, der lå oven på en kjedel. Så sagde 
hunden: »Air æ gård' er gloend', det brænder, det 
brænder!« og da de nu så efter det, var der ingen ting 
alligevel, men så var kjedelen også sunken længere ned. 
Så grov de igjen og kom anden gang til kjedelen. Da 
sagde hunden: »Sørup er gloend', det står i énklinkend' 
brand, det brænder, det brænder!« Nu vilde de jo op 
af hullet for at se efter det, men da var der heller ingen 
ting ved det. Så skulde de til at grave på nystand, for 
kjedelen var atter henne, men da kom det dem for, som 



Bjcrsmmid og dlefolk m. m. 

selve bjærget brændte, og nu blev de bange og rendte 
deres vej fra arbejdet, 

32. Skattegravning, e. 'VediSåelshdjiSevflhsx Aer 

være! meget underligt i gammel tid. De har kunnet 

se den stå i klinkende brand om sommeraftener i tyk 

vejrlig. Så er der segs mænd, der kommer i tanker om, 

11 de vil have den kastet ud, for de troede jo, der var 

gode i den. De blev også godt nok enige om, at det 

skulde gjøres tiende. Endelig kommer de til en kjedel- 

tM grue, der er muret op af kampesten, og den ligger der 

» en bitte hund på. Så tager de den så stille og lægger 

■I den på en kavaj. Da siger hunden: »Du tog mig så 

sodt og lagde mig så blodt, hejsen skulde du ikke have 

Caget mig så Iet.t Nu giver de dem jo til at kaste 

muldet fra den grue, men i det samme kom der torode 

fcokke kjorende med en karet. Nej, det brod de dem 

ikke om. Så kom der fire mus for en kasteskovl, og 

de kjørte også forbi. Det tog endnu ikke ved. Men 

da kommer den ene til at se ned efter byen, og det 

var lige, som de havde kjedelen oppe. Så råber han 

— det var netop en, der hed Per Madsen hans faders 

feder, der var med til det: »A, nu står æ by i én 

klinkend' brand!^ Så slap ørerne af kjedelen, og den 

sank tøs så langt ned som fOr. Så skulde den have 

sukket sådan, at de ikke turde grave efter den mere. 

Ja, der er gode i den hOj, det er vist, jeg har set den 

stå som en ovnsmunde i min drenge d o mstid, når jeg 

satte ogene tU nat. Der er fundet en næsering af guld 

under to flade sten i den hoj. Der var en bøvl til at 

sætte ind i mcldbalken i næsen, og en bitte guldplade 

at hænge under næsen; og den næsering har jeg set. 

Jo, de har også været store på det i gamle tider. 

Om samme hOj fortælles videre i nr. 35. 

33. Skattegravning. f. Ikke langt fra Tvilum 

Jtirke og Gudenå og i nærheden af hyea Sminge ^ger 



I^ L Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

en stor hOj, som kaldes Troldhdj\ og hvor der efter 
sigende skal ligge en stor skat gjemt. Så var der en 
gang nogle mænd, som ved nattetid havde set lys på 
den og gav sig i færd med den følgende nat at grave 
efter skatten. Efter nogle timers arbejde fandt de da 
også en kobberkjedel ftild af blanke sølvpenge. Men i det 
samme traf det sig sådan, at den ene af mændene kom 
til at se op og blev da va'r, at en nærliggende by stod 
i lys lue. Herover glemte han at holde munden tæt, 
hvad (dog er nødvendigt, og begyndte at råbe, men 
dermed sank kjedelen, og man har ikke siden set den. 
Da mændene kom til byen, stod den både hel og holden. 
Efter en andens meddelelse råbte den ene mand i 
sin iver til den anden, der havde fat i hanken: »Ryk 
nu til!« 

34. Skattegravning, g. \Jennum er en hoj, som 
Vidlåes Skarrtldhdj\ og den har der somme sinde brændt 
et lys på ved nattetid. Så var der en mand, der tænkte, 
at det stod over en hel del guld, og han vilde til at 
grave det op. Men da kom der en kok kjørende med 
et læs favntræ, og så sagde han: »Nej, sikken et kjøre- 
tøj!« Dermed var det hele frugtesløst. 

35. Skattegravning, h. I Salshoj havde Kristen 
Hald taget sig for at grave og fandt lige godt meget 
sager. Han boede i et hus tæt ved hOjen, men så 
kunde han ikke være i det, det var, ligesom der kom 
et tog farende gjennem hele huset om natten, og al 
ting klirrede. Det kom på én tid hver nat og blev jo 
længere jo værre, og så måtte de have folk til at være 
ved dem. Da de grov i hojen, kom de til tre stuer, der 
var satte op af ene hugne sten, men så turde de ikke 
blive ved at grave videre. 

36. Bjærgmandens datter, a. Vejen fra Viborg 
til Holstebro gik i forrige tider iorbi Dagbfærg dojs, som 
åen går ikke så langt derfra endnu. Så var det en 



^Hfcr. der en aften kom ridendo fra Viborg- og forbi 
O^en, og han havde vel fået for meget vin at drikke 
i Viborg og var bleven hidsig og torstig. Da han kommer 
nu der tit, så var bjærget som det skjOnneste slot, og 
der var oplyst, og det så ud, som der var gjæstebud 
der inde. Som han nu holder stille og ser på dette 
her, så kommer der et kvindfolk ud og spOrger ham 
om, hvad godt han vil. Ja, han vilde gj'æmc bede om 
lidt at drikke, for han var hidsig. Da hun får den 
beretning, gir hun ind efter et sølvkrus med drikke i, 
men han aner nu uråd, idet han tager imod det og 
takker for drikken, for så smider han den bag ved sig, 
og da noget af det ramte på hestens lænd, så tog det 
både hud og skind med sig. Så var han nu så kjæl- 
tringvom tillige med, at han vil beholde kruset, da han 
kan se, det er noget værd, og så lader han hesten 
springe og rider ad Holstebro til. Men konen vilde 
ikke miste hendes krus, og hun rendte efter og fiilgte 
ham snært i hælene til Hagebro. Der greb hun fat i 
hestens bagsko, da han red over åen, og rykte den af, 
men manden slap. Hun kunde nu ikke komme længere, 
og så vendte hun om og gik hjem, men havde forrendt 
sig, fordi hun var frugtsommelig, og da hun så kom 
hen i Engedals hede, var hun i med at få nedkomst, 
og der døde hun. Der står en stor grå sten på hendes 
grav og står den dag i dag er. Men barnet var en 
datter, og den blev opfødt hos bjærgfolkene der i dojsen 
hos faderen. Da hun var bleven vogsen, blev hun gift 
med en smed ovre på morso, han var nu af vore folk. 
Men han var al tid slem ved hende. Så fik hun også 
nedkomst, og da deres barn skulde i kirke, blev hendes 
fader fra Dagbjærg bedt om at komme og ofre med 
dem. Dagen kom, og do pustede længe efter ham, for 
de vidste, at han vilde komme og skulde komme. 
Bndelig, da de havde biet allerlængst, så kom han, og 



1 5 !• Bjærgmænd og eliefolk m. m. 

på spOrgsmålet om, hvi han tøvede så længe, da fore- < 
gav han, at han ikke havde tænkt, Limfjorden var så \ 
dyb en bæk. Han måtte have hans vadestøvler flået i 
op for ikke at få dem vadet over, og det havde tødet 
ham noget. Det var nu det om barselet, men smeden 
var jo ikke god ved hende og vilde både slå og støde 
hende. Så en dag, da han var ved at sko en hest uden 
for vinduerne, så siger han til konen: »A, ræk mig den 
hestesko, der hænger ved bjælken!« Hun rækkede den 
også lige så pænt, inden hun flyede ham den. Det 
studsede han noget ved. »Ja«, siger hun, »a kunde nemt 
have rækket dig også for længe siden, men a har ment, 
det var bedst at tåle og tie.« Siden levede de et dej- 
ligt liv. 

37. BJsergmandens datter, b- Dagbjærg dojs kaldtes 
forhen Store-hOj. Så vatr der en ungkarl, som ejede en 
gård i Sevel, og han var ikke af de allersløveste, han ^ 
bejlede ad så en og så en anden, men fik alle steder \ 
nej. Det var han jo kjed af. Så var det en gang, han 
havde været ude på frieri igjen i en af byerne her vest 
for Viborg, og det var gået ham lige nær, han havde 
atter fået nej og var nu helt ærgerlig i sind, da kom- 
mer han om ved dojsen på hjemvejen. Så råber han: 

»Du Store-hojs buund! 

vil du mæ e/ di dæ/er uund?« 
Det var jo ikke hans mening, men nu var han bleven ^ 
opirret. Så kommer han hjem, men kan nu ikke få ro 
for bjærgmanden og ikke få hvile i 5jnene, inden han 
må til at gå ind på at tage hende, og så bliver han 
gift med bjærgmandens datter. Nu var det skik der i 
sognet, at når en kone holdt kirkegang, så samledes 
alle byens koner ved hende og fik et måltid mad og 
fulgte med hende til kirke, men denne her kone for- 
agtede de og vilde ikke byde hende med. Det skete 
et par gange, men så beklagede hun sig til heijdes 



L BjærgmæDii og ellefulk m. m. 



'7 



feder over det, ^Nu på søndag skal der en kone igjen 

Iiolde kirkegangi, sagde hun, »og jeg er ikke bedt med.« 
— ija, så skal du møde på kirkegården fOr konerne, og 

Jeg kommer også«, sagde han. De modte nu begge 
efter aftale. Da konerne kom ind til kirkestetten, sagde 
han: »Vil du hvyste, eller vil du tage?« Ja, hun vilde 

'tage; for hun vidste nok, at han vilde lade dem falde 
'imod Jorden. Lige som de så kom ind ad kirkeporten, 
V>g han dem og hvystede dem over kirken, og hun stod 

■den anden side og tog dem i hendes forklæde og 
[fleni nok så varlig ned. Det hjalp på konerne, 
■ik flere bom, og den stærke familie skal være i 
r endnu. 

Men hendes mand var heller ikke så meget god 
imod hende, og hun fik somme tider bank. Så træffer 
det en gang, han vil ride til smedje at have en hest 
(ikoet og var allerede kommen på hesten, at da kommer 
tanker om, at der laa en ny hestesko under 
bordet, og så rider han om for ved vinduerne og råber ad 
hende, og hun kommer til dOren: »Å, ræk mig den 
der ligger under bordet!« Hun går så ind 
^en og vil hente den og retter den lige så ret som et 
lys og flyr ham den så, »Nå, det kunde du gjore«, siger 
han helt forbavset — »Ja.« — »Hvorfor har du da ladet 
Inig slå dig så tit, som du har?* — »Jo, for præsten 
tagde, da han viede os, at vi ikke måtte give gjenslag, 
6g det har a holdt mig efterrettelig.« Se, det svar var 
Kl til at skamme ham, og det hjalp nok også, efter hvad 
4 har hørt. 

Sølvbægeret. På Mundehtruf mark er der 
faoj, der somme tider om natten står på pæle, og det 
%ser under den som ild. Da kan man se ellefolkene 
'lanse der inda En karl red en gang hen til hojen og 
»ilde se på dansen. Så kom en ellepige med et sølv- 
og bød ham at drikke deraf. Hau smed «\6.- 



1 3 I* Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

holdet bag over sig, og det brændte hårene af hesten, 
hvor det ramte den. Han kom lykkelig hjem med sølv- 
bægeret, da han fulgte et råd af et andet hold bjærg- 
folk, som han kom forbi, og som var vrede på de 
første. De råbte nemlig: »Ow de hoor å Owwe de boor!« 

39. Hos bjærgfolkene. a. Der boede en smed i 
Søgård i Sevel sogn, de kaldte æ sorte smed, han var 
nok nede fra Ægypten af, men den villeste smed der 
var langt og nær; hans kone rendte med bjærgfolkene. 
Det er nu mange år siden, for min kone og den kone 
de var ligefødninger. Hun var al tid henne, når hun 
fik et barn gjort, saadan en tre uger, og ingen vidste 
af hende at sige, men når hun kom igjen, så var hun 
frugtsommelig. Sådan bar hun sig ad flere gange og 
fødte den ene efter den anden. Den sidste var levende, 
til den blev en tolv, fjorten Aar, men de andre døde, 
inden de blev så store, at det blev ret kjendt, hvad 
slægt de var af. Ham, der levede, han var ikke storre 
end en dværg, en lille tyk en, og æ Sevelboer kjendte 
ham nok. Så døde han. Men a må nu sige lige så 
stille, te æ sorte smed har en s5n, der er smed i Søgaard 
den dag i dag er. 

40- Hos bjærgfolkene. b. På en gård var der 
bryllup, men om natten forlod bruden dansen og gik 
ene ud paa marken. Hun vandrede omkring en stund 
og kom så til en hoj, hvor hun tiL sin store forundring 
så, at den var løftet op paa fire gloende pæle, og en 
hel mængde puslinger dansede der inde. Hun blev som 
fæstet til stedet og blev ved at se på dværgenes dans, 
indtil der kom en af dem ud og rakte hende et bæger, 
hvoraf hun drak, og så fulgte hun med ham ind til 
dansegildet og fik lyst til at bo hos disse underjordiske. 
Dog, da hun havde danset en tid, kom hun i tanker om, 
at det var bedst at vende hjem, og kom godt nok ud 
af hOjen og hjem, men kjendte da ikke sin egen gård. 



Bjærgmænd og ellefolk m. m. jg 

[fe. hun så kom inden for og mældte sig, blev folkene 
hojlig fbnindrede; for hundrede år siden var her en brud 
sporløst forsvunden, og det måtte da være hende. Så 
snart hun horte dette, faldt hun om og døde. 

Hos hjærgfolkene. c. Der var nogle bjærg- 
folk i en hoj i J^a/afers-egnen, og de havde stjålet en 
og taget hende ind til dem i hojen. Så var der 
som tjente hos hendes fader, og han var sådan 
løgtig i det. Da nu forældrene s6rgede så meget 
,de, og han vidste, at bjærgfolkene havde taget 
så vilde han gå op til h5jen og se at få hende 
Han lagde sig nu ved den og lod, som han \-ilde 
og da kunde han mærke, at de var ved at bage 
der inde. Mens han nu lå der, kom der en lobende ud 
Og lagde et finbrod ved ham, som han skulde have spist. 
Jaet var da meningen. Men han vidste ikke, hvordan 
han skulde bære sig ad med det brod, og tog det under 
lians arm og gik hjem med tiet. Han turde nu ikke 
^ise det, men konen siger: jDa vil vi andre have noget 
det, det ser så .godt ud.* Men han sagde nej, »I må 
ikke fil det!« og dermed satte han sig til at skrive et 
ord på en seddel, tog brødet og seddelen og gik 
til hojen igjen. Lidt efter kom en bjærgmand ud 
tog seddelen og sprang ind med den. Da stod der, 
A han kunde ikke selv skære hul på brødet, og derfor 
bad han om et fruentimmer, der kunde hjælpe ham med 
flet Så kommer p^en ud, og hun skærer hul på det; 
eEL fik han da sikkerhed for. at hun var der. Da brødet 
nu var skaaret, bad han hende om at gå ind og hente 
noget smOr til ham, han kunde ikke spise bart brod. 
Det vidste hun ikke, om de havde, for hmi havde ikke 
■ *■" sraOr der inde. Ja ja, hun kunde da gå ind og 
Men hun fik intet, for de havde ikke smOr. 
81 havde han en hest, der stod t(>jret ind til siden af 
lU^en, og den satte han hende på og sig selv bag ved^ 



2 o ^ Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

Og så red han med hende, men bjærgmanden bag efter. 
Så råbte hun: »Tværs på renen!« for da han løb sådan, 
kunde han ikke indhente ham, da han faldt over renene. 
De blev så ved, til de kom til kirkegården, og da sagde 
hun: »Ind paa kirkegården!« Da de kommer der ind, 
er de fn. »Hvor længe skal vi holde her?« siger hun så. 
»Til det bliver dag«, svarer han. Så kom de hjem. Men 
hun blev så urolig og skulde af sted igjen og kunde 
ingen steder få ro. Han går da til præsten og beder 
om hjælp, men han svarer, at han véd ingen råd, uden 
at hun skal døbes om. Da han kom tilbage, var hun 
væk, hun var rejst af, fOr de vidste noget af det. En 
dag efter går han igjen op til hOjen ved aftenstid, og . 
da stod den paa fire gloende pæle, og han ser, de danser 
der inde med hende. Så råber han ind til dem, at det 
var hans pige, de dansede med, og han vilde have 
hende, men øjeblikkelig sank hOjen. Nu vilde han til 
at prøve at grave hOjen ud for at finde hende, og den 
nat efter gav han sig til arbejdet. Så kom pigen atter 
ud, og han rei^dte atter hjem med hende, og endskjOnt 
de løb efter ham, så nåede de ham dog ikke. Så 
blev præsten hentet, hun blev dObt om, og siden fik 
hun ro for bjærgfolkene. 

42- Den røvede brud- Der var en skipper her 
ovre fra, som sejlede på Norge, og han blev der kjendt 
med en fin jomfi-u, det var rimeligvis en kjobmands- 
datter. Men hun var for god til ham, så han måtte 
ikke få hende for forældrene. Så rømte hun med ham 
her over, og de rejste her op til Bterby (Bjærgby) kirke 
og blev viede, og det gik nu godt nok, men da de 
tog tilbage fra kirken og skulde ad Asdal sogn> hvor 
han var fra, så blev de stoppede af hOjfolket, da de 
kom forbi Brudehoj, Hestene standsede med et og var 
ikke til at få af stedet. Saa gik han, der kjørte, ind 
imellem hestene og trak puden fra halsen af den ene 




L Bjærgmænd og eUefolk c 



I hest. Da han nu saa imellem den og^ hestens hals, fik 
I lian Oje på en hel del bjærgfolk, der helt havde om- 
I ringet vognen, og han kunde aldrig snakke så godt 
[ med dem, at han kunde fa lov til at kjøre af stedet, 
[ uden de fik lov til at tage btuden. Det måtte de så 
[3 at gå ind på, ihvor nodig de end vilde, en kan jo 
nok tænke, det var ikke med en god vilje, og så tog 
ie den solle brud og gik ind mod i hojen. Siden den 
■ tid fik hojen det navn Brudehoj. En mand, der boede 
her ved siden af, fandt for en 1 6 år siden en ring i 
tejen, og det var sagtens hendes forlovelsesring. 

Den første brud. a. Den gang de begyndte 
at sætte HSjskv kirke, da blev det revet ned om 
natten, de satte om dagen. Så kunde de da aldrig for- 
sti det. Men så en eftermiddag kom der en bitte lav 
mand til dem med en grå hat på -v den hat skal være 
afhugget på den 6stre ende af æ lavkirke — og han 
siger til dem: Hvad de vilde nu give ham for at mure 
les så meget om natten, som de murede om dagen? — 
det var nu murerne, han sagde det tii. Så svarer de 
og siger: Hvad det skulde koste? Ja, han vilde ikke 
■have andet end den første møbrud og så den sidste, der 
hlev viet i den kirke. Så bejaer de jo det, og kirken 
blev godt nok færdig. Men da kommer der et fhien- 
'tiinmer ude fra Hojslev sandresogn og skulde vies, og 
«S. bliver der sådan en tåge, da de kommer for stetten, 
te det ene menneske kunde ikke se det andet, og så 
kom bjærgmanden og tog hende og slæbte af med 
Tiende. Men da hun havde brudesmykket på og var 
hrudegivet i Jesu navn, kunde han ikke komme ind ad 
bjærget med hende, fOr hun fik det af. Så kom han til 
en fårehyrde og bod ham så mange penge for at tage 
T det smykke af hende, og det gjorde han, og så rejste 
I bjærgmanden ind med hende. Der er siden blevet 
[et en gård der i dalen, og den kaldes Brudedals- 



Z2 L Bjaoi^mEBnd og ellefolk m. m. 

gård. Der skal have været en gammel kone i den gS 
der har været inde hos hende, når hun fik sbar«, him 
fik da fire efter sigelse. Hun gik da også ud af bjærget 
efter vand ved Brudedalsdammen i nærheden ved gården, 
det kunde de se ved hjemlys dag, og så vilde de rende 
efter hende og tage hende; mon det sagde hun de måtte 
ikke, for det Udde hun ilde for, når hun kom ind. Hun 
fortalte dem også, at hun kunde stå inde i bjærget 
og se hendes gård Uge så Hvagtig, som hun stod for- 
ved gården. Det har Henrik fortalt mig. 

44, En anden fortæller således: Bjærgmanden, der 
byggede Hojslev kirke, har faaet den første brud, men 
den sidste får han vel aldrig. Der, hvor han skal have 
slæbt den første brud op ad heden, der blev en grSn 
sti, hvor der aldrig gror lyng, og deri går fra Brudedals- 
gård helt op til bjærget. Det H6jslev sogn har været 
et grimt sogn en gang, de har haft sådan med den 
Slemme at bestille med hyjen og bråleo og skrigen og 
kortspil. 

■45. Den ferste brud. b. Om Haderup kirke for- 
tælles, at trolden var med til at bygge kirken på deit 
betingelse, at han skulde have de tre første brude, der 
blev førte til kirken for at vies. Den første brud er 
bleven tagen af Djævelen, og han forte hende ned i 1 
Brudedal, det er en dal, der ligger sanden for den dal, j 
hvori degnen og præsten bor. Derfor t5r ingen brud 
komme sonden for kirken, og ethvert brudefølge kjører I 
vesten om til den. I 

Se en lille lilfojehe i Jyske falkeminder ttt, s. 96. 

46. En bytting. Ajs (Anders) Hedegård og hans 
kone havde fået dem en lille dreng. Så siger Ajs: »Vi 
må passe på den tredje nat, for hejs kommer bjærg- 
mandens kone og bytter den og tager vort barn og 
lægger hendes eget i steden.« Men de faldt begge to 
i søvn den tredje nat, og hvad Ajs har at gjøre, da han .^ 



J 




Bjæi^mænd ag ellefolk m. m. ^i 

', han går forst hen og ser efter, om det er deres 
barn. Jo. det tykte han jo da, det var. Han går 
ind i vævestuen, for han var nu væver — og da han 
været der lidt, råber konen ad ham. Han kommer 
ind. »Det er rent galt, Ajs«, siger hun, »han vil slet 
die, og da a sa lagde ham i vuggen, så siger han: 
a 60 år, men a har aldrig ligget i så bitte en 
Så siger manden: i>Der er ikke andet at gjorc 
tage lidt halm og lægge noget sand oven pi det 
'vSe i forstuen; der lægger vi ham så, og da skal bjærg- 
konen nok komme med vort barn og tage hendes eget.* 
De stod så lidt. da dette her var stUt an, og så kom 
der en gammel rynket kjælling med deres barn og ræk- 
ker det over til manden og siger: ^Sådan som I har be- 
handlet mit, sådan har a ikke behandlet jes,< — sHun 
tav (tog) så hendes int (eget) med sig hjem, og vi be- 
holdt vort, og hun har aldrig siden provet på at forbytte 
noget barn for os«, sådan sluttede Anders Hedegård sin 
fortælling. 

47. Skiftingen. Der var en kone i nærheden af 
Molien</i skov, som havde et dejligt lille barn. Så skete 
det en aften, da hun kom ind fra malkning, at det fore- 
kom hende så underligt med barnet i vuggen, hun syntes 
ikke, det var hendes eget. Hun blev nu bange for, at 
det var en skifting. Næste dag sendte hun bud til en 
klog mand og lod hara sporge om råd. Han sagde da, 
at hun skulde tage en død gris og lægge i vuggen 
til barnet med de ord: sDer har du en polse, mit bam.« 
Konen gjorde, som der var sagt hende, og blev ikke 
lidt forundret over at hare den lille udbryde: »Nej, nu 
har jeg levet, mens Vrold skov syv gange er opgroet og 
syv gange nedhugget, men aldrig har jeg set sådan en 
pelse! polse har Ojne, polse har næse og mund, nej, al- 
drig har jeg sot sådan en pølsela Konen sendte da 
atter bud til den kloge mand, som lod sige, at de nu 



24 ^* Bjærgmænd og eliefolk m. m. 

skulde feje barnet tre torsdag-morgener langs ned aÆ 
stuegulvet. Det skete, men den tredje morgen, da skift— 
ingen blev fejet ned ad gulvet, kom bjærgmanden med. 
det rigtige barn og sagde til konen: »Her har du dit 
barn! jeg har ikke behandlet dit, som du har behandlet mit« 

48- Skiftingen, b- I Haslund ved Randers var 
en skifting. Moderen berådte sig med en klog kone 
og blev lært, at hun skulde foretage sig noget med 
barnet, som ingen andre havde set. Det havde et 
grumme stort hoved, men kroppen var meget lille og 
spinkel. Så giver hun sig til at brygge i en æggeskal 
og lader barnet se paa. Da siger det: »Lænng hår a 
l6wet, å mø;' hår a sit, mæn alder hår a endda sit, de di 
hår brøgget i etægskåål.« — »Hwa hådowol sit, å hwå. 
lænng hå do wol lOze/et?« — »Ja, a hå da lOze/et så lænng, 
de a hå sit Rå/d skow åphå^et å åpgrowet sya; goiing.« 
— »HÆ do de, så æ do it rat bin.« Så lægger hun det 
på gulvet og tager en lime og forestiller, som hun vil 
feje det ud. I det samme kommer bjærgmandens kone 
med hendes eget barn: »Sådan har a aldrig handlet med 
dit, der har du det.« Dermed smider hun det på gulvet^ 
men der er det så uheldigt, at det brækker den ene 
arm, og moderen opdager det strags, da hun tager det op^ 

49. Midler fra underjordiske- Den sydostligste 
gård i Gulev hed Enggård, En af de forrige ejere, 
Peder Rasmussen, havde giftet sig den til. Den gamle 
mand havde nemlig et par dOtre eller tre, og den ene 
var sindssvag, »den tåbelige i Enggård« kaldte de hende 
al tid; se, hun blev og døde der i gården; men den 
anden af pigerne var Peder Rasmussen gift med. Men 
det var det, jeg vilde fortælle, at i den gård har der 
været midler i umindelig tid, og de skal stamme fra 
underjordiske, som boede under en hyld, der stod ved 
den ene gavl af stuehuset. 

50- Ellekonens barselfærd. En mand så en dag 



L Bjærgraind og ellefolk tn. m. 25 

i ud af hans vindue og fik da Oje på en forfeerdelig tyk 
t skruptusse, der krøb på stenbroen. Så siger han til den: 
iDa skal ikke blive forløst, fbrend jeg kommer til dig.« 
Kort tid efter kommer der bud til ham, at nu skulde han 
komme, for den tusse var en eliekvinde, der boede i en 
hOj. Han måtte til at folge med og slængte en .kappe 
ias om sig, sS den ikke var gjort fast under hagen. 
Der var anbragt en stige i h5jen, som han skulde gå 
ned ad, og i det han steg ned, var der en, som tog fat 
i kappen og vilde have haft ham til at falde baglænds 
ned ad stigen. Men det lykkedes ikko, for han forliste 
blot kappen. Da han kom der ned, gjorde ellekonen 
Også barsel, og så fik han tak for hans ulejlighed og 
kunde gå igjen. 

51. Bjærgfolks besøg. Der er al tid en blå lue 
ov&XG^GT Dagbjærg dåes, og det kommer jo o, de koger 
og steger der nede. Der boede en gang et par skikke- 
Kge bjærgfolk i Dagtjærg dåes, og de må jo ikke rigtig 
have haft nogen kakkelovn, for når det var koldt om 
vinteren, så kom de alle tider sådan i mørkningen, en 
gammel bjærgmand med hans kone, hen til en gård, der 
li lidt fra dåsen, og stod ved siden af hinanden ved 
kakkelovnen og gik så hjem, naar det var sengetid. 
Folkene var saa vante tU, at de kom der, men de snak- 
kede lige godt aldrig med dem. Det var i den gård 
nærmest ved dåsen. 

52. Skadefro bjærgfolk. a. Jeg har ingen men- 
ing om, hvor megen sandhed eller usandhed der er i 
historien, men jeg giver den jo også fra mig igjen, lige- 
som jeg har bort den. I min drengedom fortaltes det, 
U der var et hus der ude i llavredal, hvor bjærgfolk 
"dier utøj forvoldte beboerne slemme ulæmper. Krum- 
men blev ædt ud af deres kager, og der var af og til 
sådant svineri i huset, at der var ikke lige til det. Så- 
ledes når de sad og spiste, kunde der undertiden vise 



BjBtrgmieDd og e 

sig- en rygende 1 . . . på bordet ved siden af fadet. 
Folkene vidste hverken ud eller ind og rådspurgte prEesten, 
men forgjæves. Endelig- henvendte de dem til en klog 
mand, og han rådede dem til flittig at bede deres fader- 
vor og give den første tigger, der kom, en hel grovkage. 
Dagen efter at de havde modtaget dét råd, kom der en 
tiggerkone, og så gav de hende en hel kage. Siden 
mærkede de ikke noget til utøjet, 

53. Skadefro bjærgfolk. b. Der ligger nogle 
hOje, en hel række, sønden for Kås i Lime sogn, som 
der var bjærgfolk i. De havde jo bOm, det kram. Så 
kommer der en ud en dag og siger; »Nu ringler det til 
middag på Kåsl« Da siger den stOrste dreng: »Tag mig 
min luel« og han render, og de andre bag efter. Maden 
kom på bordet, men bj ær gm an dsdr engene er jo mOdt, 
og de slubrer i dem, og der kora noget andet i fadena 
Sådan gik det, og de var nær gået i armod der pS Kås 
over det skidt der i Stmderhoje. 

54. En edt brødbægt. Det er virkelig tilfald, at 
det har tildraget sig, hvad jeg nu vil fortælle. Der har 
i sin tid boet en mand i Åkjær, der hed Jens Hærup, 
og den tid han var barn og lå hjemme i Hærup i vugge, 
fOr han blev dObt, da kom der en bitte mand ind til 
dem, som de var ved at stande til barsel. Der tjente 
en pige i gården, som har været kone her ovre i 
Akjær, og hun har siden fortalt af det, og så havde de 
en grumme stærk karl i samme gård, der hed Jens, 

Jens, lige meget, hvad han hed, og han havde 

været soldat og var nys kommen hjem. Så traf det, at 
det gav en forfærdelig torden og lyssen, og i det Ojeblik 
kora denne her bitte mand ind ad storedoren, han var 
ikke stOrre end en bitte dreng og havde en gammel i 
kjole på, der slæbte efter ham, og en lue på hovedet 
Han var jo ræd for at være ude i torden, og så gik 
han uden videre ind og satte sig ved siden af kakkel- 



L BjxTgmEiid og eUefolk r 



2-} 



ovnen, men alle folkene i huset var bange for ham. Så 
blev der kaldt ad den stærke karl, han var netop ude i 
laden, og han kom jo ind og tog fat i denne her mand 
og får ham slæbt af sædet og til dflren og får ham 
8t6dt ud. Men der er nu en ting imellem, som jeg ikke 
må glemme at tage med. I det han nu slæber af med 
ham der fe kakkelovnen, får bjærgmanden fat i senge- 
omhænget og far det slået til side, og der havde de 
netop fået brodene kylt ind på sengene, som de havde 
bagt den samme formiddag, det har jo været skik så 
mange steder og er endnu at lægge dem der. Så fik 
bjærgmanden jo set ind til brødet, men han kom da ud. 
Og nu blev der glæde i huset. Så vilde de hen og have 
en kage af sengen og noget at leve af på den for- 
tPOstning, men da de fik skåret hul på den, kunde de 
ikke æde brødet, det var helt uspiseligt, og det blev 
altså nødvendigt, at de måtte til at bage om igjen. 

55. En menneskeplager. Der var en karl, der 
^ente her ovre i Salhng. og han fik bud fra hans broder 
på Mors, at han var meget syg. Altså får han lov af 
husbonden og rejser over for at se til ham. Da han nu 
Var meget dårlig, beslutter karlen at blive der om natten, 
men da han skulde møde i hans tjeneste i god tid anden 
dagen, rejser han sig tidlig. De havde alkovesenge der, 
og han lå i den ene seng, men den syge broder i den 
wden, og der var sådan et lavt skillerum imellem dem, 
at han kunde magelig figge og se derover. Han fik da 
at se, at en underlig skikkelse som en dværg satte sig 
tværs over den syge og stak ham i brystet med en syl; 
men det var der ingen andre, der kunde se. Den syge 
klagede sig forskrækkelig over de smærter, han led. 
Nu tænker dværgen jo ikke på, at han bliver set, og 
bliver da siddende med bagen til karlen, i det han rejser 
sig. Der får han fat i brødkniven og skærer småtojet af 
Så fik dværgen andet at bestille end sidde og stikke 



28 L Bjærgmænd og eliefolk m. m. 

med en syl og flygter, og den syge fik lin. Altså rejser I 
karlen af, og i dagningen kommer han til Stilerslev Øre \ 
for at blive sat over til Ny-Mølle. Da han kommer der, ^ 
ser han en ellekvinde, der står og vasker et par blodige j 
bukser. Han tvivler nok på, hvad det var, og spOrger t 
om, hvad hun bestiller her. »Kan I se mig?« siger hun, i 
»det er den første gang a er bleven set af noget kristent 
menneske, så er vi også nødt til at flytte.« Og så flyt- 3 
tede de, og ingen har hørt noget til dem siden. ^ 

56. Et hus i en hoj. En mand fra Vium fortæller: 3 
Her i nærheden er et vinkelhus, som med hjOmet er 
bygget ind i en hOj. Så var det en aften, da konen 
havde været ude at malke og så gik igjennem den del 
af huset med hendes mælk, der ligger bygget ind i 
hOjen, at hun ligesom fik hendes ben i en halmslOve, så 
hun faldt og spildte hendes mælk. En anden aften sad 
hun på en brønding ude i loen et par timer. De kunde 
ikke forstå, hvor hun blev af, og da de skulde ud og 
se efter hende, sad hun der og kunde ingen vegne 
komme og heller ikke finde ind. Hun sagde, at hun 
var lige med et bleven sådan naglet til pletten, at hun 
ikke kunde flytte en fod. Hun tykte, at hun kun havde 
siddet der et Ojeblik, og så havde hun dog siddet i to 
timer. En anden aften i juletiden varmanden ude efter 
tOrv, som netop sad i det rum, og han fik lige torvene 
i armene, men så kunde han ikke finde dOren og gik 
der ude i halvanden time, om det ikke var to. For en 
tre år siden solgte ejeren huset, og to mænd kjobte det 
og tænkte, at de skulde have tjent godt ved det, men 
nu kan de ikke få huset solgt for de historier. 

57. „Bro'r Pave er død". En ældre mand iLtme 
fortæller: Jeg er født her i byen og har i min ungdom 
tjent i S3rv år i den gård her ved siden af. Derfor véd 
J6g god besked om de gamle tildragelser. Min husbond 
var en gang i Randers, og da han så kom kjørende 



I. BJEcrgmænd og cilefolk m, m. 



29 



hjem ad og kom forbi en hOj ude på hans mark, der 
kaldes Roeshaj, da var den lettet op på pæle, og bjærg- 
folkene de danste under den. Så. kom der eo af dem 
rendende over til ham på vejen, den var ikke svar langt 
derfra, og siger; sDu kan helsen min bro'r Pier, at nu 
er hans bro'rPaww dødl« Manden vidste jo ikke, hvad 
det skulde betyde mere end det samme, inden han kom 
hjem, så fik han noget at vide, han ikke fOr havde 
vidst. Han sidder der inde ved bordet og fortæller 
folkene, hvordan det havde sig der ude i marken, og 
hvordan en hilsen han havde fået. Da kommer i det 
samme en ind ad doren ud til køkkenet, sætter sig ved 
siden af kakkelovnen og slår hans hænder sammen. 
»Aa nej, er min broder nu dadl« sagde han, og så blev 
han siddende der på stolen i samfulde syv år og gik 
ikke derfra af ene sorg i al den tid. Den person havde 
sin bopæl ude i deres bryggers i enden af stuehuset, 
men der var ingen spor af hans beboelse andet, end der 
var sådan lidt hult ind ved muren. 

Nu er den hOj ikke længere til, det hele er plojet, 
men sder hår wa en hOw i me Xt.i 

58. En nysgjerrlg mand. Samme mand fortæller 
fremdeles: Der var også en hOj lidt uden for byen, der 
kaldtes Boonhow (BondehOj), og der havde de lige sådan 
tro til, at der boede en familie i. Det gik endog så 
vidt, at bjærgfolkene i hojen om aftenerne rendte over 
til folk, der kom kjørende ad den vej, som var et lille 
stykke derfra. Så kom manden, der ejede marken, i 
tanker om, at han vilde ud og se, om det var sandt 
med de fortællinger om folk i hOjen, og han satte sig 
da en aften på den og rOgte af hans pibe. Han var 
sådan en gammel troskyldig mand og mente vel, at 
han skulde få dem at se og få snak med dem. Men 
det gik ikke sådan til. Han blev siddende så længe, 
,4il han blev syg og kunde ikke vel gå hjem, men 



7 o !• Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

bjærgfolk opdagede han ingen tegn til. ' Nu er h5jen 
slojfet, og ingen har siden mærket noget til beboerne 
eller til, hvor' de er blevne af. 

59. Vitti i olkarret. I en gård i Hårmark på 
Samsø var man ved at brygge juleol, men hvordan man 
end bar sig ad, Oliet vilde ikke gjæres. Man havde lånt 
gjær alle vegne i byen, men lige meget hjalp det Der 
blev da sendt en pige x!!lPzlemark for der at låne gjær. 
Hun fik også nogle og skyndte sig hjem ad med dem, 
men da hun kom om veåjamshdj\ der ligger ved vejen 
mellem de to byer, hørte hun en stemme råbe: »Sig til 
Vitti, at Vatti er død!« Pig-en vendte sig forskrækket 
om, men da hun ingen så, gik hun videre og kom 
også godt hjem med gjærene. Konen og pigen hjalp 
nu hinanden at sætte gjær på oliet, og da det var gjort, 
sagde pigen: »Det var dog mærkeligt, hvad der hændtes 
mig i aften, for da jeg gik om ved Janishoj, var der 
en, der råbte til mig: Sig til Vitti, at Vatti er død!« — 
»Er Vatti død, så må jeg af sted!« råbte en stemme nede 
i Olkarret, og nu bruste der noget, som ingen af kvind- 
folkene kunde se hvad var, op af oliet og ud af glug- 
hullet i bryggerset, og siden den tid var der aldrig 
noget i vejen med 5llet der i gården. 

60. Mislykke i et nøds. Der var en gårdmand i 
TindhcBk, dér al tid havde mislykke i hans nøds, han 
mistede enhver ko, der kom til at- stå i en vis bås, og 
i hvor mange han fik, var det lige nær. Så vilde han 
en dag til marked i Viborg for at kjøbe sig en ny ko, 
og det blev sildig om aftenen, inden han kom hjem. 
Mens han nu rider på vejen, er der noget, der siger: 
»Hulter-te-pulter er død!« Så bliver han så a-tagen over 
det, at han vilde ikke en gang snakke med hans kone, 
da han kom hjem. Hun sporger ham om, hvad der er 
i vejen? om han ikke havde haft held på markedet? 
Jo, heldet var godt nok, men han vidste ikke, hvad der 



efter ham. Hun bKver jo m-sgjeirig og vil have 
Ilde, hvad det da var. Ja, det råbte og- sagde, te 
■te-pulter var død. Sa springer der en bjærgniand 
siden af amea og siger: »Så skal a af sted!* 
odbrj'der da: »Så skal da også den .... I« 
konen jager i det samme hånden for hans mund. 
han måtte ikke bande dem. De havde jo nok en 
iing ora, at de var der, for det de mistede al tid en 
i den bås. Da bjærginanden var så væk, sagde 
en: >Du må ikke bande dem, du skal være forsigtig 
det.' — »Å, det Fandens pak, gid vi havde gården 
lyttet herfra!* Forend do mi gik til sengs, tog konen 
BS ildskovl og hendes jarklove og lagde over kors 
det hul. som han var sprungen op af. Da de var 
:omne til ro, kunde hun ikke falde i sovn, men lå 
i en slum. Noget ud på natten kom så bjærg- 
[anden og lister sig hen til hende og siger: »Korset er 
jeg ikke bange for, ti jeg er ikke af de onde.« Dermed 
1^ han, og om morgenen, hun står ved hendes vask, 
-da kommer han igjen og vil betale dem, for det manden 
rar komracn med det bud. Hun siger: Nej tak, han 
skulde ikke betale for det, det havde ikke ulejliget 
hendes mand noget, men om han vilde gjøre dem noget 
gode, om han så ikke vilde sige dem, hvi der kunde 
■fitke trives nogen ko i den bås. Det var, for det allien 
sivede ned på hans sovekammerbord, det kunde han 
ikke være tjent med, men nu skulde han nok flytte 
koen hen, hvor de skulde lade den stå, så skulde den 
nok trives. Så gav hun hendes mand den besked, og 
han befandt sig også godt i det. En dag hun så står 
ved hendes vaskebalje, da kommer bjærgmanden atter 
ind til hende og begjserer, om hun ikke vil folge med 
ham hjem, for hans kone var i barnsnød. Hun blev 
meget forskrækket for ham, men fulgte med alligevel 
og forloste hans kone, omendskjont det varede længe, 



^2 !• Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

Og det var strængt Da hun så fik det overstået og 
vilde til at gå, sagde han, at da hun vaskede, skulde 
hun nu have en skovlfuld kul at tænde hendes ild op 
ved. Så fik hun hendes forklæde fuldt af kul, og da 
hun kom hjem, var det ene guldpenge. Siden stram- 
mede lykken ind på dem, og de var aldrig mere bange 
for bjærgfolkene. 

61- En husvild familie, a. En mand på Mors 
havde for nogle år siden nogle dage fOr jul hjemkjørt 
noget fyld af en hoj, der var på hans mark. Men da 
juleaften kom, kunde konen ikke være i køkkenet, der 
var sådan en underlig mylren og puslen og ligesom 
klynken og jamren, hvorfor hun kaldte paa sin mand, 
der var ude i husene. Han kom så ind og råbte fra 
stuen ud i køkkenet: Ær der nogen?« — »Ja«, blev der 
svaret, »vi er en stor familie, som du har gjort husvild, 
og kjører du ikke hOjen sammen igjen, da skal du få 
lige så dårlig en nyårsaften, som vi nu har juleaften.« 
Manden fik da travlt med at kjøre fyldingen hen, hvor 
han havde taget den, og så forlod pusleriet gården. 
Næste sommer, da mandens føl græssede på hOjen, 
trådte det ned i den løse muld, men da det fik foden 
til sig igjen, sad der en tyk guldring om den, og for 
den ring fik han mange penge. 

62. En husvild familje. b. I Ryde ved Holstebro 
var der et sted, hvor de havde en hOj nede i deres eng, 
og den havde de kastet ud et efterår og kjørt stenene 
hjem af. Dem havde de så for en stor del brugt til at 
mure deres skorsten af, men hele vinteren igjennem var 
der så hver aften efter solnedgang sådant et spektakel 
ude ved den skorsten af bjærgfolkene. Det lignede spil 
og dans, og folkene i stuen kunde også høre, at de 
snakkede. Der kunde ikke være tanke om næsten, at 
de kunde være ude i køkkenet om aftenen for det 
tb)en. Men så fik de redelighed på, hvordan det var. 



L øjgergmanw og euMow ai. m. 33 

for en aften, da konen var framme, kom der en af bjærg- 
folkene til hende og sagde, at de havde forstyrret deres 
bolig der nede på engen, og nu var det så sildig på 
året, at de ikke kunde flytte andre steder hen for kulde; 
derfor måtte de tåle dem i huset til om foråret, så skulde 
de nok rejse deres vej. Det gjorde de også. og så er 
der ikke mere om det. 

63. En fredet hoj. Ved en herregård i Ty, der 
hedder Oland, ligger en temmelig storhoj, hvortil knyt- 
ter sig det sagn, at dersom den jævnes eller udgraves, 
vil det gå ejeren af gården ilde. En fordums ejer troede 
ej, det kunde betyde noget, og havde tænkt at lægge 
en vejrmølle p;ia den. Han havde så begyndt forarbejdet 
ved at lade grave i hOjen for at danne en kjælder; men 
da kom rOgteren næste dag og bad husbonden dække 
hOjen til igjen, for han havde ingen ro haft afvigte nat, 
de underjordiske havde været hos ham og påbudt ham 
at sige husbonden, at hvis han ej dækkede deres hOj, 
vilde det gå ham ilde. Manden troede ej, det havde 
nogen fare, og vedblev at arbejde i hojen, men tS dage 
efter døde han helt uventet. En senere ejer af gården 
var så omhyggelig for hOjen, at han i de skrifthge be- 
stemmelser fot forpagteren havde forbudt denne at grave 
i eller på nogen måde forandre hOjen. 

64. Troldenes bortdrivelse. Tæt ved gården, som 
kaldes .^wa^c, i nærheden afRindsholm i Lysgård herred, 
ligger eller har der ligget en hoj, som kaldes Konge- 
hejen; den skal have fået dette navn af, at en af kong- 
erne en gang, han kom fra Viborg, drak te på denne 
IK^. Manden, som ejede KongehOj, og som boede der 
i nærheden, kunde hare, at to gange om døgnet var 
fler en klokke, som slog, det var kl. 12 middag og kl. 
12 midnat. Hvad det skulde betyde, vidste manden og 
l\aus naboer ikke, men så var der en lærd mand fra 
Viborg, som de en gang fik snakket med, han sagde, at 



34 



I. Bjasrgmænd og ellefolk t 



det var noget troldtoj, som boede inde i hojen, 
rådede til, at hojen skulde plejes, så drog troldene i 
steds hen. Så gav ejeren sig da også til atplOje kd 
hojen, men aftenen efter at han havde begyndt deri 
kom der ind til ham et par bitte småkarle og spuj 
om han ikke vilde lade sig leje til at kjore flyttq 
for dem. Manden spurgte, hvor de var fra, og så svgJ 
de, at de boede ude i Kongehojen. Han lod ; 
leje, det gjorde manden, og han fik nok også en i 
hoben penge derfor. Troldene flyttede så til en ; 
hOj, en halv mils vej Osten derfor, og siden hørte 1 
aldrig, at der var en klokke, som slog i Konge^ 

65. Forbudt gravning. Ved søndre side af J 
bygårds mark oppe på hvad vi kalder bjærget ligge* 
ved vejen til Klove en hoj, hvori man i min barx 
antog, at der boede hOjfolk, og jeg har tit : 
siddet på hOjen en sommeraften og tænkt på, oml 
også virkelig var tilfældet, at hOjen sådan var 
men jeg har aldrig set noget til dem. Gårdmander 
hvis ejendom hOjen lå, tænkte en gang på at jævnefl 
og dyrke jorden og begyndte ogsS. en dag på at j 
grfinsværen af. Men næste nat fik han besøg af \ 
folkene, der truede ham med, at hvis han ikke i 
solnedgang dækkede deres hoj, skulde han indei 
døgn ikke have tag over hovedet. Manden lagdd 
atter grOnsværen på og lod de små bo i ro. 

66. Den bortjagede bjærgkvlnde. I en hojj 
navn Gravenhoj, der hører til byen Boddum i Ty, 
åstligst i sognet, boede der i gamle dage en bjsergkvi 
som havde to røde køer, der græssede i en langl 
som kaldes Gravenhoj-Sig, Ost for hajen. Ejei 
dalen sjmtes nu slet ikke om det par køer, skjonti 
ikke kunde påvises, at de åd noget af græsset, , 
alligevel vilde de have dem borL Den letteste 
efter deres mening var at jævne h5jen med jordei 



I L Bjfergnuend og diefolk m. m, j^ 

si Tar konen jo nødsaget til at flytte med samt hendes 
køer. Da troldkonen mærkede det anslag, så vilde hun 
gå på akkord med dem og tilbød, at hvis de vilde lade 
hende blive ved at bo der, så skulde der omtrent aldrig 
blive syge folk i byen, og så skulde Daverkiel blive til 
en grOn eng af sig selv, men hvis hun ikke måtte blive 
der, skulde det ikke ske, og så skulde byen aldrig blive 
fri for tåbelige folk. Hvad enten nu beboerne ikke 
troede på konens ord. eller der var noget andet i vejen, 
nok er det, en skjOn dag besluttede de dem til at be- 
gynde på udgravningen af hojen. Men det var nu ikke 
så nemt gjort, som det var sagt, for strags som de be- 
gyndte på arbejdet, syntes de, at luen slog i vejret fra 
deres huse der hjemme; dem kunde de ikke se på det 
sled, men skæret af ilden sås nu så tydelig. Så ilede 
3e, skyndsomt hjem, men da var der intet i vejen. Det 
gjentog sig tre gange, og hver gang begyndte de 
igjen. Endelig fik de da gravet så meget ud i hojen, 
at konen kunde ikke være der, og der er endnu den 
dag i dag en kloft midt igjennem hOjen. Ret snart 
derefter så de også, konen hun sejlede derfra paa et 
guldtrug over til øen Agger på Mors. Hvad de tåbe- 
lige folk angår, så har det mærkeligt nok vist sig, 
3t konens spådom er gået i opfyldelse, for der er al tid 
tåbelige folk i den by. 

Sml. hermed: Jyske Folkeminder IV, nr. 45. 

67. Bjærgfolkenes flytning. Bjærgfolkene i Dag- 
ijærg Dås og på Fur holdt omgang og lag med hin- 
anden. Så skete det en dag, at bjærgmanden på Fur 
havde alt hans sølvtoj ude på bjærget for at få det solet. 
Og da kommer der i samme godlag en skytte, de kaldte 
for Knud Skytte, der forbi og ser alt det gode. Nu 
havde han hørt, at hvad man skød over, det kunde 
bjærgmanden ikke tage tilbage, og så skyder han hans 
gevær af op over hejen. Så svinder det hele ■^l-aiise.^i.'fe 



I 

J 



36 



og e 



I 



væk, så nær som en sølvkande og en sølvbeslået piM 
det går han da hen og tager med sig hjem. Siden kcq 
bjærgmanden hver aften og krævede for hans pibe i 
hans kande. Han giver ham sS. forst piben og sigi 
»Ja, nu i morgen aften skal du få din kande.i Andi 
dagen kommer han den fiild af tjære, som han kogi 
så den bliver rigtig skoldhed, og da bjærgmanden 
kommer, slaar han ham det baade tjære og kande i 
ansigtet. Bjærgmanden hylede og skreg forskrække^ 
og lod sig forstå med, at nu skulde han aldrig se ] 
mere, nu vilde han ikke blive længere på Fur. 
nat havde færgemanden alt hvad han kunde gjøre i 
at færge nogle bitte små. puslinger over. Han fik peæ 
som græs for det, men helebjærgmandsfamiljen flytt« 
fra Fur over til Dagbjærg og har siden boet der i fcfl 
en in g med den gamle bjærgmand. Den gang 
bjærgmand red fra sundet og ned til Dagbjærg, kcj 
han om ad Viborg og var der for nær ved en 
tårnene på domkirken, så han nær havde redet hesten nøj 

68. Luftfarten. Der var en mand ved OiteiJt 
der hed Rejner, han var rejst til Kjobenhavn og ■ 
have brev på, at han måtte have overfarten. 
det varede så længe, inden han kunde få besked, at \ 
blev juleaften, inden han kunde komme tilbage. Så, { 
han der oppe i gaden og tænkte: eGid a havde ' 
nuhjemme!« for han var jo så kjedafdet. Der komn] 
der en bitte mand til ham og siger: Om han vilde i 
gjæme, at han kunde komme hjem den samme f 
det var jo juleaftensdag. Så siger han jo, men det viÆ 
han jo var umuligt. Jo, det kunde han godt, når 1 
vilde gjøre ham en tjeneste, som han vidste, han km 
så skulde han sætte ham hjem i god behold. Nu i 
manden først vide, hvad det var for en tjeneste. 
var ikke andet, end at han vilde sejle over med no^ 
I fragt ved den anden side af vandet, når han 



1. Bjærgwænd og eliefolk m. ro. jt 

ved nattetid, og det vilde han endda betale ham for, 
Det vilde manden jo godt, og så vilde han da vide, 
hvordan det skulde gå til at komme hjem. Jo, han 
havde en hest, og når han satte sig selv på den, skulde 
manden sætte sig bag ved ham. Det var en ganske 
lille hest, men han forstod at styre den, så, han skulde 
ikke være bange. Så satte de dem på den, og så fo'r 
de lige ud i luften. Da de havde redet en times tid, 
efter at de var tagne fra Kjobenhavn, hører manden 
noget, der klingrer. Han bliver forskrækket og siger: 
•Hvad var det?« — lAa, det var ikke andet, end at 
hestens ene bagsko stodte mod spiret af Viborg dom- 
kirke. Strags efter var de ved Oddesund, og manden 
satte sig af, og den bitte forsvandt. Et par dage gik, 
og han glemte, hvad han havde lovet, så hans færgetOj 
var ikke blevet gjort i stand. Men så kom den bitte 
mand en aften og mindede ham på, at han vilde nu 
snart sættes over. Så fik han travlt med at få det gjort 
ferdig, og et par aftener efter kom den anden. Rejner 
sejlede den hele nat med fragt, uden at han kunde for- 
stå, hvad de sejlede med, han kunde ikke se andet end 
ene kasser. Da de havde så faet den sidste fragt over, 
tog den bitte mand en skjæppe og åbnede et kistelåg. 
Og så fyldte han skjæppen med penge og gav Rejner, 
Dem skulde han have for hans ulejUghed. »Nu vil du 
nok gjæme have at vide, hvad du har sejlet med i nat.'i 
Så tog han en stor lue af hans hoved og satte på Rej- 
ners, og strags kunde han se, at stranden myldrede med 
flere hundrede små bjærgfolk, og han kunde da se, hvad 
han havde sejlet med. »Hvor agter du dig nu hen med 
alledem?* sagde han. Ja, han vilde nord på, for kristen- 
dommen blev så stærkt udbredt fra sonden af. te de kunde 
ikke være der. De vilde op til Island, for der troede de ikke, 
den skulde komme for det første. Så sagde de to mænd 
hverandre farvel og så aldrig til hverandre siden. 

" Jyske Folti 



I 

I 



<Wl Oe sldrøe træskoiUTere. Tæl ved Gudenå, 
3dce langt fra Resfnbro, boede en gang en træskomand, 
I havde kone og^ mange bOoi. Det var ellers Dcke 
tA let for den mand at forsteg« dem, han kunde nemlig 
Bcdc lave træsko, men de passede aldiig nogen mands 
ibddei!, der var sådan en dårlig gang i dem. En aften 
taK til jnl sad konen og boniene ene hjemme, og da går 
dOreo ijp. og der kommer en lille bitte mand ind med 
et mægtigt skjæg. Han spurgte, om han ikke kunde 
l^oe en gryde, for han skulde have haft suppe til natter, 
men nu var gryden gået i stjkker for ham- Jo, han 
lomde så godt låne en gryde, de havde to tre af den 
•lags, blot de havde haft noget at pune i dem. Han 
vilde da have at tide, hvordan deres omstændigheder 
var, og så fortalte him, at hendes mand var træskomand, 
raen træskoene vilde ingen kjobe, for der \-ar en dårlig 
gaog i denu »Din mand forstar vel ikke rigtig at slibe 
navemet, sagde han, "må jeg ikke få en af dem med 
hj«n?< Jo, det måtte han godt. Han gik så med gryden 
og naverne, og et par aftener efter kom han igjen med 
begge dele. Nu var naverne slebne, og det må også 
have været godt, ti fra den tid lavede manden træsko, 
som næsten alle folk vilde kjobe, de passede dem så 
udmærket Om den bitte mand besCigte træskofolkene 
siden, mælder historien ikke. 

70. Gravning efter en kongelesen. På Vol hede, 
tæt ved Skanderup skjel, ligger en hoj, der kaldes 
Khvnhoj. Hvor skyggen af denne hOj når til påske- 
morgen,- i det solen står op, ligger der en kongeløsen. 
Det er en masse penge, efter sigende så mange, så de 
kan fylde et par mogfjæL To piger gik en gang der 
ude og passede får, og da fandt de en sten med bog^ 
staver på. Men i det samme løb fårene i skade, og i 
måtte tøsene hen at møde dem. Da de kom tilba) 
var stenen ikke til at hitte igjen. Den gamle kone, 




I. Ejsergmæod og ellefollc m, m. 



39 



har fortalt mig historien, tilfojede, at hvis pigerne nu 
havde lagt mærke af stål på stedet, hvor de fandt stenen, 
så kunde de have fondet den igjen; blot de havde lagt 
deres meldmader der, kunde det have været nok, for disse 
havde dog rørt ved stal. Men da der nu intet mærke 
car lagt, kunde de ikke finde den underlige sten igjen. 
Det var formodentlig under den sten, kongelosenen lå, 
To mænd fra Skanderup — den ene af dem hed Strande- 
jens — gik en påskemorgen ud til Klovnhoj, og der, 
hvor skyggen af hOjen nåede til, lige i det solen stod 
op, satte de et mærke af stål. En tid efter gik de en 
aftenstund ud for at grave efter skatten, og ikke ret 
langt nede i jorden fandt de også et skrin fuldt af 
penge, men lige strags kom der en forfærdelig stor 
mandvolm kok og fl6j på dem, og så blev de så rædde, 
at de lob og lod skrin være skrin; Ja, Strande-Jens lob 
endogså så stærkt, at han blev hjulbenet deraf og blev 
ved at være det så længe han levede. Byhyrden fra 
Vol så en gang alle pengene ligge oven på jorden. 
Han stræbte at løbe til Vol at fortælle det, men da der 
fiå kom folk der ud, var pengene ikke til at finde. FOr 
lieden blev plojet, kom pengene op en gang imellem, 
fcr at de ikke skulde blive mugne, men siden man er 
kommen til at pl5je der, er der ingen, som har set 
fl dem. ^i"'' Jyslte Folkeminder VI, ur. 44. 

71. Fund i øn hoj. Syd for Agerbæk var der en 
haj, og om den fortaltes der, at de tit havde set en 
mand på den med en rød lue på hovedet. Men ingen havde 
nogen sinde kunnet blive klog på, hvad det var for en 
nand, og man antog ham da for en bjærgmand. For 
en del år siden blev den hOj gravet ud af en mand i 
Agerbæk, og han fandt en uhyre stor samhng af klOvne 
sten, der var sat på hinanden, og en urne i midten med 
kostbarheder i. Men man fik ikke rigtig at "^ide, hvad 
4tt var for kostbarheder, da manden gjemte det om- 



I. BjærgmEcnd ag eilefolk n 



^ 



hyggelig, for det han vilde ikke være bekjendt, at han 
havde gjort sådant et fund. 

72. Ellekjællinger. EllekjælUngeme går tit i store 
flokke. Det samme gjcir også nisserne, hvormed dog| 
her må forstås alle småpuslinger. Bjergtroldene er noget 
stOrre. Man hører tit det spørgsmål: Har I hort eller 
set noget til ellekj ællingerne ? og der svares nej, for 
sagen er, de er ved at do ud. En kvaksalver, der hed 
Kriste?i Hald og døde 1865, han sagde, at siden 181I 
er der ingen ellekjællinger blevet født. Det var dea 
samme mand, der så folk skyde muldskudder ud i Stent& .^ 
gade, da han gik der igjennem med hans dreng. 

73. Elvedansen. Norden for Oster-Alhng der var 
så mange elletræer i gamle dage — der er nogle endnu, 
kan jeg tro — og der danser ellekj ællingerne hver nat 
Der er mange, som har været kjede af at flytte bæst- 
erne der ude om aftenen, for ellekj ællingen kommer al 
tid og vil byde sig til at ligge ved en. Men så skal en 
sige til hende: »Vend dig om og lad mig se, om du er 
sådan bag til, som du er for til.« Det skal også være 
det første, en siger til hende, for ellers har hun magten, 
og hun er værst efter den, der har en kjæreste. Men 
får en først det sagt til hende, så må hun vende sig 
om, og så kan hun ingen skade gjøre. Så var der en 
karl, der tjente i Oster-Alling, og han havde nu en 
kjæreste, som boede i en anden by. En aften skulde 
han ned for at flytte deres heste, og ligesom han var 
færdig, kommer der et grumme pænt kvindfolk hen t^ 
ham og siger, at hun skulde helsen ham fra hans kjær- ( 
este. j'Taks, siger han. Men så lo hun, og han måtte ' 
pænt følge med hende hen under ellerne og danse med | 
hende, og det måtte han blive ved med hele natten. 
Han levede ikke ret længe efter, så meget fik han da 
ved den dansen med eUekvinden. Om dagen kunde has 
ikke se dem, men han kunde alligevel ingen steder være 




og ellefolk m. m, 

for det usynlige tojeri. for hvor han så stod og gik, der 
^Ickede og kyssede de ham. 

74. Spil og dans. Ikke langt fra Tvilum kirke 
ligger der noget, som kaldes Syrktld; der har en gang 
været en stor skov, som nu ikke er der mere. Tæt ved 
denne skov boede en karl, som hed Jesper, og han var 
ugift, men havde en gammel bedstemoder til at holde 
hus for sig. En aften noget fOr jul får denne her karl 
og hans bedstemoder fremmede, og det var en bitte tyk 
mand med et par store træsko på. Manden fortalte, at 
ban boede der oppe ved de Gjern bakker. Jesper havde 
en gammel spilfjol, og lidt ud på aftenen tager han den 
ned og giver sig til at spUIe, og det så ud til, at den 
fremmede holdt meget af musik, for han blev helt lystig 
og tog fat på den gamle bedstemoder og gav sig til at 
danse med hende. Hun vilde i førstningen ikke godt 
have noget med denne her dansen at gjøre, men den 
bitte mand fik hende dog ved sind, sS de dansede nogle 
stykker. Ud på aftenen gik den fremmede, og Jesper 
og hans bedstemoder sS. ikke videre til ham. Men så 
en aften, da Jesper havde været i Gjern og skulde hjem, 
var det slemt mørkt, og han gik vild. Han gik nu 
længe og vidste aldrig, hvor han var, men kommer 
endelig til Jroldhoj, den kunde han kjende, og der så 
han, at ind i den ene side af hOjen var en stor åbning, 
og der skinnede et lys inde, Jesper gik nu ind og så 
Kgesom en stue, hvor der sad en bitte tyk mand og en 
meget gammel kone. Jesper blev helt forundret, da 
han så, at det var' den samme bitte mand, som en gang 
havde besOgt ham og hans bedstemoder. Trolden bød 
Jesper velkommen og sagde så; »Da jeg besOgte dig, 
dansede jeg med din bedstemoder, nu skal du ogsS. 
danse med min.« Så tog han en gammel spilfjol med 
to strenge på, og nu måtte Jesper til at danse med 
denne her gamle troldkj ælling. Ud på natten gik 



I I. Bjærgmænd og eliefolk m. m. 

han fra dem, og han fandt så godt og vel hjem 
Syrkild. 

75. Det tabte væddemaal. Henrik har også I 
talt mig, at eliefolkene vilde rende efter ham, når 
satte øgene til nat, og de skal have råbt: oLa våll^J 
balle!« det vil sige, at han skulde lobe langs medagi 
når han løb tværs over dem; han løb nemlig på tværs 
at de ikke skulde indhente ham, men når han løb pål 
led, så faldt de over furerne. Han sagde, at det^ 
nydeligt, som de kunde synge. De var så lettonq 
som de fineste toner i et instrument Men han 
ikke forstå, hvad de sang. De var ikke hOjere en« 
bikube, og så var de hule i ryggen som et driftefl 
Det kostede mig en gang 24 skilling at få dem afl 
En vagtmester, som jeg godt kjendte, han hed netq 
kjær, han sagde til mig en aften, det var drivevand,J 
jeg vilde ikke ad Bygholms skov i aften. »Hvad slq 
jeg der?« sagde jeg. »Jo, i aften kan du f, gale 1 
eliefolkene at se.« Det var jo i den tid, jeg lå vedl 
rassererne, og nu havde vi ofte og tit talt sammen orq 
her småfolk. Jeg troede, det var bankelans, og ' 
vædde med ham, at vi fik dem ikke at se. Så vædif 
vi om to bitre til 12 skilling stykket. Vi skulde \ 
os ved en korsvej, og da de havde de»es ophoj 
Sønder-Elkjær og skulde drage tilbage til Ndrre-1 
så måtte de om ad den korsvej. Da fik jeg det ; 
jeg |har aldrig set i mine jdage, og jeg tabte mind 
skilling. De havde også toner. 

76. EUefolks råb. Folk har om aftenen 
solens nedgang kunnet høre ellefolkene råbe til 1 
folkene; »Håww, håww! skøwdjer å komhjæw/, det 
we h6w vae/'e i muenl« Det skulde betyde, at det i 

\ ondt vejr næste dag. H-^'a egnen nord for Athus)J 

77. Under en morgenslum. Oppe på en 1 
norden for Vedvad ligger Elverhåj, og om den fort 



L Bjæi^niKDfl og elletolk m. m. 

Bt en forvalter på Vedø, der skulde ride tidlig ud om 
morgenen, alligevel var kommen for tidlig op og havde 
sat sin hest på græs i nærheden samt lagt sig ved hOjen 
fis' at få et blund, men så nær var kommen i med elle- 
folkene, og dette fortælles i en vise, der begynder sådan: 

Jeg lagde mit hoved til Elverhøj, 

mine Sjne de finge en dvale: 

der kom gangendes to jomfruer fi-em, 

der gjæme vilde med mig tale. 

78. En ellepige. I gamle dage skar man tdrv, 
iom man brændte til kul, og dem solgte man da til 
smedene rundt om i landet. I Langemose sad en nat en 
mg karl ved en kulmile. Han sad og tænkte på ingen 
ting. da lige med et en smuk pige står forved ham. 
Han var nærved strags at blive forelsket i hende, og 
Inm så da også helt tillokkende ud. Men han besindede 
sig; dog hurtig, tog en glød ii-a milen og kylte efter 
hende. Hun blev forskrækket og råbte: 

Ælledreng, du røde dreng! 

ellepige bliver opbrænd!« 
Dermed forsvandt hun, og karlen blev glad, for nu kunde 
lUn forstå, at det havde været en ellepige, der vilde 
have lokket ham. 

79. Barselfærd gjennem stuen. En dag var der 
ingen andre hjemme i Hale i Sevel sogn, end en pige, 
der tjente der, og så kommer der en bitte kone ind og 
fortæller hende, at de skal have deres barn i kirke på 
Søndag. Men de havde for hdt beværtning, og derfor 
vilde de gjærne have lidt hjælp til det, lidt flade og lidt 
mælk og sådant noget. Nej, det kunde pigen ikke have 
med at gjore, for hun tjente der. Ja, hun skulde da få 
lidt at smore hendes ojne i, så hun kunde se stadsen, 
livis hun vilde finde hdt til hende. Nå ja, så giver 
[»gen hende også noget. Så om søndagen kom barsel- 

:ene kjørende gjennem stuen, just som folkene sad og 



_fillfcene 



AA I. Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

spiste deres onden, og den gamle kone sad i kakkel- 
ovnskrogen med grødgryden. Da spjattede spillemanden 
ud og slog gryden fra konen. Det lo pigen ad, for him 
tykte, det så så grinagtig ud. »Hvorfor gj6r du det?« 
siger manden. »Jeg kunde ikke lade det være.« — 
»Du skal ikke grine ad, at gryden falder fra den gamle.« 
Det var heller ikke det, men det var sådan et puds- 
igt syn, hun saa. Så skulde hun jo sige dem det. Ja, 
skulde hun, så vilde hun flytte i morgen. Nej, det kunde 
der ikke være tale om. »Ja, enten vil jeg have min 
forlov, eller også får I det ikke at vide.« De blev jo så 
nysgjerrige, at de gav hende hendes l6n, og så sagde 
hun dem det, inden hun rejste. Sagen var jo, at hun 
var bange for, at bjærgmanden skulde straffe hende, når 
hun sagde noget om dem, og så vilde hun hellere 
strags rejse. 

80. Ellepiger og elledrenge. En gammel mand i 
Vol fortæller, at i en dal i Astrup så en mand nede ved 
en bæk fire kvindfolk, der stod og bankede klæder en 
aften. Manden gik der hen ad og så, at kvindfolkene var 
klædte i lange grå klæder, men i ryggen var de som 
et dejtrug. 

I Hinge skov ved det gamle tinghus boede en gang 
en hjulmand, og her kom hver jule- og nyårsaften en 
hel del ellepiger og sad og sang og drak rundt om 
mandens brønd. 

I Sminge so, fortæller en mand, som bor der tæt 
ved, er der en holm, hvor det al tid ser ud, som om en 
hest havde løbet rundt i tøjrslaget, for i en rundkreds 
er græsset helt trampet væk. Manden siger, at det er 
eliedrenge, som danser der om natten, og derfor kan 
intet græs gro på det sted. 

81- EUefolkenes ko- I Svenstrup i Sal sogn løb 
i fordums tid en bæk, hvorved der groede en mængde 
elletræer, og her boede en ellefamilie. Man havde ved 



] 



^^^ I, BJBcrgmaend og ellefoUc m. m. ^^^^^A^^^^ 

nattetider hørt klingende spil, til hvilket ellefolket dans- 
ede, og alle var bange for at færdes forbi dette gyse- 
lige sted. Familien havde en rød ko, som man hver 
aften efter solnedgang kunde se komme drivende hen 
til stedet, hvor de opholdt sig, og man kunde følge 
den med Ojet, indtil den forsvandt under en bro, der 
ftirte over bækken. 

82. E^ltefolks beseg. Der skal være ellefolk i en 
hOj, der ligger ved et kjær i Trevad, Vridsted sogn. 
Denne familie tyede jævnlig op i en nærliggende gård 
for at danse, når folkene i gården ikke var hjemme. En 
aften, da de aUe havde forladt gården på en dreng 
nær. der laa i sengen, hørte drengen med et sådan en 
larmen og stojen i den stue, hvor han lå. Ellekonen 
tog kammen og redte sine bOms hår og benyttede 
Også mangfoldige andre gjenstande. Da folkene nær- 
mede sig gården, så de imod forventning lys i stuen, men 
da de kom ind, var alle eliefolkene forsvundne. Drengen 
krab nu frem af sengehalmen, hvor han frygtsomt havde 
skjult sig, og fortalte det, dor var sket, og om morgenen 
fandt de alt skuret og pudset Uge fra kaffekjedlen til 
bordkniven. 

83. De to ellefruer. Da en karl fra Hojslev en 
aften gik til sit hjebi, kom der et par smukke jomfruer 
ned til ham fra en hOj, der lå lidt fra vejen, og de gik 
kver til sin side af ham og greb med hænderne hårdt 
om hans arme, og han kom således til at gå midt 
imellem dem. Han gik nu og spekulerede på, hvorledes 
han skulde blive det følgeskab kvit ; men som de kom 
til en å, over hvilken en bro førte, vendte de sig og 
gik tilbage, endnu fOr de havde betrådt broen, og nu så 
karlen, at de var hule i ryggen, hvorimod de set fra 
den anden side var særdeles smukke. 

84. Hyldefolkene. Uden for et hus i LundS vogs- 
der et stort hyldetræ, hvori der boede hyldefolk. 



I 



Afj I. Bjærgmænd ag Etlefalk n 



^ 
N 



hver aften, naar folkene var gaaede i seng, tog 
huset i besiddelse, saaledes at de benyttede både rokken, 
ildklemmen, gamvinden, knive, gafler o. s. v. Husets 
beboere kunde så tydelig høre ildklemmens klang mod 
ildstedet, rokkens snurren, og småpuslingemes travlhed.- 
Lagde de knivene hen i urenlig tilstand, da kunde åg-. 
stole på at finde dem afpudsede om morgenen, og var 
der en fejl ved en eller anden ting f. ex. rokken, da! 
skulde hyldefolkene nok istandsætte den, men rokken 
måtte man ikke skrue ned, så kunde de ikke spinde, for 
de kunde ikke skrue ved den. 

85. En sort kvinde. Fra Vranum ned til Halt' 
sø fører en stor dal. som kaldes Farredåel (Farredal), ■ 
hvor der til forskjelljge tider af året er truffet en soit 
jomfru. Da man i 1852 opdagede brunkulslejerne i bak- 
kerne ned imod Hald sø, troede man strags, at den 
sorte jomfru stod i forbindelse dermed. Hun er nemlig 
ikke set siden. 

86. Havfruen i bækken. Der er er en lille smal 
bæk imellem Limmer og Ves fer- Alling, der kaldes 
Limmer-Bmk, og der ved de siv, som stod langs med 
bækken, måtte ingen sætte eller lægge sig ved nattetid, forså 
kom der en havfrue og kastede søvn på en og førte en 
med sig ned i bækken. Så var der en karl og en pige, 
som havde været i Limmer og skulde til Oster-Alling, 
og de var kjærester. Da det nu var en kj5n sommer- 
aften, tykte de, at det kunde være rart at sidde der og 
»snak i syvviem.s Men de sad og faldt i søvn begge to; 
pigen vaagnede omsider, men da var karlen væk, og 
der har ingen set ham siden. 

87. ROsten i åen. Forend der blev bro over åen 
mellem Lerhjærg og Svejstrup, var der et vad, som man 
skulde kjøre over, og omkring ved det sted hortes der 
af flere en rOst, som sagde ; sTiden er omme. men manden 
er ikke kommen l» Knap efter at dette forvarsel var 

hørt, druknede en i åen, det skulde aldrig s,\§. fe^l. h 



I. Bjsergmænd og elleiol^m^m^^^^^^^^^^r^^ 

88. Nissens gred. a. En nisse havde sit stand- 
kvarter i en gård i Attr-up i Koed sogn, og folkene 
plejede at komme smOr i hans grød om juleaftningen. 
Så var det en gang, de havde strøget smorret over med 
grød, og derfor knækkede han halsen på en ko. Men 
så fandt han smQrret ved at komme ned i grøden. Nu 
vidste han aldrig, hvad han skulde gjøre. I Kjær-ende 
Tar- en ko, som lignede akkurat den, han havde kvæ/d, 
det vidste han, og da grøden så var sat til livs, tog han 
den døde ko på ryggen og vilde til Kjær-ende. Men 
den var tung, og da han kom til en forfærdelig stor 
sten lige tæt ved vejen, lagde han koen på den, for at 
hvile sig. Men den trykkede sådant et hul i stenen, at 
de kan se det den dag i dag. Så kom han til Kjær- 
ende og fik køerne byttet og kom hjem igjen. Næste 
dag. de fandt den døde ko i båsen, kunde de jo aldrig 
begribe, hvordan den var kommen af med livet. Den 
sten, nissen havde hvilet sig ved, ligger tæt ved Ras 
Degns gård, og det er den stOrste sten, jeg har set i 
mine dage. 

89. Nissens grød. b. I en gård i Smmge skal 
der have været en nisse. Han vilde hver aften have 
sødgrød med smOr i. En aften havde pigen lagt smOr- 
ret ned på bunden af fadet, og da Nis kom, blev han 
så vred, at han lob ud og knækkede halsen over på en 
"blakket ko. Men da han siden fandt smOrret på bunden 
af fadet, så fortrød han, hvad han havde gjort, og lagde 
en hel del penge i båsen ved den døde ko. 

90. En ond nisse. I gamle dage boede sogne- 
præsten til Besser sogn i Osterby, og når der var krig 
og ufred på Samsø, måtte han tillige gjøre tjeneste som 
feltpræst blandt krigsfolkene. En gang havde han været 
ved Langøre i et sådant ærende, og da han sent om 
aftenen kom kjørende hjem, måtte hans karl ud til Bøge- 
bjærg med heatene. Det er en hoj, der ligger lidt nord- 



J 



^g I. Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

vest for byen. Da han gik hjem igjen, kom han forbi 
præstens køer, der stod tOjrede lang^ med vejen, og da 
han kom til den sidste ko, så han, at den for omkring 
i tOjret, som den var gal, og en lille pusling med langt 
hvidt skjæg og rød lue på pryglede løs på den arme 
ko af alle kræfter. Karlen, der holdt meget af krea- 
turerne, blev vred over den adfærd mod koen, greb 
tOjrekøUen* og løb bag efter den lille mand, der strags 
tog flugten op langs ved et stengjærde. Men som han 
løb, syntes karlen, at puslingens hår vogsede mere og 
mere, så at det til sidst så ud, som om han havde en 
manke på ryggen. Karlen vedblev nu åt løbe efter 
ham, indtil den Ulle kom til en stendysse ved mark- 
skjellet. Der forsvandt han, og så vendte karlen om og 
gik atter langs ned med køerne. Da han kom til den 
sidste, var nissen der allerede og havde taget fat på 
den samme morskab med koen. Men nu gik karlen 
forbi og lod, som han slet ikke så ham. Da han kom 
ind til byen, mødte han byens ungdom, der drog stOj- 
ende igjennem gaderne. Så fortalte han dem, hvad 
han havde set, men det vilde de ikke tro. Da han 
påstod, at det var sandt, fulgtes de alle sammen 
ad der ud for at undersøge sagen. Men da de kom til 
koen, lå den ganske rolig og tyggede drOv. 

Nu havde præsten et føl, som han holdt meget af, 
og da han næste morgen kom ud i stalden for at se til 
det, lå det død i båsen. Han gav nu karlen skyld for, 
at føllet var kommet galt af sted ved hans uagtsomhed, 
og af ærgrelse over den ugrundede beskyldning gik 
karlen hen og hængte sig. Han blev nedgravet i præste- 
gårdens markskjel, og det traf sig sådan, at han blev 
lagt lige ved den stendysse, hvori nissen havde gjeiiit 
sig hin aften. Fra den tid var der aldrig ro nogen nat 
i præstegården. Mange af folkene har i måneklare 
nætter set karlens skikkelse gå omkring i gården med 



I. BJÉergniænd og ellefolk m. n 

strikken om halsen og- navnlig sp6gte det slemt i 
præstens sovekammer. Til sidst fik man dog en klog 
■mand til at nedmane spøgelset, og siden den tid var der 
ro i gården. 

91. Karlens næse. En karl i Vol fortæller, at der 
i en gård var en nisse, som mest opholdt sig oppe på 
høladet. En dag tæt til jul var begge gårdens karle 
ved at moge under svinene, den ene af dem hed Povl, 
men hvad den anden hed, fortælles der ikke noget om. 
Som karlen nu stod og mogede, så Povl et par bitte 
små ben stikke ned imellem ladestangene, og så tog han 
greben og slog så hårdt han kunde med denne over 
benene. Nissen, for ham var det, trak sine ben til sig 
i en hast og glemte ikke karlen det skrald, for om 
natten, da han lå og sov, konn nissen og tog i hans 
næse og gav den et par ordentlige ryk, så den om 
morgenen, da karlen vågnede, var så lang, at den nå- 
ede helt neden for hans mund. Povl var nu slemt kjed 
af dette her, og det værste var endda, at han havde en 
kjæreste, og hun sagde, da hun så denne her næse, at 
hun hverken vilde eje eller have ham nu. Så var det 
en dag, at nissen atter løb hen over høladet, og da der var 
to ladestange, som var temmelig vidt fra hinanden, faldt 
nissen ned imellem dem og plumpede ned i svinetønden, 
som stod underneden. Da han nu kom til at ligge der 
nede i den store tønde med det tykke svineæde, kunde 
han slet ikke redde sig selv op. Men i det samme kom 
Povl til og gottede sig ordentlig over, at nissen var 
kommen sådan i ufore. Så siger han, det gjOr nissen: 
»Vil du nu hjælpe mig op, så skal jeg gjøre din næse, 
som den var for.« Det, tykte karlen, kunde være rart 
nok, og så hjalp han nissen op. Denne tog nu i Povls 
næse og gav den et par tryk op ad, og så var den igjen 
Bom for. Karlen, der fortalte denne her historie, fojede 
til, at så vilde Povls kjæreste igjen have ham. 



CQ I. Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

92. Nissen og karlen. I en gård i Lznd sogn var 
der en nisse, som al tid plejede at være gode venner 
med karlen. Men så en gang fik man der i gården en 
karl, som nissen ikke kunde lide, hvoraf det kom, vidste 
man ikke. Denne karl havde al tid uheld med sig. 
Når han var ude at kjøre, væltede han gjæme. Var 
han ude at plOje, kjørte han for det meste ploven i 
stykker. Var han ved at tærske eller grave, gik red- 
skaberne i stykker mellem hænderne på ham. Så blev 
han omsider kjed af at være der i gården og rejste sin 
vej. Da kom der en ny karl, og ham kunde nissen 
svær godt lide, han havde da også næsten al tid held 
med sig. Om aftenen, når karlen sad ene i sit kammer, 
kom nissen somme tider og gav ham æbler. »Hvor får 
du de æbler fra?« spurgte han en aften. »Dem stjæler 
jeg nede i præstens have i Linå.« — »Er du da ikke 
ræd, at præsten skal komme efter dig?« — »Nej«, svarede 
nissen, »når jeg har min røde lue på, så kan præsten 
ikke se mig.« 

93. En løs stud. Det, a nu vil fortælle, det er 
ikke l6gn, det er bestemt, ligesom det hængte sammen. 
A tjente ^%. Ejstrup i Hvidbjærg sogn og var den gang 
en 15, 1 6 år og havde tjent der i 8 år. Vi var to rOgt- 
ere, men a var æ pOjker, og den anden var kronrOgter, 
for han var en før karl. Så i marts måned, så vidt a 
husker, en aften vi gik og rSgtede ind, det var altså 
hverken lyst eller mørkt, men sådan i skumringen, da 
står han og viller det sammen, og a kommer og bærer 
for hovederne. Så er det, a får Oje paa en stud, den 
gang a har taget nogle viller og lige vender mig om 
igjen. »Kræjsten«, siger a, »her er en stud løs!« Så går 
han hen og viller til seks stude, og dem bærer han selv 
op til, men a går bag efter studen, som a har gjort 
regning på er løs, og den går ned til vandtruget, som 
der kunde stå fire hOveder ved på lige side, og der står 



den og slubrer i vandet, som om der kmtde være en 
lå bunden af truget, og a lægger min hånd 
på den og vender den omkring, så den kunde komme i 
æ sønderende af huset igjen, og da tj'kte a, den \'ar 
sort, og den anden mgter han står oppe imellem koeme, 
fcr det den skulde komme forbi og til sjn bås: men da 
åen var kommen forbi ham, svandt den lige hen fi>r 
ham, og da tykte han, den ^-ar sortbroget. Så er det, 
vi ser efter og foler til hvert hOved, men da var der 
ikke én los. 

9-4. En mi^sommelig julenat. len gård i Tramd, 
Vridsted sogn, havde de en tjenestagtig lille gårdbo, 
der gjorde alle hånde sroåtjenester, men til gjengjæld 
herfor vilde hver juleaften have sin julegrod, forsynet 
med en klump smOr, Pigen gav en gang efter sædvane 
nissen et fad grod, som der tilsyneladende intet sm6r 
feijdtes i, og herover blev han så vred. at han iøb ud 
i stalden og vred halsen om på en rød ko, og derpå 
gik han beroliget ind og nød sin grod uden smOr; men 
til sin store forbavselse opdagede han da, at pigen 
havde gjemt smOrret på bunden af fadet, og det for- 
mildede Nis, så han fortrød sin onde gjeming. Han f6r 
da af sted til Mors, hvor han vidste, der fandtes en ko, 
som lignede den, han havde dræbt, og denne slæbte 
han med sig til Trevad, og den døde ko ti! Mors, for at 
de folk, hos hvem han opholdt sig, ikke skulde tage 
nogen skade. 

Om samme nisse fortælles af andre, at han vred 
i på de to bedste køer, og at han fandt magen 
til dem, den ene på Mors og den anden i Ty. Da pigen 
om morgenen skulde malke dem, vilde de ikke stå 
rolige, og da hun så skjændte på dem, sagde Nis til 
hende: 

>Ti og ikke kny! 

for den ene er fra Mors, og den anden fra Ty,* 



c 2 L Bjærgmænd og eliefolk m. m. 

95. Nissens hævn. I en gård i Karstof t, Sevel 
sogn, boede en nisse, der til sine tider drev sin spøg 
temmelig vidt. Således kunde man være vis på, at når 
man lagde sig til at sove i det ene høgulv, var man 
ved sin opvågnen flyttet over i et andet gulv. En mid- 
dagsstund, da en del karle, der havde været nede i 
engon at bjærge hø, g^k op til denne gård for at sove 
deres middagssøvn i gårdens hølade, fik en af flokken 
Oje på Nis, der sad oppe i en kvistluge og solede sig. 
Karlen greb da en stok og langede nissen en på benene 
med den, så han gav et stort skrig og lod sig dumpe 
ned i høladen, men var dog ikke til at finde, da de 
kom hen til stedet. Folkene, der intet ondt anede, lagde 
sig nu trygt til at sove, men imedens tænkte Nis paa 
hævn. Han fandt et stykke reb, og dermed bandt han 
karlenes ben sammen og hejsede dem op over hane- 
bjælken med hovedet ned ad. Da de vågnede og befandt 
sig i en saa betænkelig stilling, gav de sig til at skrige 
af fuld hals, og nu kom husets folk til og befriede dem. 

96. Mange nisser i en by. I Mollerup var der i 
gamle dage en hel del nisser, og de gik somme tider 
sammen om aftenen og spillede kort. De brugte en 
skjæppe til bord, og det gik meget rosomt. Men så en 
aften blev der i en lade et voldsomt spektakkel, det 
var nemlig nisserne, der var komne op at trættes. De 
her nisser kom ogsaa somme tider ind i stuerne og tog 
af bordet, når det var dækket, alt hvad der var; men 
ingen kunde da se dem. I en gård blev hver aften al 
den mælk henne, som kattene skulde have, og de fik 
ikke noget. Man kunde nok tænke, at det var nissen, 
der var på spil, og så tog konen en skål, og hver gang 
der blev malket, kom hun noget deri og sagde: »Det der 
i skålen er til nissen, og det der i koppen er til katten«. 
Det hjalp, og katten fik nu sit. Når manden der i gården 
manglede penge, kom de af sig selv og lå på sovekam- 



merbortiet. En nisse, der opholdt sig i en gård midt 
i Mollerup by, hjalp manden en vinter med at skaffe 
foder ti! veje, han var nemlig kommen i fodertrang. En 
aften sagde nissen til karlen: »Folg nu med mig, så skal 
ri hen og hente noget halm til køerne.« De gik nu til 
Kaihygård og tog så meget, som de kunde bære; men 
Bissen kunde nu bære fem, segs gange så meget som 
karlen. Da de kom til noget, som kaldes Tved, siger 
Itarlen: »Skal vi ikke tage pust?* — sTage pust, hvad er 
det?« siger nissen. »Det er sådan«, svarer karlen, lat sætte 
og tage bedre ved.« — sNå sSdan«. siger så nissen, >havde 
Jeg tænkt på det, så havde jeg taget mindst lige så 
meget til,* Da de kom hjem, havde de da noget at give 
kreaturerne for det forste. 

97. Herregftrdsnissen og præstegårdsnissen. I 
en herregård og en præstegård havde de begge steder 
en nisse, men de lå i evige spektakler med hinanden. 
Nu havde de på herregården syv komstakke, hvorimod 
de kun havde fem i præstegården, og nissen der var 
herover meget misundelig. En nat bestemte han sig 
da til at stjæle en af de syv, så havde de begge lige 
mange. Til den ende krøb han samme nat ind under en af 
dem og tog hele stakken på ryggen og begyndte alle- 
rede at vandre afstedmed den. Men da han var kom- 
men midt vejs med sin byrde, kom nissen fra herre- 
gaarden til og gjorde sin ret til stakken gjældende; men 
dea anden vilde ikke mod det gode afstå, hvad han 
havde erobret, og det kom da til et voldsomt slagsmål, 
hvor den ene brugte en plov til våben, og den anden 
en harve, og enden blev, at de begge halvdode måtte 
lade stakken stå, og det \,ar med nød og næppe, at de 
kunde krybe hver til sit Man blev ikke lidt forundret 
over om morgenen på herregården at se en af komstak- 
kene stå ude på marken. 

Slagsmaal mellem nisser. To nisser, hvoraf 



den ene opholdt sig i en gård i Trevad, den anden i en 
gå.rd i Børsting, var en aften gåede ud for at stjæle fra 
hinanden. Med tyvekosterne, der bestod af ho oghahn, 
mødtes de midt vejs på, en hoj, der kaides UglekSj, og 
her kom det til et alvorligt skjænderi imellem dem, der 
endte i håndgribeligheder; begge fik de sit hø og halm 
splittet fra hinanden, så det af vinden vejredes bort, 
og fortjenesten blev en banket trOje til dem begge. 

99. En lurendrejer. I en gård i Fly sad folkene 
oppe om natten for at passe på en ko, der snart vilde 
kælve. En karl gik da uden lygte ud i nødset for at 
se ti! dyret, og da hørte han, at noget lå og gispede og 
stOnnede i grævningen. Karlen, der troede, at det var 
den forventede kalv, gik ind i stuen og hentede en lygte, 
med hvilken han tillige med en anden karl gik ind i 
stalden, hvor koen stod. Han så da, at det ikke var 
kalven men nissen, der lå og sparkede i grævningen, så 
snavs og ajle sprOjtede op i ansigtet af de kommende. 

100. En slem stud. På en gård i Salling kom 
pigen en aften ind og fortalte rå gter drengen, at en stor 
stud stod med hovedet i fæhusdoren og altså måtte have 
revet sig løs. »Ja, den stud kjender jeg nok«, mente 
drengen, men pigen lob i sin iver ud og tog i studens 
horn og trak den gjennem grævningen. Den lod sig 
villig fore, men da pigen nu så, at der ingen bås var 
ledig, begyndte hun at fatte gale tanker om studen, og 
så rev den sig løs fra hende med et ryk og forsvandt. 
Det havde til følge, at pigens ene oje blev revet ud. 

101. Til nar for nissen. Jeg har hørt en fortælling 
om nissen, hvordan han spillede abekat imellem kre- 
aturerne og gjorde anden malor imellem dem, te rOgt- 
eren troede, det var ilde fat, men når han så kom ud i 
stalden, lå de godt nok alle sammen. En tjenestedreng, 
han var bleven fornærmet på, blev slæbt stovsnagen ud 
i en dam, men han bar ham dog tilbage igjen, og drengea 



var så ankommen, te det var forskrækkeligt, da han kom 
ind fra den tur. 

102. Et par, der skulde mages. Der var en nisse 
l&Si>£^drd pkHolmslajid, og han holdt al tid så grumme 
meget af at holde sig i nærheden af kjærestefolk for at 
drive små pudserier med dem, og dot skete jo ikke så 
sjælden, at en karl og en pige blev gode venner pi 
gården. Så var der da også en gang et par, som Nis 
Wde et godt 5je til og vilde spille et puds ved lejlig- 
hed. En nat, de lå og sov ved hinanden, tog han dem 
•jfi^e og lagde dem ud over kjelden. Dernæst gik 
han fra hoved til fodder og trak hver gang i den, der 
var kortest. Sådan blev han ved og sagde for hver 
gang: »KjOnn' mag' er lig' lang'l« Det gik jo ud over 
|%en, for hun var kortest, og omsider vågnede hun og 
rendte sin vej. Så kunde karlen blive liggende til dag. 

i03. En uheldig tvivl. Manden i Hedegård, Vester- 
Alling sogn, havde en morgenstund i hOstens tid travlt 
med at kjøre rug ind, og han var så tidlig paa færde, 
al han kom hjem med det første læs, inden det endnu 
^■ar blevet rigtig lyst. Da nu komet holdt uden for 
ladegabet, sagde konen: »Nu vil jeg gulve, så kan du 
stikke af, Per.« Ja, det var meget godt, og de begyndte 
på at tage komet ind. Da det havde varet noget, siger 
Per ind til konen: i^Kan du vel begå dig, Maren?4 — 
•Nej, det er hårdt nok«, svarer hun, »jeg kunde godt 
have hjælp behov.« I det samme horer de begge lige- 
som en spæd barnestemme sige: »Tjom sjå da, sjå 
stal Nis hjælp' bitte moer!« og de ser en bitte fyr med 
rad lue på titte frem fra en af rugkjærvene i hjOmet 
af gulvet, som om han havde puttet sig ned bag ved 
den. Konen blev ræd, men manden sagde: »Ikke andet, 
han gjDr os ingen fortræd, men hjælpe os kan han ikke.t 
Aldrig snarere var de ord sagt, fbr nissen var borte, 
de så ham aldrig siden. 



e5 I* Bjærgmænd og eliefolk m. m. 

104. Sejladsen over Gudenå. En gammel mand 
i Vol siger, at han tror bestemt, der har været nisser, 
trolde og ellefolk til her i landet, men nu er de rejste 
til Norge, Han fortæller også, at de underjordiske, 
der havde ophold i Lysgård og Hids herreder, blev sej- 
lede over Gudenå ved Svostrup af en mand, der hed 
Kræn Hansen. Det varede i tre nætter, inden manden 
fik dem over, men han fik også så mange penge derfor, 
at han byggede et nyt grundmuret hus, der skal stå i 
Svostrup den dag i dag. 

105. En hovedløs hest. a. En vinteraften var 
nogle fra Torning by ovre i Impgård til bindestue^ 
Knap på aftenen gav det tøvejr, sådan, te da de vilde 
tilbage til Torning ved sengetid, så var bækken svulmet 
op, og de kunde ikke komme over uden at vade. De 
står og ser lidt på dette her og tænker, hvordan de 
bedst skal komme over. I det samme får de en hoved- 
løs hest at se, der går tæt ved dem. Så siger der en: 
»Der går en karl, der kunde nok bære os over, blot vi ■ 
turde bruge ham.« — »Ja, da er jeg ikke ræd for at . 
sætte mig op på ham«, var der en der svarede, og han i 
grik strags hen og sprang op. En anden ftilgte efter, 
og for hver, der satte sig op, blev hesten længere og 
længere, og de drister dem efterhånd til at sætte dem 
op til hobe. Så stavrer hesten af med dem, men da 
den kom midt i bækken, så siger en kone, der også 
var oppe: »J. K. kås, no h^r a alder sit så lå/2g en hås.« 

I det samme forsvandt hesten under dem, og de lå alle 
sammen i bækken. 

106. En hovedløs hest. b. Ved en hoj i den syd- 
østlige del af Tvilum sogn, der kaldes Skaldehdj\ skal der 
efter sigende om natten gå en hovedløs hest. En aften 
kom en del unge folk forbi denne hOj og så da den 
hovedløse hest. En modig karl satte sig op på dens 
jyg* og d^ii vedblev at stå stille, så flere satte sig op, 



I. BjxrgDuead og eliefolk m. m. 

Og der var stadig plads nok. Til sidst, da alle folkene 
var oppe, begyndte den at gå og vadede nu ud i et stort 
kjær, hvor den slap midt over, og så slap de alle i 
vandet og havde nær tilsat livet. 

107. Et hovedløst bæst. Der kom tre karle fra 
X^^vrtng og vilde fil Demstrup til legestue. Så gik c 
Ind gjennem skoven og kom over alle de moradser, dér 
var i ældre tid. Endelig skal de også over det vandlob, 
der er endnu på Avnsbjærg Ostermark ved Kårrehro. 
Men vandet var gået over stenene, og de skulde nødes 
til at trække hoserne af og vade over. Da får de oje 
på et bæst, og det kunde de ride over på. De bliver 
ens om, at de to skulde forst ride over, og den ene af 
dem skulde så ride tilbage og hente den tredje. Men 
da de to var komne på bæstet, var der så god plads, 
te de kunde godt ride alle tre. Altså kommer de alle 
sammen på det og rider ud i vandet. Så kommer den 
bageste til at se sig tilbage og siger så: »J. Kr. kås, no 
h(?r a alder sit så låMg en hås!« Lige i det samme slap 
bæstet fra hverandt, og de stod i vandet alle tre. 

Det samme bæst g]6r så én ulykke til, og det netop 
dagen efter, som vi nu skal høre. Der er så en mand i 
Sjørslev, der hedder Anders Rask, og hans bæster plejer 
at gå nede på æ Ostermark at græsse. Se, han går 
derned sådan ad sengetid og vil hente dem hjem. Der 
kommer han på det samme sted til bæstet, og det, 
tykte han, var hans blissede bæst. Han kommer til 
Imlen af hesten og lister ved så stille og vil da fange 
den, for de gik jo lose. Ved det han nu kommer hen 
ad og vil tage om den, får han hånden om for halsen, 
men hvad skerl så er der intet hoved. Manden måtte 
gå med uforrettet sag, og bæstet gav et skogger ad 
ham. Men den gang han kom hjem, fik han sådan 
hovedpine. Sådan er blevet mig fortalt, og det var i 

■ge århundrede, det passerede. 
l_ 



cS 1- Bjærgmæiul og ellefolk m. m. ^^å 

108. En slem kat. Min fader og min farbroder 
gik fra Ostergård op til Dalum. Som de nu kom op 
imellem bakkerne, sagde min fader, der hed Kristen Bol, 
til Jens Dalum: ^Lå katten ikke i kakkelovnskrogen, da 
vi gik?4 — »Jo, den gjorde.« — »Så skulde da også 
Dæwien regjere denne her kat, der går og gnider sig op 
ad mig og ser mig op under Ojnene!« og dermed giver 
han den et træk af en slagel, han gik med i hånden. 
Så f6r den af uden om gården og hen i en hOj, der 
ligger Osten ind til gården. De gik nu ind og gav 
øgene deres nætter og så ind i seng. Jens Dalum han 
faldt strags hen i en snorksøvn, men Kristen, der lå ved 
stokken, havde sat slagelen ved sengen og lå vågen. 
Da kommer det om for vinduerne som en røg og slog 
alle dOrene op, som det skulde have væltet huset, og 
fussiede hen over gulvet. Han rejste sig af sengen og 
greb slagelen og gik med den for ved sig for at for- 
nemme, om der var noget, men der var intet. Så bandt 
han begge stuedOrene sammen med et bagreb efter at 
have lukket uderdOren. Se, det fik han for katten. 
Men Jens kunde han ikke få yvret, ihvor meget han 
stedte til ham. 

109. En stor hund. Jeg kom en aften gangende 
fra Haderup til Feldborg og havde en bitte hund med 
mig. Da jeg så kom i Brudedal, så jeg en forfærdelig 
stor hund, der kom skrås over vejen og flåj på min 
hund, som så lob ind imellem mine ben. Den fremmede 
hund gjorde ikke mig noget, men jeg havde jo tanke 
til, at det var noget spøgeri. 

110. En gavnlig forskrækkelse, I Gjødvad var der 
en gang nogle karle, der hver aften gik og gjorde spek- 
takkel og lejer med folk. Så en aften moder de en 
kulsort kvinde, og da de nærmede sig hende mere, snær- 
rede hun ad dem som en hund. Så gik kvinden hen 

\ på kirkegården, og der forsvandt hun. Karlene blev så 
at de ikke mere gik på nattesjov. 



_l_ 



Skikkelser i kapellet. Ad vejen imellDm 
td by og- Almind kirke kan man om natten træffe 
to hovedløse kalve. Nord for Almind by strækker sig 
en lang dal ned til Hald so, der hedder Kafcldal, og i 
den nederste ende af den har der ligget et kapeL Tæt 
ved er en kilde, hvis vand skal være godt i sygdomstil- 
Éelde, For raange år siden skulde en mand hente noget 
vand ved den kilde. Efter at være kommen over en 
ialsænkning mødte han to hvide jomfruer, som fulgtes 
med ham hen til ruinerne af kapellet, og der forsvandt 
de, Han gik så længere ned til Idlden, tog vandet og 
gik tilbage. Da han atter kom tilbage til kapellet, havde 
Ian skikkelserne igjen hos sig, og de fulgte ham til ud- 
gangen af dalen. Samme syn har vist sig for en anden 
mand, der gik i samme ærende, og det har også gjen- 
taget sig for en pige. 

U2f Forfulgt af en orne. Der var en karl i 
J?a«^e7-j-egnen, der hed Mads Rævbro, han kunde efter- 
ligne alle dyrs lyd, og han gjorde nar ad alle spøgelser 
Og hegse. Så var det en vinteraften, at han hører en 
underlig lyd, som af et svin, i nogle hoje bakker oven 
fi» byen, og han efterligner strags den lyd, men et 5je- 
blik efter kom en orne farende med en stor guldring i 
trynen, og han blev så forskrækket, at han løb ind i 
girden og smækkede porten i. Svinet bankede nu så 
Voldsomt på porten, at hele huset rystede, og folk troede 
Jo, det var den slemme, der var på spil, og han selv 
kom til at tro det også. Han havde været meget kåd 
i flere år, men siden den aften var han det ikke. 

113. En so med grise. Osten for ^/wm(/by ligger 
en h5j med nogle buske på, der hedder Br(rndirig buske. 
Derfira sås forhen om aftenen i forårstiden en so med et 
lyngknippe på hovedet og elleve grise efter sig gå til 
en hej længere mod syd, der hedder LodderhSj. NSr de 
dertil, så forsvandt de. 



^Km dertil, 



L BjiSTgniæiid og etlefollc m. m. 

U4. To muldvarpe. På Vester-Ålhng mark er 
der en tom, som Jeg har gået forbi tit, den kaldes 
Fandens tom. En ung karl ved navn Jens Nielsen havde 
været i Litnmer sammen med en anden karl — det var 
netop min fader — og da de kom til den tom, skiltes 
de og vilde hver gå til sit, men Jens råber så etojebUk 
efter; sAjjs! stræb og kom herhen og se!* — sHvad er 
der at se?« Da han kommer der hen, kunde han ingen 
ting se, men Jens Nielsen fortalte, at han havde set to 
muldvarpe spændte for en gnldvogn, men da han råbte. 
løb de ind under tomen og forsvandt. 

Der var ellers noget spøgeri ved den tom, og folk 
sagde, at der var lys ved den om aftenen. 

115. En lygtemand, a. Ved en legestue i Smede- 
mark skulde nogle karle gå om til en høker efter et 
spil kort, og da de så kommer ud, ser de lygtemanden, 
og da er der en kåd en iblandt dem, der råber: »Kom 
naar (kom nærmere) ! Så kom han og tæt ind på dem, 
og de blev så forvildede, at det varede længe, inden de 
kunde finde nogen steder hen. 

Det er en almindelig tro, at de kan forjage lygte- 
manden ved at vende et klædemon avet. 

116. En lygtemand, b. En mand ovre på Mors var 
kjørende til kjobstad, og da han så om aftenen var på 
hjemvejen, fik han Qje på æ lygtemand, ilden for fra et 
sted til et andet. Så råbte han ad den: »Lygtemand! 
kom hen og lys for mig!« Strags kom den hen til 
ham og for med ham hjem og opholdt sig ude i gården 
og holdt sig henne ved hans bindesten. Han havde 
været i den dødeligste angst og kunde iltke blive skilt 
ved den igjen. Der blev sådan dunst og lugt i gården 
længe efter. 

En vred lygtemand. De havde en gajig 
bindestue i Vium, som de jo havde så tit på den tid. 
og der var en hel del piger og karle forsamlede. H«i 



BjiErgniEeDd og eliefolk ti. i 

på aftenen går de ud på agrene for at lege, og da ser 
de lygtemanden nede i Vium enge. »Der er æ lygte- 
mands, hvisker en af pigerne; ider er æ lygtemand*, 
hvisker en anden, men så var der en tøs på 17, 18 år, 
hun var dygtig modig i det, og hun råber: *A, han kan 
lekke mig i min m . . I« Ojeblikkelig kommer lygte- 
manden farende op imod dem, og de knyger af ind ad 
Iiveren og får dOren hugget i. Det var også på hOje 
tid, for lige strags efter kom lygtemanden og s\-ingede 
i ag op for vinduerne, men han kunde jo ikke komme ind. 
da alle dorene var lukkede. 

118. Noget gloende noget. Den gang jeg ^ente 
hos pastor Kirkeby i Lem, havde jeg en aften været 
bjemme hos mine forældre, og så kom der en tjeneste- 
pige, jeg tjente sammen med, ind til vores; og vi skulde 
da følges ad hjem til præstegården. Da vi så gik her 
oppe på Sonder-Lsm udmark, fik vi Oje på noget gloende 
m^t, der rejste nord på fra Lavst Lajsens gård og 
satte af ud i nord til landevejen. Så siger jeg til pigen: 
Men hvad er det for noget gloende noget? Hun farer 
på mig og bliver bange og siger ikke et ord. Vi 
bliver så enige om, at det er en lukket vogn med lygter 
på, men da det kom til landevejen og svingede om, gik 
det med sådan en hurtighed, at vi nok kunde skjtinne, 
dfit ikke var noget naturligt, nu kunde vi først se, hvor 
rask det for, og da det kom forbi et sted, var både vin- 
duer og dOre så tydelig oplyste. Det var noget forfærde- 
lig stort og gloende for os at tykke, men hvad det var, 
dier hvad det skulde betyde, skal jeg lade være usagt. 
Omsider satte det i sønder fige efter Lem kirke. 

Lyset pa bakken. Imellem Mollerup og Vol 
dtal der have ligget en gård, der kaldtes Bæksdalgård. 
og der skal have boet en mand, som hed Niels Madsen. 
Den mands heste gik længe ude om efteråret og bjær- 
sådaa føden den første del af vinteren. De plejede 




62 ^* Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

selv at komme hjem hver aften, men da de en aften 
blev borte, sendte manden sin karl ud at lede om deitL 
Det var mørkt, og han kunde ikke finde dem. Til sidst 
havde han gået sådan omkring, at han ikke vidste, hvor j 
han var. Endelig ser han et lys, og det går han efter; j 
men da han omsider kom i nærheden af det, opdagede 
han til sin store forundring, at der hverken jvar hus eller 
gård, men at lyset stod og brændte i en busk oppe på : 
toppen af en bakke. Så g^k han hen i dalen under 
bakken og saa, at der ind under denne var en stor ind- 
gang. Han gik ind og fikOje på en stor oplukket kiste 
med en hvid kok siddende på kistekanten. Længere 1 
inde så han en lille trold sidde ved et stenbord med et s 
bæger for ved sig. Trolden rejste sig og bød karlen 5 
at drikke, men han kylte bægeret og dets indhold ud i j 
dalen. Nu vågnede kokken og galede, og dermed var _. 
alt forsvundet. Karlen stod midt i dalen, og bægeret '; 
kunde han ikke finde, men nu var der kommet mange ■: 
stjærner ud, så han efter nogen tid fandt sine heste. ^ 

120. Lindormens drab. En gang da Kattegattet j 
var i oprør, skvulpede der en lindorm op af havet og 
lagde sig om domkirken i Århus, I begyndelsen var 
den lille, men blev jo længere jo storre, og til sidst vilde 
den vælte kirken, når den kunde bide sig selv i halen. 
Der var flere, der forsagte at drive den derfra; men det 
lykkedes ikke, og til sidst var der ingen der turde. Men 
så udlovede kongen en stor belønning til den, der vilde 
optage kampen med lindormen. Så var der en væbner, 
som kom på en hest, og han havde en flitsbue med pil på, 
og med den sårede han lindormen hårdt. Nu gjaldt det 
om at få den fra kirken i det Ojeblik, den var bleven 
såret, og så red han alt hvad han kunde ud af byen i 
fuldt firspring der ud efter Rts skov, og lindormen bag 
efter. Der giver han den endnu en pil, og så var den 
færdig og døde. Nu måtte han ikke have redet den 



L Bjsergnuenii og ellefuUt m. 

imme vej tilbage til Århus igjen, for han måtte ikke 
:oinme om ved den døde lindorm, fordi det er gammel 
nak, at når man har dræbt en lindorm, dor man selv. så 
snart man går hen for at se sit offer. Men han red allige- 
vel samme vej tilbage og styrtede død af hesten, da han 
kom tU lindormen. 

121. Lindorme. GamlerStubbergård var bygget på 
en lindorm, og når det tilfælde indtraf, at der ikke var 
kristenblod eller ild i gården, skulde den omstyrtes 
af ormen. Der ligger ligeledes en lindorm rundt om 
Fly kirke. 

\22. Drengen I dvale. I Vester-ÅUing er der en 
hiS], hvori der boede en lindorm ; den hoj kaldtes Knive- 
hdj. Ingen måtte lægge sig tik at sove der, for dem, 
' der gjorde det, de kunde ikke vågne igjen. Så var 
der en dreng, som var meget doven, og han lagde sig 
Sge godt der og faldt i søvn. Men da han så ikke kom 
l^em om aftenen med køerne, som han plejede, kunde 
folkene jo ikke forstå, hvordan det kunde være, og de 
måtte da til selv at have dem samlet hjem. Men ham 
s& de ikke, og da han ikke heller kom om morgenen, 
måtte de jo ud og lede efter ham. Så fandt de ham 
endelig der ved Knivehoj, men de kunde ikke få ham 
op, han kunde ikke vågne. Endelig måtte de have 
præsten der op og læse over ham, og så vågnede han 
endelig. Men siden lagde han sig ikke der til at sove. 
123. Hvaler i Hald se. Der skal have levet to 
store hvaler i Hald se, og de er der vel sagt endnu. 
Man fortæller, at når de vender sig, stiger soen over 
«ne bredder og langt op over bakkerne. * Det sker 
imidlertid meget sjældent. Men når det sker, stiger 
Pandet meget hurtigt. Sidste gang man véd af, det 
skete, da stod der en mand oppe på bakkeskrænten og 
■alog lyng. Han så nok, at soen pludsehg begyndte at 
hfflve sig, og holdt da op med sit arbejde, men tænkte 



()A L Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

ellers ikke på, at der var nogen fare på færde. Så vilde 
han til at tænde sin pibe, men inden han var færdig 
dermed, var vandet steget så hOjt, at han skyndsomst 
måtte til at løbe sin vej for at frelse sit liv. 

124. Æven. Det mest giftige dyr her i landet er 
æven. Den har en tommelfingers længde og hoved i 
begge ender, og hvis en bliver stukken af den, så er 
der ingen råd for det. Den er meget giftigere end hug- 
ormen og findes under eller ved roden af asketræet. 
Der var en lille pige, som gik ved en stenmur i Vester- 
Alling og legte med sin ældre broder. Hun blev så 
pludselig syg og døde et par timer efter. Unge folk 
sagde, at hun var stukken af hugormen, men de gamle, 
som var klogere, de sagde, at det var æven, for der stod 
nogle asketræer ved den mur. 

125. Kalven på kuldyngen. En husmandskone i 
Mollerup vilde en morgenstund sætte sin ko ud. Hun 
trak den ud til noget mark, der kaldes Favrskjær, og 
der så hun en nyfødt kalv ligge på en dynge kul. 
Konen tænkte, at hun kunde tage dem med hjem og 
brænde, men der var den morgen faldet en meget stærk 
^^g"? og så tog hun hendes underskjOrt og lagde på 
jorden og så kalven på det. Dernæst tog hun så mange 
kul, som hun kunde have i hendes forklæde; men da 
der var mange flere tilbage, lagde hun igjen kalven på 
dem. Da konen så vilde til at gå, sagde kalven: »Du 
tog mig sOdt og lagde mig blOdt, ellers havde du ikke 
fået lov at tage mine kul.« Hun gik nu hjem og lagde 
nogle af kullene i kakkelovnen, men da hun en tid efter 
vilde til at rage op i ilden, var der en hel del penge i 
cLsken. Altså skyndte hun sig igjen ud i Favrskjær for 
at hente flere kul, men da var både kalv og kul forsvundne. 

126. En slem lussing. En mand fra Vol havde 
en gang været i Skorup. Da han om aftenen vilde g^ 
hjem, kommer der nede ved Ørevad lige neden for 



L BjærgmæDd og ellefolk m. m. gr 

Våsbakken en forskrækkelig stor kat til ham. Den 
gik og gned sig op ad ham, så han næsten ikke kunde 
gå. for den, og derved blev han til sidst arrig og tog i 
halen på katten for at smideMen væk. Men da han 
havde fået fat, kunde han ikke slippe igjen, katten løb 
op ad Våsbakken, og den stakkels mand måtte følge 
' med i et voldsomt trav. Lige med et giver katten sig 
til at stinde halen, sa den flOj ud af hænderne på, manden, 
Og i det samme fik han sådan' en lussing, at han tumlede. 
Da manden kom hjem, var hans ene kind så rod som 
blod, og det blev den ved at være så længe han levede. 

127. Hugormekongen. I en hugormebolig findes 
al tid en såkaldt hugormekonge, der har et meget stort 
hoved, hvilket kan anvendes til adskilhge ting. Den, 
der f. eks. kan få shgt et hoved kogt og blot smage 
suppen, kan blive synsk, det vil sige, se, hvad der er 
usynligt for andre mennesker. En kone havde en gang 
fået sligt et hoved kogt og havde hensat potten, hvori 
suppen stod, på skorstenen, imens hun var gået ud at 
malke. Hendes lille datter var iraens kommen ud i 
køkkenet, og da hun så, at der stod en potte på skor- 
stenen, vilde hun smage på det, der var i den. Men 
det havde til følge, at moderen ingen gavn fik af det, 
hwrimod det kom til at virke på datteren, ti da hun 
kom ud i stalden til moderen, sagde hun til denne, at 
hun kunde se, der lå en rodbroget tyrkalv i den ko, hun 
malkede. *Da skulde pokker komme efter digk sagde 
moderen, »har du nu været der?« Adskillige kan ved 
at læse over hugorme gjore dem så ydmyge, at de 
kan sno dem om armen. 

128. Visdomsfedtet. En mand i Silkehorg-^^eia. 
fandt en gang en hugormekonge, det var en forskræk- 
kehg stor orm med manke som en hest. Manden slog 
ormen ihjel og tog den med hjem, og så kogte kan 
fedtet af den. Det fedt kom han i en skål og satte 

(, T. EiliMn)ea: Sign og overtro. II. h 



56 !■ Bjærgmænd og ellefolk m. m. 

det ind i et skab. Han vidste nemlig, at den første, som 
spiste af dette fedt, blev så grantsynet, at han kunde se 
meget, som andre folk ikke kunde se. Så skulde han 
strags efter ud i marken og tænkte jo, at fedtet nok 
kunde stå i ro, til han kom tilbage. Men så havde haa 
en datter, og mens faderen var i marken, fandt hun 
skålen, og i den tanke, at det var almindeligt stegefedt, 
som hun holdt svært meget af, smurte hun det på en 
meldmad og spiste det. Kort efter kom manden hjem, 
smurte sig en meldmad og skulde nu til at blive grant- 
synet, men han tykte ikke, han kunde se mere, end 
han plejede. Ved aftenstid, da køerne blev trukne hjem, 
kom tøsen ud i gården, og så siger hun: »Nej se, fader, 
der er en stor rødbroget tyrkalv inde i den sorthjelmede 
ko!« Nu kunde manden forstå, at hun måtte have spist 
først af hugormefedtet og så have fået visdommen i 
steden for ham. 

129- Mareridt. Maren rider om aftenen på hestene 
i stalden, og under ridtet sidder den og sammensnor 
eller sammenfiltrer dyrets manke, så det næsten er 
umuligt at oprede den igjen. De heste, der rides af 
maren, er i almindelighed så kildne i manken, at man 
ikke kan røre ved den. 

Også menneskene forulempes stundom i søvne af 
denne plageånd. Det er da gjærne dem, der en gang 
har været forelskede, men har slået op med vennen. 
Utysket siges at beg5mde ved foddeme og fortsætte 
sin vandring op gjennem legemet, indtil det lægger sig 
blytungt på brystet. Dets ofifer kan da ikke røre et 
lem, ikke frembringe en lyd; men når man kan konmie 
til at røre ved vedkommende, er mennesket løst af 
vånden. Der fortælles om en karl, at han var så skrække- 
lig plaget af maren, og han prøvede mange midler for 
at blive den kvit. Han vendte sine træsko med bunden i 
vejret foran sin seng, men alt forgjæves. Endelig gav 



67 

en ham det råd, at han skulde anbringe en le med 
odden i vejret i samme seng, hvor han lå. Den nat 
mærkede han ikke til maren; men om morgenen op- 
dagede han blodspor på sengklædeme og videre ud i 
stuen; og da han havde fulgt sporet langt ud på marken, 
fandt han ^ed dets ende en smuk kvindeskikkelse. Siden 
den tid plagede maren ham aldrig. 

130. En kongelig formaning. Pastor Friis sagde 
til kongen, da de stod på Dagbjærg Doj's: »Her står vi, 
hvor alle de hedenske djævle har regeret i gammel tid.e 
Dertil svarede kongen: sTror du på det?* Præsten tav 
til det spOrgsmål, men så tog kongen atter ordet og 
sagde: aDe må se at udrydde alt det hedenskab af 
Deres menighed.« 



n. 

Sagn om kæmper, konger, herremænd, 

krigsfolk, røvere og kjæltringer, 

om kirker, gårde, søer og skove m. m. 



131. Et stort kæmpeslag. En gang boede der 
en stor kæmpe i Flettenshoj på Knudstrup mark, de 
kaldte ham Runemand, og hans elskte viv kaldtes Rune- 
kvind". Om hende siges, at 

hun væved med guldskytte sin 
af guldtråden ægte lin, 
hvoraf hun gjorde smykker fin'. 
Så boede der en i Bredhoj, og han kaldtes den Onde, 
for han vilde gjøre alle folk fortræd og var sådan meget 



68 



n. Kæmper, konger, kirker m. o 



demj 

ideoj 
ikkej 



ondskabsfuld af sig. Men han havde en moder, hun 
var endda meget værre, og- det eneste gode var. at hun 
sjælden kom ud af hojen, for hun var så ældgammel^ 
Så gik den Onde hen og forelskede sig i Runemands 
kvinde, og han var ovre i FlettenshOj at besøge dem 
begge, men det var jo rigtig nok nærmest kvindt 
hans besøg gjaldt. Så kunde begge mændene ikkcj 
komme til ens om deres snak, og de blev så uklar 
deres sager, at de undsagde hinanden på liv og ås6 
Runemand blev så vred, at han sagde: 
sFor du skal få min ægtevyifi, 
fOr skal a wojj i blo7P te mai o mi lyw*, 
og han sagde fremdeles, da de aftalte kampen: 
»i de^^d haar 
så skal di ejet bloiti kom te å flyy om får di daar. 
I det samme mode så runekvinde lejlighed til at give 
den Onde et forræderisk tegn. Hun lod nemlig, soi 
hun holdt med ham og lovede at stå ham bi, når det 
store slag skulde gå for sig. Hvis det skulde gå hanf 
imod, vilde hun vaje hajt med hendes vævestang, der 
jo var rod af guld, når det var på nippet med ham, og 
så skulde han komme nærmere hen imod hende, 
hun- vilde da komme ham til hjælp. Det blev så en 
aftale imellem dem, men hun vidste, at han havde et 
guldhår midt i hans pande, og når en ikke kunda 
komme til at slå ham der, så kunde en slet ikke slå 
ham ihjel. 

Så boede der en bjærgmand der oppe i DoskSj. 
han kaldtes for den Gode, og ham henvendte Runemand 
sig til om hjælp. Det gjaldt først og fremmest om at 
hindre den Ondes moder i at komme ud af hQjen, for, 
hun var kjendt for den værste hegs her i egnen, at hun 
ikke skulde komme til at gjøre skade, og da den Gode 
godt vilde have den anden af med livet og forstod så 
meget, at han kunde sætte en pind for den gamle bjærg- 



n. KxmpeT, konger, kirker m. 

kvindes dOr, så hun ikke kunde komme ud, var det den 
Wste, Runemand kunde henvende sig- til, og den Gode 
lovede også at hjælpe. 

Nu samlede begge de stridende parter deres små- 
folk sammen, dem havde de jo mange af på begge 
sider nmdt omkring i hfljene, og så var de væbnede 
med køller. Nu begyndte slaget, der stod her på 
malkerne, og det var blodigt, og det var strængt. Be- 
standig måtte den Onde trække sig tilbage hen imod 
hins hoje, og der vilde de også helst have ham slået 
ihjel. Men da det så kneb for ham, vajrede Runckvinde 
med hendes vævestang til tegn på, at hun nu vilde 
komme ham til hjælp, og så trængte han sig så langt 
&eni igjen, at de kunde komme ham nær nok og fik 
ram til at slå ham på dette her guldhår, så han drat- 
tede død ned imod jorden, og da var manden fra Dos- 
hoj til rede og satte pinden for BredhOj og dermed en 
stopper for kvinden der inde, men endda rumsterede 
hun så fælt inde i hOjen, at den rystede og gik op og 
ned, men det kunde jo ikke nytte, hun kunde ikke 
komme ud. Til sidst måtte hun dø af ærgrelse og sult 
der inde. 

Men så var det hendes s5n. Han var nok slået 
ihjel, men han gik og blæste bakker og bjærge sammen, 
ja, de kunde snart ikke være her i egnen for skidt og 
mog. Det var nu især om natten, de dåjede med ham, 
for om dagen kimde de nok styre ham. Men så boede 
der en mand nede i Dagbjærg Dos, han kaldtes den 
^^g^t og han kunde mane. Så fik de bud efter ham. 
Dg han manede den Onde ned i en pol der ved hejen, 
ret te det blånede. Den pol er der endnu, a har tit 
ræd for at færdes om ved den, for folk sagde, 
at der gik noget ved den, som en kunde ikke gå i fred 
for. Det var altså ikke nok endnu, der var blevet gjort, 
han sprudede op af hojen og gjorde endnu en slem 



yo ^ Kæmper, kongeri kirker m. m. 

velstand, endda han var manet Men så boede der en 
henne i Bjærgs-næse ved Rindsholm, han vilde al tid 
gjøre godt, når der var noget i ulave, og rette ved alt 
ondt, og tilmed var han så umådelig stærk, ham kaldte 
de Holger Danske. Ham sendte de altså bud efter, og 
han kom med en stor spids pæl, han havde lavet til, 
fra en af de skove der. henne, og den var femten alen 
lang. Desuden havde han en stor kølle med, og så 
ramte han den pæl ned i pølen, og under låg med den. 
Men han fik den karrelig så langt ned, som den skulde, 
for når vandet tOrredes noget bort om sommeren, og 
enden af pinden* så kom til at sidde oven for, revnede 
den af tOrren i ovret, og op af den revne kunde der 
til visse tider om sommeren ved nattetid mærkes lidt 
skrumleri endnu. Men han selv kom jo aldrig op mere, 
for nu var han jo sat. forsvarlig veje for. Derefter gik 
Holger Danske op på den store hOj, hvor den Ondes 
moder sad inde, og bankede hOjen sammen med køllen, 
så hun helt forgikkes, det skulde hun jo nødes til, og 
dermed var den onde slægt udryddet. Til sidst bød 
Runemand alle de gode venner sammen, han havde 
haft nytte og tjeneste af i kampen, og gjorde et stort 
gilde, hvor de fremdeles lovede hinanden huldskab og 
troskab og lovede at stå hinanden bi for fremtiden. 

De skjænked af kande og drak af horn, 

de fik dem en herlig rus, 
og der står fremdeles i verset, der er lavet om det gilde: 

De talf om så mange kæmpetag, 

det vart' gjennem hele nat til dag. 
132. En stor kvinde. En mand, der en aften 
vadede over åen neden for Mogenstrup og var gået op 
i lyngen for at trække stromperne på, blev meget for- 
skrækket ved synet af en jættestor kvinde, der råbte 
til ham: »Du sidder på min vante plads, flyt dig!« Det 
var manden ikke længe om at efterkomme. 




IL Kæmpeii konger, kirker a 



mand kom en aften om ved en hoj, der 
på Trandum-Kirkegårds mark, og han så da, at 
hojen stod på ildstOtter, og ud fra samme hørte han den 
dejligste musik, han nogen sinde havde hørt, 

133. En kirkes bygmester. På Vinderslev kirke- 
jljd er en kæmpegrav, ved hvis hoved- og fodende 
er sat to sært tilhuggede sten, hvilke nogenlunde an- 
giver den deri jordede mands hojde, idet man siger, at 
den ene sten er sat over hans bryst, og den anden 
over hans knæ. Han skal have været kirkens byg- 
mester, og man har sOgt bevis herfor i de figurer, der 
er udhuggede på den vestre sten, nemlig på den ene 
side en mand, en hammer, en knibtang og en ambolt, 
samt på den anden en kirkeklokke. Der fortælles om 
fani, at han skal have fået sin død ved at styrte ned 
fra en svær bjælke, som han gik ud på. 

134. En borren jord. En bjærgkone fra ZJa^i^^Æ^^ 
iojs flygtede for et kristent menneske her over efter 
Stendes til, og så for at jorden skulde have åbnet sig 
Og slugt den kristne, tog hun en stor barren jord med 
sig: men hun tabte af og til en klat, og på den måde 
fremkom en hel række hftje, som er på det atrOg endnu. 
Den stOrste bakke af dem kaldes Stenrevlen og findes 
syd for Møgelmose og norden for BjOmkjær op efter 
Salsh6j til. Til sidst blev hun træt og læssede den 
rest jord, hun endnu havde, af i æ Itngkdje, Ost for 
Stendis. 

135. Skovhage og Jegindtap. Der er to h6je 
sonden for Kås i Lime sogn, de kaldes Sønderhoje, og 
dem har en trold lavet, der boede ovre i Salling. Så 
boede der også en trold på Jegtnd side, og de vidste af 
lunanden at sige og var blevne gale på hverandre. Men 
de kunde ikke komme sammen, for det Kås dyb var 
imellem dem. Så gav de dem til at bære jord derned 

at fylde dybet, og han fra Salling bar det ned i 



n2 II* Kæmper, konger, kirker ro. m. 

sin lufvante til stranden vesten for Kås skov, men så 
går det hen og slår tåge ned i det samme. De blev 
lige godt ved at bære jord ned, og de vilde jo se at 
træffe hverandre på midten; men det slår så meget fejl 
for Sallingmanden, at Skovkage kom til at gå i nord- 
vest, og ham fra Jegind han fik Jegindtap til at gå i 
sydost. Den sidste gang han fra Salling kom op at 
hente jord, slog det tågen op, og han får da at se, hvor 
gal retning det har taget, og han ryster da sandet af 
hans lufvante, og deraf blev de to h5je. 

136. Havrum søsten. På Havrum mark i Horn- 
borg sogn noget syd for byen og hen imod Bøgballe 
og KroUerup findes en slette, der kaldes Havrum sør 
fordi den om sommeren på lumre dage, navnlig når den 
ses fra Uldum, synes at være dækket med en tåge 
nærmest jorden, så at den får et udseende, som om man 
ser ud over et hav, og det øverste af huse t>g træer 
får en skuffende lighed med skibe, medens det nederste 
ikke ses for tågen. De fleste, der er komne med vejen 
fra BOgballe til Kj-oUerup og altså komne forbi søen, 
vil sikkert have lagt mærke til en meget stor sten lidt 
nord for vejen og henne i søen. Det er den sten, der 
kaldes Havrum søsten. Om den fortælles, at en jætte- 
kvinde skal have lagt den i sit hårbånd og kastet efter 
Sindbjærg kirke, der just var bleven bygget; men hår- 
båndet gik i stykker, og stenen, der havde fået nogen 
fart, faldt, hvor den nu ligger, formodentlig til stor 
ærgrelse for jættekvinden. Hun stod, hvor Tandrup 
kirke nu ligger, og havde til hensigt at omstyrte Sind- 
bjærg kirke, da hun harmedes over at se den, men som 
sagt, hun fik ikke held deraf. SkjOnt stenen endnu rager 
et godt stykke op over jorden, arbejder den sig dog 
stadig ned ad, og gamle folk véd at fortælle om, hvor- 
ledes de som b5m har kjørt ned ad den med skudt5rv. 




Knuper, faonger, kirker n 



73 



Kæmpekast. a. I gamle dage boede en 
fpe på Vestborg slot, og han var i god forståelse 
med en anden kæmpe, der levede på Fynshoved. En 
gang var der imidlertid kommen strid imellem disse to 
venner, og i vrede tog den fynske kæmpe en stor sten 
og kastede den efter Vestborg slot; men stenen ramte 
ikke sit mål og faldt i vandet omtrent loo alen fra 
det nuværende Vestborg fyr, hvor den ligger den dag 
i dag. Om en anden stor sten, der ligger sydost for en 
gård i Koldby, fortælles, at den skal være udslynget af 
ovennævTite kæmpe på Vestborg, Som alle andre kæmper 
var han hedning og havde som sådan et ondt eje til 
kirker. Da derfor bygningen af Koldby kirke begyndte 
Bge for hans ojne, blev han så harmfuld, at han tog 
en sten for at knuse kirken med ét kast, men formodent- 
liff må han i sin hidsighed have rystet på hånden, ti 
EndskjOnt afstanden mellem Yestborg og Koldby kirker 
kun er ringe i sammenligning med afstanden mellem 
Vestborg og Fynshoved, var han dog ikke heldigere 
med at ramme sit mål end hans kammerat på Fyns- 
ioved. 

138. Kæmpekast. b. Der har en gang boet en 
kæmpe på Venøland. Så havde han været ovre i Sal- 
ling; hvad hans ærende var, véd a ikke, men nok er 
det, han og manden på Spotrup blev uklar, og han 
reJBte hjem igjen, det gjorde manden på Venø, men så 
gik han og kom i tanker om, at han vilde slå borg- 
gården på SpOtrup ned, og den er just ikke så nem at 
grutte, for den er noget før i det. Så tog han en sten, 
der lå på hans mark, og så satte han den det ligeste 
han kunde. Men han kunde jo ikke nå målet, og stenen 

Iialdt her ude på Ni3rre-Lem hede, og der er huller i 
den af hans fingre. Når den havde været ret i sin drift, 
så havde den gjort nogen tur ved borggården, og der må 



nA n. Kæmper, konger, kirker m. m. 

mange læs af den og brugt til bygning, og noget er 
der endnu. 

139. Kæxnpekast. c. Der boede en kæmpe i 
Knivhoj i Vester-Alling, og han blev vred, for det de 
vilde bygge kirken, hvorfor han tog en stor sten og 
kylte efter den for at slå den ned. Men stenen den 
faldt midt vejs i Stente -gade og ligger derj den dag i 
dag» og" d^^ h^ir mærker af hans fem fingre. 

140. Kæmpekast. d. Der har stået en kæmpe 
på Niels Peders mark her i Lime på en h5j, de kalder 
AneshoWy og kylt en sten over 'pk Scktldenseje hovmark 
efter en anden kæmpe, han var i slagsmål med. Den 
sten har godt nok ligget der ude på marken i min 
tid, men den er vist nok smadderet nu. Schildenseje 
ligger under Klavsholm gods. 

141. Kæmpekast. e. Lidt syd for Koldt kirke 

o 

tæt ved vejen, som fører fra byen ned til Arhus-Skan- 
derborg landevejen, har ligget en stor sten, om hvilken 
der fortælles, at en trold, som boede inde ad Odder- 
kanten, ikke kunde tåle at se kirken, hvilken nemlig 
kan ses langt hen, og derfor tog han ovennævnte sten 
i sit strompebånd og kastede den efter kirken. Stenen 
ramte ikke, fordi den faldt et par hundrede alen syd 
for kirken, hvor den har ligget, indtil den i sommeren 
1879 blev sprængt og skaffet bort. Mange gange til- 
forn har man forgjæves prøvet på at splitte den ad. 

142. En runesten. En 'kæmpe \ Sønder- Vtnge var 
fornærmet over at se Vellev kirke blive bygget og 
vUde så knuse den med en sten, men slog den for langt, 
så den faldt Yeå Enslev og har der i mands minde 
stået oppe på en bakketop. Man sagde, at der var 
runer på den. I den samme bakke har man taget megen 
mergel og kom til sidst stenen for nær, så den skred 
ned i graven, og der ligger den endnu. Der har været 
gravet omkring den for at opdage runerne, men man 



^^^^^ IL Kæmper, liong^^HB^Tttfli^^^^^^^^^^^^ 

liar ikke nået at få den underliggende side efterset. 
Nogle har sagt, at det var en anden sten, der var 
runer på, og at den er slået i stykker, men det er 
ikke sandt. 

143. To kæmpestene. På Langå mark, et godt 
stykke norden for byen og lige ved vejen, der fører 
til Oster- Vellin g, står to meget heje og svære sten op 
på enden ikke langt fra hinanden. Der fortælles, at to 
kæmper har villet kaste dem efter hinanden, men al 
stenene stOdte sammen midt vejs og da blev stående 
der på stedet. 

Det er klart, B,t disse to mærlceiige sCeu er oldtidsmioder, si. meget 
uKre soiD de stir i kanten af en slkaldet skibshoj. 

144. Vrove og Resen kirker. Det er to kæmper, 
der skal have bygget Vrovc og Resen kirker, så at de 
hver byggede sin, og de indgik det væddemål, at den, 
der blev sidst færdig, skulde betale dem begge. Kæmpen 
i Resen blev forst færdig, og da han i Vrove så det, tog 
han en sten af uhyre sttirrelso og slog den over mod 
Resen kirke for at knuse den, men nåede ikke fiildt ud 
sit mål, og stenen blev siden muret ind i tårnet, hvor 
den sad i mange år, og man kunde tydelig se fem 
huller i den som mærker af hans fingre. Afstanden 
mellem kirkerne er omtrent en mil. 

145. Kirkers bygning, a. Da Haderup kirke skulde 
bygges, vidste man ikke, hvor man skulde opføre den 
i det store sogn. Man blev da enig om at spænde to 
røde nybær kvier for en vogn, og i den lagde man da 
en del teglsten. Så lod man køerne ga, hvorhen de 
vilde, og hvor de standsede, skulde kirken opfares. De 
stod så stille på den bakke, hvor kirken nu står, i den 
nordligste del af sognet, så at de længst mod syd og 
Ost boende har over to mil til kirke. 

146. b. Da .(^/røjwi/ kirke, sydOst for Viborg, skulde 
bygges, vidste beboerne i alverden ikke, hvor de skulde 



y5 ^ Kæmper, konger, kirker m. m. 

lægge den. De blev da ens om at binde et par køer 
sammen og drive dem ud i sognet. Hvor de da fandtes 
liggende næste morgen, skulde kirken stå. På kirke- 
gården, der ligger meget hOjt, fandtes i fordums tid en 
hellig kilde, hvortil folk valfartede st. Hans og Vold- 
borg aften. Når man om aftenen kastede en grav på 
kirkegården, var den om morgenen ftild af vand. 

147- Skive kirke. En gang for mange tider 
siden hændte det sig, at en frue kom i havsnød på 
Limfjorden. Hun lovede så Vorherre, at når han vilde 
frelse hende, vilde hun bygge ham en kirke på det 
sted, hvor hun kom i land. Hun strandede ved 
en bakkeside, der hvor byen Skive nu ligger; ti den 
gang gik fjorden langt længere op end nu om stunder. 
Her byggede hun da en kirke, men da den blev lagt 
på bakkesiden, kom den til at ligge skjævt, og så fik 
de huse, der i tidens løb samlede sig om den, navn af 
Skjæve, hvilket siden er blevet forandret til Skive. 

148. Jomfruernes gravhoj. I en hoj, der har været 
i Linå præstegårds have, ligger tre jomfruer begravede, 
de hed Lin, Bjarup og Dal, og de har bygget kirkerne 
i Linå, Bjarup og Dallerup, Dersom der nogen sinde 
blev gravet i den hOj, så kunde ingen præst leve ti år i 
Linå. En mand grov dog i hOjen og slOjfede den, men 
siden den tid døde præsterne i Linå al tid, inden de 
havde været der i ti år. Den gamle mand, der har 
fortalt mig dette, fojede til, at det er derfor, præsterne 
i Linå sogn nu er flyttede til Silkeborg, de tOr ikke bo 
i Linå. 

149. For skjonhed og for syns skyld- To jom- 
fruer byggede Sal og Ejsing kirker. Den, der byggede 
den sidstnævnte, byggede for skjOnheden, og den har 
da også forhen været meget skjOn; men Sal kirke byg- 
gedes for at være synet, og tårnet har også været uhyre 



n. Kæmper, kiinger, kirker m. m. 77 

hejL Det skal havet været så hojt, at det har tjent 
sqlere på Vesterhavet som sømærke. 

150. To småkongers kaiupe. I Hjelm hede skal 
en kong- Hjelm være slået ihjel, og- så har heden fået 
navnet efter ham. Så ligg"er der en konge, der hed 
Grim, begravet i æ Grim-bakker, og- de har da fået 
navn »fter ham. De to konger lå i strid med hinanden. 
Den danske armé skal have ligget på æ nOrre Grim- 
bakker, der hvor bavnen nu står, men de fjendtlige var 
i æ søndre Grim-bakker. Beg-ge kongerne skal være 
kastede ned i æ nOrre Grim-bakker. Jeg har der fundet 
et sværd med et træhåndfang på og en jæmbovl over 
hånden. Jeg fik fire gode huggejæm lavet- af det, og 
de var skarpe, kan I tro, der ligger endnu resten af det 
ene (dermed pegte fortælleren på et stykke jæm under 
kakkelovnen). 

151. Kongsgården i Viby. Lige vest for Viby kirke 
ved Århus ligger Kotigsbakken, der er omgivet af en 
lavning, som om vinteren til. dels står under vand. På 
denne bakke har forhen ligget en borg, som en gang 
var beboet af to adehge jomfi^er; de byggede Viby 
kirke, og så forbandt de den med slottet ved en bro 
over graven, der omgav slotspladsen. 1 mands minde 
er der gravet bjælker op i borggraven, som skjOnnedes 
at have hørt tU broens underlag, og på bakketoppen 
har man fundet mursten med vedhængende kalk. 

Der fortælles også, at prins Buris skal være dOmt 
til døde på deime kongsgård. 

152. Ammel og Krog. Der boede to småkonger 
ovre ved Virring, en halv mil her norden for, og de 
kom noget imellem og slog hinanden ihjel. Den ene 
hed Ammel og boede ovre ved Åmmelhede, han hgger 
begravet i en bitte hoj tæt der Osten for. Den anden 
hed Krog og boede i Krogsgård. Der har været sejlads 

a" op til fra Randers fjord, nu er der kun en Me bæk, 



^dej-op t 



yg n. Kæmper, konger, kirker m. m. 

der kaldes Ogsenhæk, På Tinghow på Kj-ogsager mark: 
har været holdt ting i gamle dage. 

153. Strid om kirkebygning, a. Det var to konger, 
der byggede Oster- og Vester, Alling kirker. Den ene 
var gal på den anden, og han lovede ham, at han skulde 
nok få hans kirke bygget, men aldrig skulde han 
komme i den. Det var ham fra Vester-Alling, og han 
boede i Boelshave, imens hans modpart boede i Ovstrup. 
Så vilde han fra Boelshave endda i kirken, den gangf 
den var færdig, og han blev skjult i et læs — måske 
det var gjødning; men den anden fik nys om det 
(Og kom over ham og stak ham ihjel på vejen til kirken, 
så han kom lige godt ikke i den. 

Sagnet om disse to kirker er også blevet fortalt 
mig meget omstændeligere således: 

154. Strid om kirkebygning- b. Der boede en 
mand, der hed hr. Jesper^ på en stor gård her i sognet 
(Vester-Alling), og han havde gjort meget, som han 
ikke måtte, men fik at vide af biskoppen, at dersom 
han vilde bygge en kirke og selv betale den, så skulde 
han nok få hans synder forladt. Hr. Jesper var nu ikke 
meget rig, og det tog derfor tid for ham at bygge den 
kirke færdig, som han havde begyndt på. Så boede 
der en anden herremand lidt derfra, og han hed hr. 
Ove. Da han hører og ser, at Jesper var ved at bygge 
en kirke, så vilde han ikke være ringere, men vilde 
bygge en i Oster- AlUng, og den skulde blive meget vil- 
lere end Jespers i Vester-Alling. Han sagde så til 
bønderne, om de vilde ikke gjæme have dem en kirke. 
»Jo, vi vil«, siger de. »Hvad vil I så give mig for at 
bygge den?« Ja, det vidste de jo da ikke. »Vil I give 
mig så meget jord, som jeg kan indhegne, mens den 
første præken bliver holdt i den nye kirke?« Ja, det 
vilde de da godt. Han begynder så at bygge på kirken 
og den blev færdig og var så stor og svær. Men den 



i Vester-Alling var ikke nær færdig-, og så siger Jesper, 
at den Slemme havde hjulpet Ove med at fS, hans kirke 
ferdig. Hvordan det nu var eller ikke, så skulde den 
jo indvies, og Ove skulde til at indhegne et stykke 
mark, når præsten begyndte at præke, og holde op, 
når han gik ned af prækestolen, lir. Jesper han vilde 
også hen at se på dette her, for ham og Ove de havde 
aldrig kunnet lide hinanden. Så holdt Ove lidt fra 
kirken, og han var enlig mand, men der var mange, 
som stod og så på, hvordan han vilde bære sig ad, og 
Jesper var der også, men han sagde nu ikke et ord til 
Ove. Der var også mange, der gik ind og horte på 
prækenen. Lige idet præsten så gik på stolen, begyndte 
hr. Ove jo at ride i galop, og lige som han red, blev 
der en dyb groft efter ham. Jesper og de andre kunde 
jo nok se, at det ikke vilde vare længe, inden han kom 
om hele bymarken, og han springer da ind i kirken og 
Tiber ad præsten. Men ingen af menigheden hørte efter 
ham. Derefter går han op på prækestolen og river 
præsten ned på gulvet, men lige i det samme som præsten 
var kommen ned, såstowt(styrtede)hr.Oveshe5t, ogdet var 
si forbi med ham, nu kunde den hest ikke hjælpe ham 
længere. Jesper kommer så ud af kirken, og hr. Ove 
siger til ham: »Ja, du har spillet mig et slemt puds i 
dag, og du kan tro, jeg skal huske dig, for du skal 
aldrig i (Une dage komme levende tit den kirke, du er 
ved at bygge.« Det svarede Jesper ikke noget til, og 
han red hans vej, men hr. Ove havde jo slet ingen ting 
fået, for det han havde bygget kirken, og det var da 
ikke så underligt, om han vilde hævne sig. Han holdt 
nu med hans svende både nat og dag på vejen 
mellem Jespers gård og kirken, og der var da ingen 
råd til, at Jesper kunde komme derned. Han prøvede 
lige godt på det mange gange, men det kunde ikke 
4ade sig gjøre, for Ove havde mange flere folk. Kirken 



8o 



n. Kæmper, konger, kirker m. m. 



* 



blev da endelig færdig, og så skulde den jo også indj 
Nu skulde Jesper jo der ned. Så lagde han sig i bu] 
af en vogn, og oven på ham lagde de halra og i 
og så kjorte en af hans karle til Vester-Alling j 
vognen. Men hans hund fulgte med, og da de nu \ 
til det sted der nede i Stente-gade, hvor hr. Ove 1 
med hans folk, så regnede de jo i førstningen i 
denne her vogn for noget, men da de så hundet 
tænkte de strags, der var noget i vejen med vod 
og de siger: »Vi skal se, hvad det er«. De kylt| 
mogget og halmen af, og der lå så godt nok Jes 
bunden. Nu trak de ham af vognen og slog ham I 
med det samme, og de slængte ham ligefrem i ( 
der, hvor de havde slået ham ihjel, idet hr, Ove ! 
at han havde al tid været mand for at kunne holdej 
han havde lovet. Så er der nu lige godt nogen, I 
sfortølera, at Jespers folk tog deres husbonds lig og- 
grov det æpå Vester-Alling kirkeg^d. Se sådan j 
det til med de to kirker, og nu véd vi, hvorfor VeS 
Alling er stOrre end Oster-Alling. 

Den gård, hvor Jesper boede, hed Boelshæve, 
den blev siden brækket ned, og så blev der to ( 
ud af den; den ene kaldte de Hedegård, og den : 
Fiskergård. Hr. Ove boede på Ovstriip. Da han ( 
fik han ikke ro i graven, og folk så hver nat enl 
mand komme farende på en hest, der var skoet 
ildsko, og kom nogen ham for nær, så blev dej 
tumlede eller tabte bevidstheden. Der turde slet i 
bo på Ovstrup, og så blev marken delt, og der 1 
bygget to nye gårde. Men han gik igjen i dem beg 
I den ene storstue var der en kjælder og i den kjæ 
en blodde sten, den kunde stæres« (tOrres), så tit I 
skulde være, men var lige blodde. I den samme stod 
turde der ingen Ugge om natten, og til sidst vilde I 
ingen have den gård for det spøgeris skyld. 




n. KEemper. konger, kirker m. m. g| 

yar der en modig karl, der hed Niels Brøstid, ham 
dLjænkede greven »gån*. og han skulde svare grumme 
'Udi i fæste. Han tykte jo, det var rart at blive gård- 
■niand, og så. vilde han da strags vise, at han duede til 
noget, for han lagde sig den første nat i denne her 
Sorstue. Men det skulde han ikke have gjort, for da 
havdf ligget der til over raidnat, så kom der et 
kærapebam og lagde sig op og ned ad ham og havde 
helt klemt ham flad. Han kom jo nok op om ■ 
len, men duede aldrig siden og dode et års tid 
den anden gård er der også spektakel om 
for der står en stor sort hund i deres port, og 
kan ingen komme om ved den andt end dem, der 
'ikke kjender den. Ved deres foosdor (fårehusdor), der 
Hdder en gammel kjælling og svober et barn, og der 
fcan ingen komme ind i foost for hende om natten. 

155. Et menneskeoffer. På muren af Hvidbjærg 
kirke på Tyholm til hajre for tagrygningen af våben- 
huset findes udhugget en drengefigur, der ligger ned 
på. siden. Den skal have sin oprindelse fra, at munkene, 
da de byggede kirken, mente ikke at kunne holde kirken 
6i for trolde og utoj, undtagen de fik et levende drenge- 
,1)am nedgravet under indgangen til kirken. Denne dreng, 
der da ofredes, blev så udhugget på en sten i muren. 

156. En vase over fjorden. Fra Gammclsogns 
kirke på Holmsland skal der endnu findes levninger, af 
en vase tværs over fjorden til klitten, bestående af en 
masse sten. Denne vase skal i gamle dage have været^ 
kirkevej for klitboeme, som s6gte til denne kirke, for 
Nysogns blev bygget. Begge kirker har navn efter to 
helgener og kaldes st. Laurentii og st. Mauritii kirke. 

157. En kirkes nedbrydning. Om Tor up kirke 
fortælles, at grevinden på Ulstrup vilde liave den bræk- 
ket ned, fordi hun kunde kuns komme til kirke en. gang 
hver fjortende dag, og gav da befaling til, at den skulde . 

K. T. EiiHteiiiKn: Siøo og overtro, n. S 



g 2 n. Kæmper, konger, kirker m. m. 

brækkes ned. Men ingen turde tage fat på arbejdet 
Endelig var der en forvoven karl, som gav sig i lag 
med det, men da han brækkede den første sten ned, 
visnede hans hånd. De andre, der så tog fat, gjorde 
det ikke noget. 

158. Et ødelagt kapel. Der skulde bygges et 
bedehus for Lime og Lem sogne, men de vidste ikke, 
hvordan de skulde få det mest passelige sted udset. 
Så blev de enige om at lade to røde tyre binde sam- 
men ved deres t5jrer, og hvor de lå om morgenen, skulde 
huset sættes. Så blev kapellet bygget her norden for, 
hvor a bor. Der er en kilde til det hus, som ligger 
ved siden af og kaldes Kapelhus, og den kaldtes den 
hellige kilde, for der var visse tider, da^ svagelige folk 
havde godt af at få vand af den. Da hedenskabet rejste 
væk fra Danmark, blev alt sådant redet (revet) ned, og 
nu har grundvolden ligget hen siden, indtil for en halv snes 
år siden. Da lod Kiisten Madsen den brække op og" 
stenene kløve, og de sidder nu i hans bygning. Det er 
på Vester-Lem mark en fjerdingvej fra kirken. 

159. En ny byggeplads. I gamle dage boede der 
en bisp på gården Boddum-bispegård (nu hedder den 
Boddum-Bisgård), og da var kirken ikke bygget Så. 
opstod der uenighed mellem ham og beboerne om, hvor 
kirken skulde stå, idet beboerne vilde have den oppe 
midt i byen, men bispen vilde have den til at stå i 
nærheden af gården. Beboerne fik imidlertid magt og 
begyndte at bygge kirken, men nu kom der noget 
andet i vejen, idet alt hvad der byggedes om dagen, 
blev af trolde nedbrudt om natten, så det var klart, at 
det var et fejlt sted, der var valgt til byggeplads. Så 
måtte de henvende sig til bispen, og han gav dem det 
råd, at de skulde tage tvende to års gamle tyre, binde 
dem for Ojnene og slå dem løse om aftenen. Hvor de 
så fandtes om morgenen, skulde kirken bygges. Sådan 



XL Kæmper, konger, Idrker m. m. gi 

skete det, og 'studene fandtes næste morgen liggende 
tæt op tii den lille arm af Limfjorden, der kaldes Dover- 
hie, lidt vest for bispens gård, og der byggedes kirken 
Og står den dag i dag er. Se, det er grunden til, at 
kirken i Boddum ligger så afsides fra byen, eller som 
man vil sige der ovre: »Si, soent ka ed wæær, te as 
'k lejfer så uddele i æ bø/'. 

En bellig kirke. En gammel mand i Vol 
ler, at Skmiderup kirke var en ualmindelig hellig 
og at forbcinnen for syge i den havde en særdeles 
Enten kom den syge sig snart, eller også døde 
lian inden kort tid. På kirkegården har der været en 
B&aldet hellig kilde, men den tOrredes, fordi '^n mand 
badede Ojnene på en blind hest deri. 

161. Det formindskede kirkespir. Da Anders 
Bille havde brudt Faldbjær^ kirke ned, måtte han gå 
ind på, sandsynligvis ved øvrighedens mellemkomst, i 
»It fald fordi han måtte høre ilde for den gjeming, at 
bygge et tårn til Vindum kirke o^ sætte et hojt spir 
derpå. Kirken var nemlig forhen kullet. Nu er spiret 
&ke nær så hOjt som forhen, idet der ved en reparation 
{å træværket, som var blevet meget brflstfældigt, for 
mange år tilbage blev taget ti alen af hojden, og for 
en 30 år siden, da kirken brændte og atter opbyggedes, 
Mev hOjden ydeligere formindsket med fem alen. Man 
W endog villet fortælle, at det oprindelige hoje spir 
bragtes som sømærke. Vindum kirkes våbenhus er 
Også fra Anders Billes tid, 

162. En hund på kirkeloftet. Ja, I tykkes nok. 
dat er sært, at Krogsbæk kirke ligger så enlig, og byen 
er så langt derfra. Den skulde da også have ligget i 
Karlby, og de begyndte også at bygge på den der, 
men alt det, de byggede op om dagen, det blev brækket 
ned om natten og flyttet derhen til gården Krogsbæk. 
i)e måtte jo så til sidst bygge kirken der, men det var 



84 

heller ikke, som det skulde være, for de så tit en i 
hund gå der, og en aften, da ringeren var oppe:| 
loftet for at sætte et nyt reb i klokken, så han en s 
sort hund ligge henno i noget halm og hø, og ■ 
havde et ben så tykt og en grumme lang tunge 1 
ende ud af halsen. Han blev jo så ræd, at han.1 
nær ved at have død, men kom jo da ned bm^ 
og fortaler så hjemme, hvad han har set, men bUfl 
helt syg bag efter. Siden den tid har den hund i 
uden for kirken ora natten, men om dagen bor 1 
på, loftet. 

163. En pengekasse med ring i. I S/årrt»^M 
står en kobberkasse med en hank i, og den indeholq 
en stor skat. Folk har godt vidst, hvad sted i 
for de så stadig væk, te lys brand over den. MenJ 
var en gang nogle ude for at ville fiske efter deii,.<^ 
de fik den da så langt, at de kunde se den. Det*! 
en forfærdelig stor kasse med en svær ring i, og- I 
var meget glade ved skatten og greb fat i ringen i 
ville liale den op i båden, men til ol ulykke slap rmfå 
af kassen, og de beholdt ikke andet end ringen, hvorii^ 
kassen gik til bunds. Lyset brændte aldrig mere 
den, og derfor har ingen siden forsftgt på at finde t 
for de kan ikke kjende stedet. Det var i den tid, 3 
byggede kirker, og ved den sø skulde de ( 
bygget en kirke. Så havde de denne her ring, og i 
tykte de også skulde anvendes, nu havde de hafl i 
og gjemt på i så mange år. Så tog de den og sat^ 
kirkedåren at trække den op og i med, og deraf 2 
kirken sit navn, for ringen kaldte de Søring, og så 1 
kirken kaldt Søring kirke. 

164. En skat I en klrkegårdshoj. JVi;f kirke jJ 
sydlige Ty er allerede to gange bleven antændt af I 
ilden og brændt ned til grunden, men hver gani 
den bleven gjenopbygget af de fire kirkeejej 



IL K3:mper, konger, kirker m. m. gc 

stal vanheldet ramme den endnu en gang, men 
behover de ikke at anstrænge sig for at skaffe de 
fbmødne midler til veje, ti ude på kirkegården findes 
en hoj, og i denne ligger der en skat, som er bevogtet 
af en lindorm, og som er stor nok til derfor at få en 
ny kirke opfort. Der har naturligvis været folk, som i 
utide har villet prøve på at løfte denne skat for selv at 
tiiegne sig den. og flere steder omkring på hajen ser 
man tydelig spor af, at nogen er begyndt med at grave 
teri, men de er dog aldrig komne ret dybt, da der 
pludselig er faret dem noget ind i Gjnene, så de har 

Iittet hore op med arbejdet og er gåede blinde derfra. 
fcegårdsdiget findes et dybt hul, og skj6nt der er 
fpnange forsog på at fylde det, er dette dog aldrig 
pldes. Det er nemlig den åbning, hvorigjennem 
dormen trækker frisk luft. Jeg har selv været med. 
til at kaste sten der ned, og det klang virkelig, som 
om de faldt meget dybt. 

Fortælles også på følgende måder: 
165. Ydby kirke har nu brojen to. gange, og der 
er spået af det, at den skal brænde én gang til. Men 
nSr den får brojen tredje gang, så skal de grave den 
luy ud, der ligger på æ nordOstre hjdme af kirkegården, 
Og i den h5j skal de finde en jomfru tillige med hendes 
rok, og det er af guld begge dele og skal have så 
megen værdi, at de magelig kan bygge kirken op for. 
Der fortælles, at der var en gang en mand, som vilde 
have gravet den jorafi-u ud af den hoj, men da han 
*atte greben i den tredje gang, så sank hans hOjre arm 
ned til siden, og den kunde han aldrig løfte mere. Siden 
den tid har der ingen forsOgt at grave i hOjen. I det 
attende århundrede har kirken brændt, det er sikkert, 
men gamle folk fortæller også, at den er brændt én 
for. 
i6. I det sydlige Ty ligger l'db^' kirke. Den 



g 5 n. Kæmper, konger, kirker m. m. 

er noget simpelt bygget og er to gange brændt; men 
sagnet melder, at når den tredje gang er brændt, skal 
der i den store hoj, som er på kirkegården findes så 
stor en skat, at man derfor igjen kan opbygge den. 
Hoj en er temmelig nedsunken i toppen. 

167. Det bristende klokketov. Tranehjærg kirke 
er den st5rste på Samsø. Den har to klokker, et tårnur 
og to våbenhuse, et mod syd og et i den vestUge side 
af tårnet. Dette er forsynet med mange skråhuller, og 
der menes, at det en gang har tjent til forsvar for Sølle- 
markgård, en borg, hvoraf der endnu står stykker af 
muren tilbage, og som har ligget på en bakke lidt syd 
for kirken. Der fortælles endvidere, at da den store 
klokke blev hejset op i tårnet, sad der en mand oven 
på klokken for at smøre tovet, eftersom det gik ind i 
taljen. Men da den næsten var kommen h5jt nok op, 
begyndte tovet at briste, så at der til sidst kun var 
en streng af det, der holdt. Han bad da til Gud, at det 
endelig måtte holde, indtil klokken var bleven gjort fast, 
og det gjorde det også. 

168. Jegsen kirke. På en bakke lidt nord for 
Jegsen by, på den nuværende skolelod og tæt ved den 
såkaldte »Kolden skov«, har nok en gang ligget en kirke. 
Det er i alt fald vist, at man ofte finder stumper af 
mursten på stedet, så der må da have stået en bygning 
der. Sagnet fortæller, at da stedets præst en gang stod 
og skulde holde sin prædiken for menigheden inde i 
kirken, havde han pludselig glemt det alt sammen, hvad 
han vilde have sagt, og det kom sagtens på, at han 
aftenen i forvejen havde været til gilde og fået sig en 
lille rus. I sin forvirring greb han sit lommetørklæde, 
gned sig i ansigtet og udbrød pustende: »Pu! hvilken 
hede der dog er her inde i dag!« Det var endda midt 
om vinteren. Derfor hører man endnu almindelig på 
den egn det udråb: Det er dog en forfærdelig hede i 



n. Kæmper, konger, kirker n 



87 



Jegsen kirke i dag! når en og anden er sal i en pludse- 
lig- forlegenhed. 

169. riojstrup kirkeklokke. Her ovre i Flovsfrup 
har der været en kirke. Den skal være bygget af en 
jomtru, som var i havsnød, og så. gjorde hun det lofte, 
at hvis hun blev frelst, så vilde hun bygge en kirke, 
hvor hun kom i land. Så blev kirken bygget der ude 
i en pynt eller bakke ved det sted, hvor vanddragene 
skilles ad, for der kom hun i land. Man kan altså for- 
Stå, at der må have været svært vånd fra Randers fjord 
og langt ind forbi Allingå-bro. Nu var den kirke og 
kirkegård til i mange tider, men så blev det hele splittet 
ad, og de har solgt både stenene af kirken og benene 
pi Idrkegården. Ja, de har tit været i handelen. I den 
gamle gård, der lå tæt ved pladsen, og som de kaldte 
Kirkegården, der sad mange hugne sten i grunden, som 
vist nok stammede fra kirken, men nu er gården flyttet 
uii, og stenene adspredte, så ingen véd, hvor do er. Nu 
var der ikke mere om det, men det er sandt, vi skulde 
også høre noget om kirkeklokken. Den floj ud af kirken 
en gang — det var vel sagtens hen imod den tid, da 
den skulde rives ned — og floj ned i engene, hvor den 
så ringede: 

Skam for den mand, 
der førte mig fra Engeland! 
Den har siddet sa langt oppe, at de kunde stikke ned 
raedriveskafteme og fornemme den, når de rev i engene. 
Den lå i en bæk, og så vilde de en gang grave efter 
den for at have den op, og de var også heldige nok 
Wed at få hold i den, men da den var sådan ved ovret 
afvandet, var der en af folkene, som sagde: »Nu skal 
den fanneme op!« Men det skulde han ikke have sagt, 
for så sank den igjen og Hgger der endnu. 

På den samme sandbakke, hvor kirken har stået, 



38 n* Kæmper, konger, kirker m. m. 

har der også ligget et slot, som hed Brattenborg, Det 
lå lidt norden for helt oppe i de h5je bakker. " 

170. Kirkeklokken i Alling å. I Flojstrup har 
der en gang både været en kirke og en præst, og han 
skulde også præke i Virring, Men det var så langt 
for ham at kjore, for han skulde uden om kjæret, og 
så blev kirken brækket ned, og klokken den blev lagt 
ned i Alling å. Men de fortrød lige strags, hvad de 
havde gjort, for klokken den ringede både morgen og 
aften nede i åen. De gik så til en klog mand, og han 
sagde, at de skulde sejle ud ved midnatstid i en båd, 
men de måtte ingen ting snakke om, og de skulde så 
blive ved at mede, til de fik fat på klokken, og de 
måtte ikke lade dem forskrække, hvis de så noget. 
Der var da to mænd, der prøvede på det, og de fik 
også fat på klokken, men lige i det samme så tykte de, 
at Flojstrup by stod i lys lue. Så siger den ene: »Der 
er ildebrand«, og dermed falder klokken fi-a dem. Men 
så var der slet ikke noget at se ved byen. 

Klokken blev lige godt ved at ringe, og der var 
så en tid efter to andre mænd, der vilde prøve det* 
De fik også fat på klokken, og de så godtnok, at byen 
stod i lys lue, men det brød de dem ikke om, og de 
var lige ved at skulle have den ned i båden, men så siger 
den ene: »Træk mere over til dig!« og dermed faldt 
klokken fra dem ned i vandet igjen. Dem, der har 
sejlet på Alling å, de har tit st5dt på den, men der har 
ingen siden prøvet at trække den op, og nu ringer den 
ikke andre tider, end når nogen skal dø i Flojstrup. 
Den dag i dag er der en gård i den by, som hedder 
Kirkegård, og manden dér kaldes al tid Kirkemanden. 

171. Kirkeklokkens fald. 1 743 faldt Torning kirke- 
klokke ned — jeg véd for sikkert, at det var ved den 
tid, for min oldefader tjente den gang i præstegården 
for fårehyrde, og han har fortalt om, at han tykte, det 



II- Kæmper, konger, kirker m. m. £ 

var et prægtigt syn, da den trimlede ud af kirkestetteo, 
som var i den vestre side af kirkegårdsmuren. Den 
slog det ene ore af sig ved det fald, men nu i pastor 
Schebels tid er den bleven stobt om. Efter klokkens 
feld blev der opført et spir at hænge klokken i, og det 
hviler på to stottcpiller som er murede op til kirkegavlen. 

172. Strid om et ærestegn. 1788 blev Tapdrup 
kirke gjort i stand af to brOdre, den ene boede i Sønder- - 
mølle, den anden i Pindhus (der nu kaldes Rindsholm)* 
og den er jo meget pæn indvendig af en landsbykirke 
at være. Den ene var snedker, og den anden billed- 
hugger, og de var fælles om arbejdet. Så. blev der 
skjænket dem et ærestegn, for det de var komne så 
godt fra det, men da de gik hjem og var færdige med 
kirken, kom de i træde om, hvem af dem der skulde 
have det, og så kom de til at slås her ude på en toft 
vesten for byen, der kaldes den dag i dag Bitte-Kræns 
toft, og snedkeren havde ingen følge deraf, men billed- 
huggeren blev rort sådan, at han aldrig kunde være 

i stilhed siden, han skulde vugges og ruitres med be- 
standig. Han havde en stol at sidde i med to lange 
ben og to stakkede, og der skulde et menneske så sidde 
og skubbe ham; min moder har stået og skultret ham 
mange dage. Billedhuggeren fik tegnet, men hvad 
kunde det snart hjælpe, når han tabte hans helsen 
ved det. 

Bitte-Kræn, som toften har navn efter, var i sin tid 
bødker og skoleholder i Tapdrup. 

173. De gamle provster. For en del år siden 
hængte der inde i Ydby kirke en lille trætavle, som 
kirken var tegnet af på i det Ojeblik den brændte, og 
neden under stod der også, hvad år det skete, men 

^'det kan a nu ikke huske. Den tavle var malet af en 
mel degn fra Boddum, der hed Lavrids Kjær. 

ine samme degn udstafferede flere kirker og især 



I 



go n. Kæmper, konger, kirker m. m. 

Boddum. Der havde han på prækestolen malet de fire 
evangeUster i røde, glimrende dragter. En gang provst 
Poulsen var på kirkesyn, sagde han til kirkeværgen, som 
var til stede: »Hvad mon de billeder skal forestille, min 

o 

gode mand?« — »A, det er nogle gamle provster, der 
har været her på kirkesyn, og disse her var de bedste 
af dem.« 

174. Præstens drab. Tæt ved Kjølbygårds mark- 
skjel ligger en lille holm, der er omgivet af eng og 
dejlige kniplingsblomster. Den hedder Humleholm og 
har sit navn af en præst, der hed Humle^ og som var 
der for mange år siden. Da tilhørte denne holm præste- 
gården og gjOr det måske endnu. Så var præsten en 
dag gået ud at se til sine folk, da de slog engene. 
Hans avlskarl hed Kristen Bi og var et meget hidsigt 
menneske. Hvad nu præsten sagde, der gjorde karlen 
vred, véd jeg ikke, men da præsten mærkede, at han 
blev hed i hovedet, så sagde han for at give til kjende, 
at han mærkede det: »I sådan en varme sværmer bierne.« 
Denne hentydning til hans navn gjorde karlen endnu mere 
gram, og i sin hidsighed gav han præsten et hug med 
høleen, så han døde på stedet. Men nu blev karlen 
bange for at blive greben, og da han kj endte det gamle 
sagn, at når en forbryder kan nå at ringe med tre 
kirkeklokker, fOr han pågribes, kan han vogte sig for 
at blive opdaget, så løb han strags til Hundstrup, 
Hjardemål og Osterild kirker og ringede med hver 
klokke. Siden hørte man ej til karlen. 

I Wibergs præstehistorie siges, at præsten Peder el. Christen Chri- 
stensen Quist (Humble?) er ded 1550. £n mand, SorenBie (hans avlskarl?), 
kom i trætte med ham og hug ham af i midten med sin hale. 

175. En præst på Holntisland. Da præsten Lam- 
bert første gang skulde lade sig høre for menigheden 
på Holmsland, hvortil han var kaldet, var der en; frue 
på Søgård (hun hed fru Regitse Westeni), som ingen- 



\ 

^ 



D. Kæmper, lioager, kirker m. m. nj 

lunde vilde have ham til præst, og for at hindre, at han 
skulde komme til at prædike, lod hun kirkedøren lukke 
og nøglerne bringe i sin forvaring. Men hr, Lambert 
var ikke rådvild, han begyndte tjenesten under åben 
himmel, stående lidet fra våbenhuset Osten for gang- 
stien, og talte til den forsamlede menigheds store til- 
fredshed. Just det samme sted. hvor han da stod, ud- 
valgte han til sit gravsted, og der blev på hans grav 
åden lagt en lang kampesten. 

Præsten boede i Sønderholm præstegård, der kaldes 
således, fordi Holmsland i gammel tid egentlig har været 
lo holme, og lavningen mellem ROjklit sø og Gadgårds- 
kjær viser spor af vandforbindelse mellem Von å og 
den vestlige del af Stadil fjord tværs igjennem landet. 

176. Præstens to dotre. Hr. Jakob From var i 
*m tid præst i Torning. Hans ene datter blev gift med 
præsten i Vium, hr. Ånders, og mens de var forlovede, 
kom han til Torning for at besøge hende. Der blev da 
lagt et gangtræ over bækken nord for Torning kirke, 
fian kunde have at gå over på, og på det sted er nu 
en Iqorevej med en stenkiste samt en del store sten i 
«i række, man kan have at gå over på ved vintertid. 
Det blev en aftale imellem kjæreste folk ene, at når ban 
besOgte hende, skulde hun følge ham på hjemvejen ned 
ti! broen, og når hun besogte ham, skulde han folge 
hende dertil. Siden er broen bleven kaldt hr. Anderses 
bro, og man kan endnu høre det spOrgsmål af en og 
anden: »Går du over hr. Anderses bro?=: Den anden af 
præstens dtitre blev gift med hans avlskarl. Præsten var 
meget fornærmet over, at hun vilde tage ham, og vilde 
ikke en gang vie hende, hvorfor svogeren hr, Anders 
udførte vielsen. Han havde ti! text i vielsestalen: 
»Hvorledes kan den knarvume Jakob være så misunde- 
lig over de spraglede lam, da han selv har lagt kjæp- 
pen i vandrenden? Jakob From var selv noget berygtet 



Q2 n. Kæmper, koDger, kirker m. m. 

for udskejelser med hensyn til det sjette bud. Så blev 
Arremark kjobt til ægteparret og Arrehus blev bygget 
Det ældste barn blev kaldt Jakob efter morfaderen, og 
familien er til endnu, for der er en mand i Ungstrup, som 
præsten er oldefader til, han hedder Jakob og er således 
opkaldt efter ham. 

177. Pastor Hartman og Thomas Degn. Den 
pastor Hartman, der har bygget Randlev præstegårds 
stuehus og plantet de der uden for stående lindetræer, 
ligger begravet 5sten for koret, hvor hans ligsten endnu 
findes. Hans sOn Jens blev præst efter ham og var 
en gudsforgåen krop. Han kunde ride til Odder og 
svire med en grev Trampe hele løverdag nat og så 
komme tilbage søndag morgen og gå lige på præke- 
stolen og tale sådan, at de stride tårer løb ned ad de 
gamle kjællingers kinder. Han havde en degn, som 
hed Thorsø, og ham holdt han stadig for nar. Ved et 
bryllup i Bovlstrup blev der en af sølvskeerne henne. 
Præsten foreslog da, at alle folk, der var til stede, skulde 
visiteres. Dette skete, og nu fandtes skeen i degnens 
baglomme, der havde præsten puttet den i. Degnen 
blev naturligvis gal, men det blev jo lige godt ikke til 
mere end det samme. Den samme degn var også hof- 
nar på Rodstenseje. Der spiste han undertiden til mid- 
^^g" og var også til stede, når der var fremmede. Han 
var den eneste af omegnens skolemestre, der kom med 
til sådan finhed, men det var mest for, at de kunde have 
l5jer med ham. Men han kunde også bide fra sig og 
give træffende svar somme tider. 

Thomas Degn kom en dag i skident føre til Rod- 
stenseje, og da han nu kommer med hans snavsede 
støvler ind i stuen og sviner det pæne gulv til, bliver 
fruen noget stodt og siger: »Hvordan er det, han snavser 
det til, se, hvordan en fod der nu står, jeg har ikke 
set mage til svineri!« — »Da har missel a«, siger degnen, 



U. R lemper, koog^^ 



93 



»Og hun kan også gjæme få magen til den at se.« 
Dermed sætter han den anden fod ved siden af, og nu 
havde hun magen til den. 

Ved en forsamling i Rørt var folk blevne enige 
om, at de vilde have noget lojer med degnen, og havde 
da aftalt, hvordan det skulde gå til. Så er der en spilop- 
mager ved navn Dynnes, som får en kohud svObt om 
Mg i al stilhed og Ihr hornene sådan stilt an, at de sad 
midi i hans pande, og så kommer han ind i stuen til 
gjæsteme, som de sad i laget om aftenen. De andre 
forsvandt i en håndevending; men degnen, som ikke 
vidste, hvad dette her skulde betyde, han rygger sig 
for utysket og kommer til sidst hen i en krog imellem 
sengene. Da han nu ikke kunde komme længere, og 
den anden trængte ind på ham, tog han mod til sig og 
rihte: »Er du Fanden, så er a. Thomas Degn fra Rand- 
levh idet han slog tyren en på kjæften, så huden fl6j 
af ham, og det viste sig, hvad fyren bestod af. 

Der fortælles, at Thomas Degn og præsten red på 
én iiest til Bjærgager kirke, 

178. Præsten i Vrove. I ældre tider var præsterne 
i almindelighed meget gjerrige, det kan der findes ilcke 
si få. beviser på. I Vrove havde man en gang en provst 
Clausen, som var en meget skarp og efter de tider 
dygtig taler. Da han som præst i Vrove også prækede 
' annexet Sønder-Resen, gik de bønder fra Haderup 
over til denne kirke for at høre hans præken. Det 
kunde provsten imidlertid ikke lide, da de aldrig bod 
ham noget herfor. En dag, da kusken kjørte ham over 
til Resen, spurgte han denne: »Ser du ikke noget til 
Icrabateme?« Kusken svarer: »Hwa m;he I mæ de, 
frfe?< — »Jeg mener de lus der ovre fra Haderup, de 
Itommer her over og stjæler mig mine prækenor fra, 
men giver mig ikke noget derfor.* En gang, da samme 
rødcde en mand fra Vrove, der havde ligget t 



94 



n. Kxmger, lionger, kiiM 



proces og spektakler med sine naboer og samlet 
I mange uvenner for sin stridbare naturs skyld, venÆ 

han sig til de omkringstående med disse ord: sFrygi 
[ ikke, mænd i de hvide kjortler, manden er død, stridei 
I er endt.« 



[ kleeder, og det ; 
[ meget migert og 



i hedeegnene gik i d( 
jler prtestens udiryk t 
tttigl hedesogn.. 



der i hvide ufarvede vadmi 
Haderup er soia bekjendtfl 



179. Losning præst. Præsten Jakob Kjæ. 

! ning var en meget stridig mand og var ikke godt yaåt 

. af sine sognefolk. En gang sagde han på prækestolen, 
at Stubberup hyrdekald var bedre end Låsning præste- 
kald. Nogle dage efter døde hyrden i Stubberup. og 
så skrev bymændene til ham, at nu kunde han søge 
Stubberup hyrdekald, nu var det ledigt, hvilket han 
imidlertid dog ikke gjorde. 

En gang kom der en karl til ham og skulde have 

\ skrevet på sit skudsmål. Da det var gjort, takkede han 
vilde gå. Men så siger præsten, at han skulde 

' have en mark for det. Den vilde karlen ikke give, han 
puttede bogen i lommen og gik. Da han var næsten 
ude ved porten, lukker præsten et vindue op og siger: 
»Hej du! kom herhen og lad mig se, jeg er bange, jeg 
glemte at skrive dato!« Så kommer karlen også og viser 

. ham bogen. Men præsten putter den i lommen og siger: 
»Nu kan den sidde der, til du kommer med marken.« 
Han havde en anden gang en proces, som så tit, og var 

[ da en dag inde hos prokuratoren for at se papirerne 
igjennem. Så siger han; »Jeg kan ikke forstå det, der 
er musereder i det«. Ja, så vilde prokuratoren da have 
at vide, hvad han ikke kunde forstå; men han kunde 

' ikke få andet ud af ham, end at der var musereder. Senere 

' fik prokuratoren sagen klaret lidt bedre, og så tager 
han op ti! præsten og viser ham atter papirerne med 
de ord: »Nu véd jeg da, der er ingen musereder Lt 




H. Kæmper, konger, kirker m. m. gc 

dem igjennem og siger så: »Der er endda 
skåren hakkelse.« 

præst. Præsten S-vihcr i Saal havde al 
kardus siddende i brystlommen, når han stod på 
prækestolen, og af denne kardus tog han sig en skrå og 
^JgGde på, imens han prækede, så tobakken hang ud 
af mundkrogene, og til med sprudede han den ene klat 
ned over menigheden efter den anden. Ellers var han 
en dygtig prædikant og brugte tit det mundheld på 
stolen: »Fanden far i mæl« En gang holdt han over- 
høring på gulvet, og da kom der en mand for silde. 
Så KpOrger præsten om, hvorfor han kom så sent? og 
manden svarer: sDen kommer altid betids, der kommer 
med Herren.* — »Kommer du med ham?« siger Svitzer 
og giver sig til at examinere ham. Han svarte så godt, 
at han til sidst begynder at sp5rge præsten til. der gik 
i stå Dg måtte til at gå op på prækestolen for at sige 
til folkene, der var til stede, at de skulde se at lære af 
den fremmede mand, som nylig var kommen til sognet, 
for han var klogere end de alle sammen. 

En anden gang var en tjenestedreng fra Levring 
til overhøring. »Hvor er du fra?« siger præsten, da han 
ser ham. »Fra Levrings, svarer han. »Nå, du kommer 
ovre fra den katekismus-præst, ja, så kan du vel ingen 
ting.i Sådan kaldte han Levring præst, fordi han 
gjorde så få fordringer til konfirmanteme og tog dem 
god med katekismen. 

181. Fjaltring præst. Der var en gammel præst 
i Fjaltring, der hed Remer, svire vilde han og spille 
kort og slås. Tit og ofte blev han siddende i Lemvig 
om loverdag aften og kom ikke hjem inden om søndag 
morgen, når folk kom og vilde til kirke; så kom han 
kjørende i gården og gik til kirken med det samme. 
Men den dag det skete, da fik de en præken, der 
duede noget, da var han hård i huden. Han sagde så. 



jI skal gjøre efter, hvad jeg siger, men ikke ( 
I hvad jeg gjcJr«. 

Han havde en gang en mand fra Trans til at tærs 

Cfor sig. Sk vilde Rømer gå. ud i laden for at se 

I om han tarsk det rent, og der bliver han jo én byg- 

rvippe var, og han bliver en anden vår, og for hver gang 

siger han: sDer sidder nu én djævels. Det kunde 

manden jo ikke lide, og så svarer han og siger: »Kan 

a ikke tærske dot godt nok, så har han pinedø der 

plejlen, så kan han selv give sig til det!« og dermed 

. vilde han have været af sted, den præst vilde han ikke 

I tærske længere for; men da den første sturis var ovre, 

følger de med hinanden ind og giver dem til at svire. 

Log så bliver de ved at drikke med hinanden så længe, til 

J de bliver svirende begge to. Da de omsider fik afsviret, 

|.,gik Jens Krænsen ud ad laden igjen, for nu var de 

f blevne kontent med hinanden, og præsten følger med. 

I Men så for en ulykke kom de en gang til at tages ude 

gården, for slås vilde de begge to, både Jens og 

)ræsten, og det forulykkes sådan, at den bitte sorte 

I lue, præsten gik med, den kom ad møddingen, for det 

I var sådan ved møddingsiden, det gik for sig; og de kan 

[ på ingen måder finde den. Men endelig er de da så, 

[ heldige at få den hjasket op, og nu var de gode venner 



En gang sad der tre kortspillere oppe på æ Sand, 
de bhver siddende der og spiller over en hel nat 
dag. Omsider kommer kjæltringerne til at slås, og 
f de splitter både borde og bænke ad, og ingen turde 
l.komme til dem, for det var tre stærke børster, hvikken 
I en af dem det var. Det var denne her tærsker hans broder 
[ den ene af dem, og den anden var hans nabomand, og 
[ så én, der hed Lavst Lind. Som nu denne her slåsen står 
I på, er manden i æ Sand jo elendig og ved ikke, hvem 
i skal få ind til dem for at få skilt dem ad. Nu yaj 



n. KOMiiper, konger, kirki;r m. m, 

han fæstet til præstegården, og- så véd han ikke bedre 
råd. end han rejser lige ad præstegården. Han bærer 
hans tale op til præsten, te sådan og sådan var det, de 
tre personer havde siddet der i to dage, og nu var de 
fa&de fulde og gale og havde slået borde og bænke i 
Stykker, så han turde da ikke være i hans eget hus; 
em han vilde ikke vise ham den tjeneste at følge med 
op Dg få dem ad æ dår, for han vidste, at præsten var 
en mand, der kunde rore sig imellem folk. Men præsten 
tOr ikke og svarer, at det var ikke nogle mennesker at 
komme til. Endelig, da manden bliver ved at trænge 
på, beslutter han sig til at sige Ja. Så går han hen og 
tet'der sig om, tager både kjole og ki-ave på og folger 
iå med manden. Da han kommer ind ad dOren, siger 
Aa«,r broder, der har været ved præsten at tærske: »Nå, 
kommer du nu, din sorte hund! du er pinnede ikke bedre 
»færd, end du skulde sættes ad æ dor.« Så siger præsten, 
»tuu måtte de helst rejse ad æ dOr, det enskede han 
helst Så turde de heller ikke rore ham, for det han 
Wde kjole og krave på, og de beslutter tlem da til at 
pikke af. 

182. Torsted præst. Om en præst, der for nogle 
Sr siden var i Torsted, haves fiere historier. Hans folk 
klagede en gang over, at de fik ingen skifte på maden, 
og 3agen kom for ovrigheden ; men præsten forsvarede 
sig tappert og sagde, at det var slet ikke tilfældet, det, 
de der beklagede sig over, for de iik kartofler og fisk 
hver anden dag og fisk og kartofler hver anden. 

En gang havde han slagtet en ko, og så skulde 
han følges med karlen over til Tim til en høker for at 
&a huden solgt. Den laa i kjokkenet sammenrullet, og 
der havde kvindfolkene jo travlt. Pigen var saa forrelig, 
at hun allerede havde fået finker lavet og fået dem over 
ilden i en sort lergrydc. Men nu er .der kanskesig blevet 
fyret for skrapt under den, nok er det, at bunden sUpper 




g s n. Kæmper, konger, kirker m. m. 

af gryden, og da hun er ræd for, at præsten skal komme i 
og faa det at se, og slet ikke véd, hvor hun skal for- \ 
vare alle de finker i en jagehast, indtil hun kan fi j 
lånt en anden gryde hos nabokonen, så tager hun i en j 
snæver vending huden, slår den lidt ud, og kommer afle ^ 
finkerne deri, svøber den dernæst sammen igjen, som ^ 
den laa fOr, og render nu sin vej om til naboens. Et 
5jeblik efter kommer præsten og tager huden, som han 
rejser af sted med samt goden finker. Da høkeren i Tim 
så slår huden ud, så kom han til muUi, det kan nok 
være, den hele redelighed lå nu der for hvers Ojesyn. 

183. Bjærgegrav præst. Pastor Sinding i Bjærger 
grav sagde til en mand, han var vred paa: »Hør, min 
kjære broder — for han sagde nu al tid »kjære brodere 
til dem, han var vred paa — hvis du kommer i Himme- 
rig, så ønsker jeg ikke at komme der.« Dertil svarede 
manden; »Ja, så får fåV jo at blive uden for, for a håber 
med Guds hjælp at komme der.« 

Betegnende er det med ovenstående i minde at an- 
føre, at Sinding blev selvmorder. 

o 

Da han holdt afskedspræken iAlum kirke, forekona 

o 

deri følgende udtalelse: »Med beboerne i Alum sogn 
har jeg været vel tilfreds, når undtages en familje, som 
i 36 år forfulgte min embedsformand og ligeså mig i 
min embedstid, samt nogle ugudelige husmænd, som jeg 
håber skal bøde derfor i Helvede.« 

Det er ogsaa ham, der har oversmurt nogle blade 
i kirkebogen med blæk, så at de er blevne helt ulæse- 
lige. FOr sin afrejse har han sagtens skrevet noget, som 
han bagefter er kommen i tanker om, at han ikke vilde 
stå ved, og har da på denne måde sOgt at udslette 
det skrevne. 

Når han vilde straffe en af konfirmanteme, lod han den 
ride »den gule dreng«, det vil sige, han tvang den til at 
sidde og holde en pilekvist i undervisningstiden. 



n. K«miMT, kong«, kiricer m. m. qg 

' 184. Præsten 1 Brande og hans son. Ciatis Clau- 

soh, der i sin tid var præst i St/it'dslrup, kaldtes af 
faderen Klavs Klumpe. Denne var præst i Brande og 
var en fodt nordmand, ligesom han også døde der oppe. 

Om faderen fortælles, at han hoMt så urimelig meget 
af svedsketærte og kom kun til de bryllupper, hvor der 
var udsigt for ham til at få sin yndlingsret at smage. 
De havde en tærtepande i præstegården, ogi det var 
kommet i skik. at den blev lånt ud, hvor der skulde 
bages tærte til gilder. Når altså der kom bud efter 
panden, hvor de lavede til bryllup, sagde præsten ja til 
indbydelsen, men ellers nej. Men en gang skete det, at 
de, da sagerne kjobtes ind hos kjåbmanden, havde glemt 
at få svedsker kjObt, og tærtepanden var endda bleven 
lånt, hvorfor den ikke kom i brug. Da nu bydemanden 
kom til præstegården, sagde præsten ja og kom også, 
men blev så vred ved brylluppet, at han aldrig tilgav 
folkene det siden. 

Han var meget hård ved konfirmanteme og gjorde 
så store fordringer til dem, at næsten ingen blev kon- 
firmeret uden at have gået til ham i tre år til forbe- 
redelse. Men så gjorde han en gang en norgesrejse, 
og på den kom han i havsnød og gav i hans store 
dødsangst dot løfte fra sig, at dersom han kom levende 
i land, vilde han for eftertiden behandle sine konfirmanter 
mildere, hvilket han da også gjorde, for siden lod han 
dem slippe igjennem, hvordan de var, 

SOnnen i Smidstrup var den særeste præst til at 
holde en brudevielse, som man kunde høre. Først talte 
han noget om Guds bud, ægtefolks pligter og slige 
ti"gi og så sluttede han på følgende måde: »Kjære 
brudepar! dersom I nu bliver gifte (dette sagdes med 
hoj, pibende stemme) og avler båm (dette med grov og 
dyb rost), og den ene vil have dem tykt klædt (pibende), 
og den anden tjTidt klædt (grovt), så skal I kjOnt for- 



i 



I liges om det (dette i en syngende tone, som om h^ 
Éstod og messede)!« Dermed var den brudevielse til ddj 

185. Præsten i Åby. Præsten i Afy. hr. Peiii 
\£ondor_ff, brod sig ikke om det udvendige arbejde i 
B præstegård en, men passede sin bog. Degnen, PetJi 
•Thorning, gik derfor cg så til ved arbejdet. Da han i 
F dag kom ind i præstegårdens lade, lå hov-tømm^ 

manden Kristen Kaisen i noget halm og røg tobi 
»Kan det mk gå an, at du ligger og røger i halmei 
spurgte degnen. *Ja, det kan«, lød svaret. »Men hv^ 
I tænder du din pibe?« spurgte degnen atter. »Å,.j( 
ænder den ved lidt ild, jeg har derhenne ved en sai^ 
fctOrvi, svarode Kristen Kaisen, sjeg kan ingen ild i 
■sagde degnen. »Ja, jeg har lagt noget gammelt tag ] 
Bj)egnen løb da ind og fortalte det til præsten, for 1 
■syntes jo, det var forskrækkeligt. Men præsten lo ; 
■ham og sagde: 'Kan han ikke forstå, at Kristen Kai 
■vil gjøre nar ad ham, for det han sådan går og sna^ 
Bi præstegårdens drivning, endskjiint han forstår sig lid 
L hdt derpå som jeg.« Siden den dag holdt degna 
■sig for sig selv. 

186. Bøssen i vognen. Pastor Kannenor^ff i ÅA 
Bvar meget ny.sgjerrig. Der fortælles, at da han en ga^ 
rijørte fra Biersted kirke, havde kusken lagt 

bag i vognen. Da nu vognen skuinpede stærkt, skj 
bøssen ind under præstens fodder. »Hvad er det, hvj^ 
er det?« spurgte præsten. »A, det er en plov«, svare 
L kusken, der troede, at han spurgte efter, hvad det i 
[for en ting, der stod ude på marken. »Plov i vognei 
i vognen«, mumlede præsten. Da de havde kjø] 
3jdt længere, skred bøssen mere frem ad, og præst 

Lger atter: «Hvad er dog det, hvad er dog det?a 
»Det er bare nogle lam«, sagde kusken. »Lam i vogne( 
lam i vognen«, mumlede præsten atter. Lidt efter, 
Uet skumpede meget slemt, skred bøssen helt ind \m.6^ 




D. Kæmper, konger, kirker m. m. tt^^^^ 

fbddeme ad ham. »Men hvad er det, men hvad er det 
råbte han. »Det er et par kartoffelkuler', svarede 
kusken igjcn. »Kartoffslkuler i vognen, kartoffelkuler i 
vognen, han vil nok narre mig-*, mumlede præsten atter, 
Da de kom hjem, var det det forste, præsten gjorde, da 
de kom af vognen, at se efter, hvad dc^ havde ligget 
under hans fodder. Han fandt nu bossen, holdt den op 
for karlen og sagde: »Det var min salighed et gevær 
Kristen.« Kusken havde stadig troet, at det var ting, 
de kjørte forbi, som præsten spurgte efter, for han var 
jo gammel og nærsynet. 

187. Den ny pige. Om pastor facohsefi i Pje^ 
sted går der mange besynderlige historier, og han var 
også en mærkelig mand på stolen, man kunde næsten 
ikke bare sig for at le ad ham. En dag far han, som 
han går gjennem våbenhuset, Oje på en pige, som han 
ikke kjendte, og- han spOrger hende da: »Hvem er du?« 
— »A er Peder SOrensens ny pige«, svarer hun. Så 
kommer hun ind i kirken, og der falder hun i savn 
under prækenen. Men så var det netop tredje sondag i 
advent, og så råber præsten det noget hejt ud et par 
gange: »Hvem er du?« Nok er det, pigen vågner ved 
det råb, og hun farer op, og da hun endnu kan huske 
sp6rgsmålet fra fOr, svarer hun: »A har jo sagt jer det, 
a er Peder SCrensens ny pige.« 

188. Hentydning til navne. Pastor Kampmanns 
kone i Skjæve hed Valborg, og degnen i Hugdrup hed 
Hvas. Så hændte det sig en Voldborg dag (i. maj), at 
degnen kom op til præstegården i et grumme vejr. Fruen 
siger så til hamr »Hun er hvas i dag.« — »Ja«, svarede 
degnen, »Voldborg tæs, vil gjæm' både regn' og blæs',« 

Andre fortæller dot sSdan, at det var en sondag, hr. 
Kampmann kom op i kirken, og da var det et strængt 
vejr. Så siger han til degnen: sHun er hvas i dag.« — 
Jija. hård som kampesten«, svarede degnen. 



I02 ^* KæmpeTi konger, kirker m. m. 

189. Provsten på huset. Hr. Mogens Marqvart i 
Sønder- Onsild vilde hen at hilse på provsten, som boede 
i Kovsted. Da han kommer til præstegården, ser han 
en mand sidde over porten og var ved at tække. Ær 
provsten hjemme?« råber han op til ham. »Ja, her er 
han.« — »Er det provsten, jeg har den ære at tale med?« 
— »Jo, nu skal jeg strags komme, hvis I vil tale 
med mig.« 

190. En præst på Holmsland. Pastor Outzen 
^%i Holmsland var en stor studepranger, og derved tjente 
han sig dygtig penge. Han kunde tit komme ind til degnen 
om eftermiddagen og sige: »Giv nu skolen fri og følg 
med mig ud på landet!« Da han var 66 år, giftede han 
sig med sin stuepige, men døde så et års tid efter. Han 
besviniede i kirken ved en brudevielse, måtte hjælpes ud 
af degnen og døde kort efter. Med sin første kone 
havde han mange børn, med den anden et; men de blev 
ingen ting til. En af dem, Niels, gik til sidst omkring 
og solgte homskeer. Hans ældste datter gik klitlangs 
med en kurv på ryggen og tiggede fisk. Folk var 
meget gode mod hende, da hun var den gamle præsts 
datter. Folk syntes sært om, at han ikke vilde koste 
noget på sine b6m og lade en eneste studere, da han 
dog var en velhavende mand. 

191. Tim præstegård. Den sidste præst \Tim, hr. 
Laurits Christensen^ var en gammel pebersvend, og da 
han var død, blev præstegårdsj orden solgt. Gården hed- 
der endnu Tim præstegård. Hele gårdens bygninger 
blev snart efter helt bortstjålne sådan lidt efter lidt, så 
der kun var fire fag hus tilbage, hvori karlen og pigen 
boede. 

192. Åndsfraværelse. Biskop Bloch i Viborg var 
meget åndsfraværende. Da han en gang var på visitats 
i Hjermind og så spaserede med præstekonen ude i 
haven, var der faldet nogle æbler ned fra et træ, og 




n. Kæmper, konger, kirker 



103 



dem giver han sig uden videre til at samle op og; putte 
i baglomrnen. endskjOnt præstekonen sagde, at han skulde 
da ikke have den umage; når han kom ind, skulde han 
fS så mange, han vilde have. Da de var komne til- 
bage til forstuen, og biskoppen skulde have chenillen af, 
mærkede han den udstoppede baglomme og trak et par 
æbler frem. »Men hvad er det? det må sandelig være 
en foræring til Dem fra min konek 

En anden gang skulde han ud og havde meget 
travlt. Tjeneren hjalp ham i klæderne, og det gik 
endda ikke hurtig nok. »Min vest! min Vest!« skreg 
lian, og da han var kommen i den, råbte han atter : min 
vest! Tjeneren hentede da en til, og sådan blev hiui 
ved at trække ham i syv veste, den ene uden over den 
anden. Så kom fruen, og hun blev vred, så tjeneren fik 
»n afsked. 

193. En ligtale. Hr. Søren i Levring var så uhyre 
dygtig. Han holdt en gang en ligtale over en ladefoged 
fra Palstrup og valgte til sin text: Og Farao satte 
plagefogder over Israels bOm, Da herskabet fik nys 
om det, sendte de bud efter præsten. Han kora også, 
men tog sin bibel med. Hvordan det nu gik eller ikke 
gik, han fik en tønde rug med sig hjem, så han sagens 
har kunnet bevise det, han har sagt. 

194. Den skudte bøg. Præsten hr. Mikkel i Hovl- 
bjærg var meget frimodig over for greven på Frisenborg, 
endskjOnt han var hans patron og foresatte, og turde 
nok have en lille spøg for med ham. En dag kommer 
greven ned til præstegården og spOrger, om han ikke 
vil med ham på jagt. Nej, han lod, som han havde 
ingen lyst til det. Jo, det var rarest, han fulgte med, 
og greven lovede ham, han maatte have det, han skød. 
X>a de kommer ud i skoven, skød hr. Mikkel ogsaa. 
»Nå, hvad fik han?« siger greven, da han kommer hen 
til ham. Ja, han vidste ikke, om han ramte, og så går 



XOA ^* Kæmper, konger, kirker m. m. 

han hen til en stor bøg for at se ad. Jo, det var rigtig 
nok, den var ramt. Ja, greven begyndte jo at ymte om, 
at det var ikke sådan ment; men præsten sagde, han 
tænkte, greven mente, hvad han sagde, og nu glædede 
han sig til at få noget at varme sig ved i vinter. Ja, så 
vilde greven jo også stå ved sit ord, og præsten fik træet 

195. Et takkebrev. En anden gang var hr. 
Mikkel henne at besøge en anden præst på godset, der 
havde leveret to forspand til greven på en rejse, i følge 
dennes anmodning, og nu sad han just og spekulerede 
på at stile et ydmygt taksigelsesbrev, som han vilde 
skrive og skikke greven, fordi han havde vist ham den 
ære at lade sig trække af hans heste. Han havde be- 
gyndt brevet således: 

Tak, nådige hr. greve, 
men kunde ikke komme videre eller finde på at gjøre 
det ydmygt nok. Hr. Mikkel ser efter, da den anden 
en gang er gået ud, hvad det var, der brød ham, og 
finder da begyndelsen til brevet. Så tilfojer han nogets 
sådan at det kom til at lyde, som følger: 

Tak, nådige hr. greve! 

for dine forspandsbreve, 

som byder dine præster 

at være dine hester. 
Da præsten kom ind og så disse linjer, blev han meget 
forbavset over hr. Mikkels dristighed. Om brevet blev 
afsendt, mælder historien ikke, men der er liden rime- 
lighed for det. 

196. Sangdal. Da de her Kartoffeltyskere kom her 
ind tra Westphalen og blev bosatte på Alheden, havde 
de jo ingen kirke, og så i førstningen holdt de b5n og 
sang i en dal vesten for Knudstrup, som deraf fik navnet 
Sang-dal, og det er siden blevet til Sangtid, for det de 
i udtalen fattede dem sådan i en korthed. De kunde jo 
ikke forstå eller følge med i Danskernes gudstjeneste. 



197. En degnebolig. Degnen Fentz skal have 
bygget den gamle degnebolig i Nysogn på Holmsland, 
hvoraf der endnu i min (E. T. K..5) barndom var et lille 
stykke hus tilbage, som brugtes til fårehus. Det var et 
åshus og stod altså på suler, medens der langs hen ad 
tagryggen lå en åsbjælke, som bar hele taget, Fentz 
skal have levet 1727, og den næste degn, Christoffer 
Lylow, blev gift med hans enke. Han døde 1769. 

198. En ugudelig herremand. Sønden for Vester- 
Ålling er der en bakke, der kaldes Møgelhoj, og der 
har stået et slot i gamle dage; men der er ingen, der 
véd retten besked om det, for det er så længe siden. 
Men der er al tid spøgeri ved den hoj. Der kommer 
en karet med fire gloende heste for kjorende omkring 
ved tejen, og der er sådan en syngen og trallen og 
spektakel på de kjorende, sa det er grov. De kjorer 
om til Brattingsborg oven for FIftvstrup, og de kjører 
også tgjennem Vester-Alling ved juletider. Nu færdes 
de ad vejen, men i gamle dage kjørtc de igjennem en 
gård.' 

På Bratiifigsborg der boede en herremand, som ikke 
bestilte andf t end svirede, drak og bandte, og han var 
også meget slem ved fattigfolk. Han hørte heller aldrig 
et Guds ord i kirken. Så er det en dag, der kommer 
en fattig stodder og beder om lidt i Guds navn. »Du 
kan rejse ad Helvede til!«, siger herremanden, og han 
jav ham ud. Men så vender ståkclen sig om og siger 
til herremanden: »Dette her vil du komme til at for- 
tiyde.e Han grind ad det. Men en tid efter, da der 
var stort sviregilde hos herremanden, da sank slottet 
under socndet (sandet) og forsvandt, og ingen har set 
det siden. Hver jul rejser det sig op igjen på ildstænger, 
og så horer man drikkeviser og allarm, og det bliver 
allergalest, nar de kommer kjorende fi-a Møgelhoj. 

199. Sunkne gårde, a. Den gård, der sank i Stof- 



lo6 O- Kæmper, konger, kirker m. m. 

Sø kundo man se spændtræeme af i mange år. De 
kunde ikke fiske i soen for træ af gården, der stak ud 

alle vegne. Se: Jyske Folkem. m, 148. 

200. b. I Gårdbo sø har der stået en gård, hvor 
folkene, lige som så mange andre steder, vilde have 
præsten til bedste med et svin i sengen. Da han så] 
svineansigtet, siger han: »A, jeg har glemt noget hjemmec, 
og så gik han ud af dOren. Men da han kom på vognen, 
sagde han: »Herre, straf!« og så blev søen til, aldrig 
så snart præsten var borte. Man har fundet hustømmer 
der ude i søen. 

201. c. Neden for Lyngsøgårds have i Vorde sogn 
er en lille sø, elle.e tønder land stor, som er temmelig 
dyb omkring ved landkanten, men ude i midten er en 
banke, som dog ikke rager op til vandfladen. På denne 
banke fortæller man, at gården en gang skal have lig- 
get Mærkeligt nok er det, at søens midte har fast 
bund og kun lidt vand, hvorimod det modsatte er til- 
fældet nærmere ved land. 

202. Mose og sø. Der ude på de to småøer eller 
grunde, der er midt i Nipgård sø, fortælles, at Ntpgård 
skal have ligget i gamle dage, og så været forbunden 
med landet ved en lang bro. Søen skal den gang have 
været et morads, som efterhånden var sunket mere 
sammen og blevet til en mose. Men så for en seks, 
syw hundrede år siden kom der ild i mosen — sådan 
fortælles der — og ved den lejlighed brændte det meste 
af mosejorden helt bort, så der blev en sø, og gården 
gik med op i luer. Min fader har fundet flere store 
pæle, som var tilspidsede i enden, der over ad, hvor 
gården skal have ligget, og det tyder jo på, at de har 
været brugte til bro. Den 0, hvor de mener, at gården 
skal have ligget på, kaldes endnu den dag i dag Gant- 
mel-Ntpgårdy og på øen tæt ved gårdspladsen blev for 
nogle år siden af min fader fundet et stykke sølv 



II. Kæmper, konger, kirker m. m. [q7 

med smukke ornamenter på, som blev indsendt til old- 
nordisk museum. 

203. Oversvommet eng. For la-stum sø blev til, 
var der på stedet meget græs, som alle mente at have 
ret til, og som også alle nyttede efter behag. Det fæl- 
lesskab fremkaldte, som vi nok kan vide, evindelige 
spektakler og uenighed mellem folk. Derfor tog mænd- 
ene i de tilgrændsende byer Tasiuin, Søby. Kobberup og 
Dommerby den bestemmelse, at de en søndag skulde 
samles, for at hver enkelt kunde få sit stykke af græs- 
ningen og så holde sig til dette i fremtiden. Om for- 
middagen, da de var samlede, kunde de ikke komme 
til nogen overenskomst, og om eftermiddagen gik de til 
kirke for så at fortsætte forhandlingerne, når de kom 
ud derfra. Men hvad sketej? Da prækenen havde ende, 
og kirkefolkene vilde til at gå hjem, var det store eng- 
drag forvandlet til en dyb so, og så fik de kjævlerier 
om mit og dit en ende. 

204. Oversvømmet eng. b. Da Taslnm sø i gamle 
dage var eng, havde Lundgård 18 karles slæt der, og 
andre gårdfolk i egnen i hgning derefter. Der var 17 
strOmgange, der brækkede op lige på én gang, da folk 
en søndag var i kirke, og sådan blev soen til. 

Sml. Jyske Folkemmder IV, nr, 106. 

205. Gildesig. I ældre tider var det skik, at hyrd- 
erne fra de to byer Utrtip og Hvorup ved NOrre-Sundby 
hvert år samledes i de sige, som ligger imellem byerne, 
og holdt der et vældigt gilde; de opslog en hytte og 
spillede, legede og drak dygtig. Siden, da denne skik 
havde begyndt at tabe sig, blev der bygget en gård på 
det sted, hvor hytten havde været, og den 6k så navnet 
Gildsig (Gildesig), Oppe i nogle bakker et stykke fra 
gården boede en kone, som udøvede en hel masse onde 
gjeminger og des årsag, da hun var død, ikke kunde 1 
ro i graven, men foretog sig hver nat en vandring hen 



I08 ^* Kæmper, kongeri kirker m. m. 



1 



over de steder, hvor hun i levende live havde færdedes, 
og ved at hun sådan gik og sled jorden, fremkom en 
stor dal. Den findes endnu lige nord for gården Gild- , 
sig. Nu gik der en vej over dalen, og folk var natur- ^ 
ligvis bange for at færdes der om natten, hvorfor de 
sOgte lærde folk på hånd, at de kunde få det spøgeri 
sat væk, men der var ingen råd at finde. Så kom der 
endelig en ny præst til sognet, og han gav sig i lag 
med spøgelset og fik hende narret ind i en stor hoj, der 
ligger for enden af den dal. Men nu var de jo bange 
for, at hun skulde komme op igjen, og så tog de en 
rigtig lang smal sten og drev den ned på det sted, hvor 
hun var manet, for at holde hende nede. Den sten 
bærer endnu navnet Tjællingstjæn (Kjællingstenen), og 
der fortælles, at hvis man vil gå derop ved midnatstid 
og rundt omkring den sten, så er det, ligesom det stik- 
ker med knive og gafler fra jorden op i ens fodder, 

I nærheden af den hoj findes en lille dam, der ligger 
temmelig ensomt, og midt i den er en lille holm, hvor 
alle hegsene i nabolaget forsamles hver st-Hans aften. 
De rider naturligvis der ud på deres kosteskafter 
og holder der en slags råd og opfører vilde danse. Blandt 
hegsene skulde også være en kone, der i sin tid har 
levet på Gildsig. 

206. Et nyt gab. Byen Ar^^ad på klitten er efter 
de gamles fortælling bortskyllet af j^orden, idet den har 
brudt sig et nyt gab der, og deraf skal stedets navn 
være fremkommet. Senere flyttede så gabet syd pa 
helt ned til Nymtnde, to mil derfra. Man kan endnu 
dybt under jordens overflade finde spor af syldsten, hvor 
den gamle by har stået, i en afstand fra den ny. 

207. En longang. a. Lidt ost for Ny-Brattingsborg 
i denne gårds have er der en hOj, som kaldes Bafreholm 
eller Blaffersholm, og der fortælles, at på den har der 
en gang stået en borg, som tilhørte vikingen på Vest- 



borg slot, og at der imellem disse to borge fandtes en 
underjordisk gang. Tillige fortælles, at når borgfruen 
^på Vestborg var frugtsommelig, blev hun ført gjennem 
■den underjordiske gang til I5afreholm for at ligge i 
'barselseng der. Af Bafreholms levninger er der kun 
I de dobbelte voldgrave tilbage, der nu bevares som et 
I smukt old ti dsmin desmærke. 

I 208. En IGngang. b. I Hald sti, tæt norden for 
1, Kapeldal, Hgger tre store sten. Sagnet fortæller, at der- 

4i og over tQ Hald har der i sin tid været en lOngang 
[ilUnder soen, hvor igjennem beboerne på Hald i krigstid 
liloinde gå over til kapellet i dalen og holde deres gu ds- 
P'^este. Der menes, at denne lOngang særlig skal være 
bleven benyttet under Valdemar Atterdags belejring 
f.Bf gården. 

! 209. En urørt hvælving. Da den gamle hoved- 
ji bygning på LandWng skulde rives ned, stadte de på en 
I' hvælving ind til en endemur, og om den gik der det 
I sagn, at hvem der åbnede den, vilde blive meget ulyk- 
I iwlig. Ingen turde da bryde hul på hvælvingen. Som 
I' folkene nu stod i beråd om, hvad der skulde gjøres, be- 
! stemte de dem først til at gå ind og spise meldmad. 
' Men da do kom tilbage, var endemuren væltet ud over 

hvælvingen, og så tog ejeren det som et varsel om, at 

den ikke matte røres, og han lod da det hele ligge. 

210. En opbrudt port. På ROddinggård i R5d- 
-dingsogn (Sønderjylland) var en tilmuret port, som ikke 

måtte åbnes, ti ellers vilde der ramme vedkommende 
^er mange ulykker. Da min morbroder så fik gården, 
lod han porten bryde op, for han vilde ikke vide noget 
af den gamle snak, men siden ramte ham meget ondt. 
Han kom der som en rig mand og døde som en fattig 
stakkel, Forst mistede han en hingst, og året efter 
døde hans kone, og sådan fulgte det ene uheld efter 



211. Vinderup. Tæt ved Vinderup station er j^| 
en gård, som hedder Vinderup. På en eng vest^^| 
nord for gården ligger en smuk hej, hvor der er p^^H 
murbrokker og sten op, og på den skal der have H^^H 
en borg, som blev afbrændt i skipper Clements fejcl^^H 

Landting fjord skal i gamle dage have gået ^^H 
ind til den hoje mark, der ligger nord for Sal ^^^| 
og til bevis for rigtigheden af dette sagn findes '^^| 
endnu muslingskaller i kjjerene , hvor man gra,^^| 
ned i dem. ^H 

Tømmeret tit Sal kirke skal have groet på <d^| 
oven for nævnte mark, men nu findes der ikke ^^H 
af skov. ^^1 

212. En hellig dam. Der er en fjerdingvej ^^| 
Ydby til Dover og hele vejen færdes man mellem^^l 
temmelig regelmæssige rækker afkæmpeh&je. Omtt^^| 
midt vejs findes mellem to sådanne hOje en dyb k^^| 
med en hellig dam, hvorhen folk i forrige tider valfå^H 
ede st. Hans aften, fordi vandet i dammen da ski^^f 
have en undergjørende kraft. Denne overtro er en^^| 
ikke helt udryddet, om man end ikke åbenlyst vil V^^| 
kjende sig at tro derpå. Dammen er forøvrigt nu ^^| 
dårligt ord, og det er det eneste sted, hvor det bli^H 
forbudt bOmene at bade og glide på isen, da dette al4^H 
skal have haft gnde folger, ^^| 

213. Helligkilden. Lidt syd for Alstrup, i et ^^H 
der ligger 5st for Trevady fandtes fordum en héll3^^| 
ende kilde, der endnu kaldes Helligkilden. Man hu^^| 
stedet fundet adskillige gamle mønter, der skal i^^H 
lagt af belbredede syge. Stedet er nu omtrent helt^^H 
groet med græs. ^H 

214. Forsvunden skov. Der har gået megen s^H 
imellem folk om de store skove, der har været imeHeBP 

Viborg og Randers, og hvor der nu kun er sorte lyng- 
tjakker eller lidt egepurL Der har således vær^ j 



', konger, kirker n 

Stor skov imellem Tapdrup og Tisted og- fra Tapdnip 
tUNOrre-å, samt langs ad den tilRindsholm. Tømmeret 
i Tapdrup kirke er skovet et godt kugleskud syd 
for byen. hvor der nu ikke er tanke om skov. Men det 
sted har der været egekrat siden a kan huske. Der 
har fremdeles gået sagn om, at en mand kimde gå fra 
Hald til Fussing i trætoppene uden at røre ved Jorden. 

215. En skovlevning. Et sted Osten for Lindvig 
er et krat, som hører til Felding sogn, og der skal i for- 
rige tider have været træer så store, at der har ligget 
tgælker i Felding kirke, som var skovede i det krat, og 

■ yed Krog \ Borris er et krat, hvorfra bjælkerne er blevne 
tagne til Faslrr kirke. Min fader kjrtbte det krat fra 
Lundesnæs, og da var det ikke så stort groet til, at et 
hoved kunde skyvle sig i det, men så sagde provst Vil- 
strup til ham, at han skulde lyse det i hegne, for enhver 
8^ jo og tog af det til tojrehæle og andre småting, og 
nu er det siden gi'oet godt til og blevet kjOnt stort. 

216. Pramfart. Der har været pramfart ad Skals 
i helt ud i Limfjorden. Tæt Ost forX-ovel bro deler åen 
sig og samler sig igjen og danner da en holm, som ejes 
af en mand i Fovlum. De har altså kunnet sejle træ 
helt fra Tjele skov og ned ad åen. 

217. Et reddet mandskab. 1772 om foråret for- 
gik 5 fiskerbåde på Vesterhavet med 35 mands besæt- 
ning, alle fra Holmsland og de fleste familjefædre. Et 
bådsmandskab blev reddet af et koffardiskib og ført til 
Holland, hvorfra mændene vandrede til fods her hjem 
og to måneder efter hojlig overraskede deres slægtninge, 
(om for længe siden havde troet dem døde. Men der 
var dog sorg nok endda, og de næste sondage efter 
ulykken var næsten alle folk i Ny- og Gammelsogns 
Hrker sørgeklædte. 

218. Sognedelingen i Lime og Hvilsager. Da 
UB^^eUs^ea skete, gik det tU på.. den. måde*. sX. hver 



n. Kæmper, konger, kliker m. m. 

degn gik omkring og snakkede mod folk om, h^ 
sogn de vilde hare til, og den, der vor bedst 
snakke og endda kunde komme hurtig om ad mal 
fik jo det stOrste sogn til sig, for det gjaldt jo om 
få så stort et offer som mulig ud af det. Degnene 
gang kaldtes løbedegne, for det de skulde bruge 1 
og komme rask over bunden; men der var jo fors 
på dem den gang sa vel som nu. I L/'me havde ( 
rask degn i de dage, men han i Hvilsager var vel 1 
i snakken cg vilde gjæme se lidt dybt i flasken, 
var ikke sådan tit zX jage med. Det vidste Lime c 
og da de skulde nu til at have sognegrænsen bestM 
benyttede han sij deraf. Da han kom ud til .den j 
på Bojen mark, der ligger nærmest ved Lime, 
at vide, at Hvilsager degn var der inde, og si skyi 
han sig at rende forbi og op til Bojen by, hvor han i 
fart gik hele byen rundt og fik den tU at hore t 
så. nær som den sidste gård, for da endelig tivils 
degn havde fået ende på snakken i udflyttergårdei 
kom ind til byen, mæikede han jo, at hele byen i 
overhørt så nær som den sidste gård, og så gik han \ 
ind og fik den. Imidlertid skyndte Lime degn sij 
Kastrup og lob hele den by om, og da Hvilsager ( 
endelig havde fået afsuppet i BOjen og kom til Kasti 
så var Lime degn inde i den sidste gård, altså m4( 
han skynde sig lidt over til Dalsgård, for dog at i 
Se, deraf kommer det, at blot to gårde i Bojen o 
strup hører til Hvilsager sogn, endskjont de to byer 1 
har en god fjerdingvej til Hvilsager kirke, og at 1 
sogn er blevet skilt ad i to stumper, der slet 
hænger sammen. 

Når man ser på Lime sogns grænse, 
meget påfaldende. Kastnip ligger en mil fra '. 
kirke og kun en ^erdingvej fi-a Hvilsager. Den i 
unaturlige deling er til dels bleven ophævet, da ] 



m. 4,01 

e foRoIer er de samme, som jeg udelod at den i J. F. VI af- 
nstbog (se i, 3S6). Den lacngere hen i bogen værende formel 

[743, Ulvkors. 

Herre Jesu, kom! 

fri mig fra ulven den grum'l 

Gud bevar (eller spar) mit får og mit fæ, 

at han ej gjOr mig mere men 

end en lille mus under en jordfæld sten. 

I navn G. F. o. s. v. 

e formel brugtes for at bevare fawt fra ulvenes odelæggelse. 
hnBvnel anvendtes for at betegne, *l det var tignet, som man onskede 
Efbr nugec ondt. sBlsse korseti, som hyrdedrengene brugte, begynder 

A sæjjner dæ Ryygi, 
a be/'er a mi bryygi . . . 
1 7-44. Vrede. For at stille, vrede har man brugt 
mde formular: 

l»Vi skal vandre i dag«, sagde Sanct-Pcder. »Der 

jnder 1 vejen«, sagde Michael engelen. »Da skal jeg 

Ubindci, sagde Jesus. »Hvormed?? sagde Sanct-PoveL 

I mine ti fingre og med mine tolv gode Guds ord 

r de himle så blå, under de stene så grå, med det 

i stærke jæmbånd; alle mine fjender og uvenner 

vb&je sig for mig i knæ, som l6v på træ. I navn G. F. 

Imedens dette læses, ser man sin fjende imellem 

s på sin hOjre hånd. 



Eftsrskrift. 



De ord, jeg uedsltrev i begyndelsen at forordet til i 
sagDsamling (der udkom 1SS3), kon i endnu fuldere må.1 passe pS dni 
min fjerde sagnsamling. Materialet vogsede s&dan under hæodeme 1 
mig, menfi jeg arbejdede pi. bogen, at jeg ikke kunde nå tii i 
og væsentlige afdelinger taget med og laSlle da endelig bestemme : 
til at kalde den nu foreliggende bog 1. afdeling, forevrigt sS. håbende j 
at resten nu ai& kunne ih plads i 2. afdeling. Uagtet altsfi allerede i 
ene bog er bleven til to (i det manuskriptet ijl den anden næste: 
arbejdet), har jeg alligevel et ret stort forrld liggende til en 5. 
om det ellerji var min agt at lude en sidan nogen sinde se lyse 
det er for ojeblikket ikke tilfældet. Sagen er, at jeg har ta;nkt ptM 
indlemme, bvad jeg selv for fremtiden mitte samle, i de 
samling, der er tilvejebragt ved Foikemindcsam fundets medlemmer, t 
som jeg i det nu forlebne forir har ordnet. Denne samling, der far i 
blikket Indeholder 1664 ur,, burde en gang se lyset, naar tiderne bl^ 
gunstige derfor, og da vil de dele deraf, jeg selv har samlet, let kunne kjeu 

Denne nn toreliggende bog;s indbold er for storste pa 
af mig efter mundtlige kilder, ag kun hist og lier især i de sidste 4 
findes nogle sagn, der er opskrevne af andre. Det syntes 
meget heldigt, nfir jeg fandt et og andet iblandt de mig betroede papt 
der passede godt ind i min hele plan for bogen, at jeg tag dette D 
' Selve hovedsagen, at fremstille en bog af mundtlig kilde, er ikke tab£ 
I ^ne, og mine meddelere tager mig ikke ilde op, at jeg har mlltet n 
• deres arbejde, det er dog kun sft lidt, der p& denne måde e 
En anden væsentlig grund til deoue rain fremgangsmåde 
s&ledes kunde fi de 6 afdelinger afrundede til netop aj ark, soi 
det håje ministeriums stadige velvilje har fiet 400 kr. til udgivelsenfl 

Hovedsagelig fik jeg mit materiale samlet pi, de sinSreJEer, , 
foretog i vinteren 1884 — 85 i Sydsaltiitg, i Pjindi htmd og i 




r bjenune bar jeg ogdi ffief betydeligt oplegnet. Ea just ikke 
Mdig, toen dog nogenlnnde nejledende aversigt OTcr mine bjeminela- 
X [alge med anden afdelJDg. Meddelere, der kun hej ydet enkelte 
et par sagn, vil j«g dog ikke der kunne medtage. Fra tre nngkarle, Mikkil 
i Brundby pS Samse, Svtiui Piter yiHsen \ Vol v. Silkeborg og 
^Jcnsm i Fly V. Skive, har jeg fSet flere meget gode sagn, og da de 
l>r ttillet deres optegnelser til min r&digtied, hu- jeg ikke taget i be- 
txnlffiing at nytte det gode tilbud. 

Delle bind er blevet adseodt li! Mindesam fundets medlemmer i 
BStis følgehæfter med den hensigt, at man der igjenncm yderligere skulde 
icticfles med hensyn til indsamliugen af denne slags folkeminder, at man 
ikuldE holde interessen for sagen bedre vedlige, og at man ogsil skulde ad den 
'EjfiadeiDin påskjonnelse, fordi man du pi. tredje &r har holdt ^t ved at 
stille den sag, der for mig er en hovedopgave at fremme. Det er en selvfelge, 
■t en syan uddeling bar krævet et storre peogeofTer. i det jeg af den grund 
»dlte bestemme mig til at lade bogen trykke i looo egspl., hvorimod jeg 
'liers kunde bave nejedes med 500, men hvis jeg ad den vej kunde op- 
"^e samlerlysten, fremkalde krasfter til gjerningeo og frelse nogle af de 
^minder, var mit pengetab dug rigelig erstattet. Bogens anden afdeling 
ifl derimod ikke kunne addeles pS den mide, den vil blive trykt i et op- 
H if 500 og vKre at fl gjcnnem boghandelen. Det er mit hSb, at dgg 
»iliillige vil gjere sig kjendt dermed. Af indholdet vil jeg blot her frem- 
1 betydelig samling af jyske dialekter. 

Hist og her i bogen findes indflettet lidt i dialekt, og disse dia- 
kit-ord er i regelen betegnede med de dem særegne tonelioW, sS at der 
nåde er gjort et skridt hen imod den ^Ikaldte lydskrift. Den lange 
selvlyden er betegnet ved fordobling af denne, og samme frem- 
pngsmlde er anvendt over for den lange (rullende) medlyd. Stodtone 
pi selvlyd og medlyd er betegnet ved kursivskrift. Altsft findes her de 
summe betegnelser for toneholdene som i t Skattegraveren«. 

Et sledregister til samlingen vil sikkert være mange velkomment 
■Jg vil i ah fald vtere nedvendigt for dem, der pi en mere indtrængende 
mide vil gjBre min bog til gjenstand for undersagelse og granskning. 
Ilet siisl komme i samlingens slutning. 



=«/, 1; 



. 7. K. 



I 



i 



Indholdsliste. 

Side. 

I. Sagn om bjærgmænd og ellefolk, nisger, hav- 
folk og alle slags udyr (nr. i — 130) i 

(Skattegravning 28—35. Bjærgtagne og skiftinger 39 — 4S. 
Bortflytning 66—68. Eliefolk 72—83. Nisser 88 — 103.) 

IL Sagn om kæmper, konger og herremænd, krigs- 
folk, røvere og kjæltringer, om kirker, gårde, 
søer og skove m. m. (nr. 131 — 320) 67 

(Kæmper og kirkebygning 131 — 149. Sysselkonger 150 — 153. 
Præster 174 — 195. Stærke mænd 230 — 237. Ulve 248 — 256. 
Herremænd 264 — 286. Fra krigstid 287 — 294. Røvere 
309—314' Rakkere 315-320). 

III. Sagn om gjenfærd og alle hånde spøgelser, om 

nedmaninger og kloge præster (nr. 321 — 438) 193 

(Skjelflytning og natteplojning 329—343. Jomfru>gjenfærd 
355 — 366. Kloge præster 407 — 415. Nedmaninger 416 — 431) 

IV. Sagn om hegse, trolddom og Fanden (nr. 

439—549) 259 

(HegsekjælliDger 439—465. Cyprianus 468—475. Trold- * 

domsskunster 478 — 494. I Djævelens vold 524 — 547.) 

V. Sagn om sygdomme, liglam, varsler og lys 

(nr. 550—654) 324 

Råd for sygdomme 550 — 564. Pesten 569 — 577. Liglam • 

579 — 584. Ligskarer og liglys 585 — 592. Varsler for død 
593 — 622. Forbrand 638 — 641. Lys over skatte 650 — 654.) . 

VI. Religiøse sagn, legender m. m. (nr. 655— :744) 368 

(Legender 655 — 671 m. fl. Sybille 691—699. Holger 
Danske 700 — 703. Om Djævelen 717—726. Gamle bdnner - 
730 — 74i» Formler 742—744.) 



i 



^ 



ager og Lime sogne 1848 blev slåede sammen til ét 
pastorat, i det Kastrup ogBojen så blev lagte til Hvils- 
ager kirke, men da disse byer fra g-amrael tid har deres 
l^esteder (agersteder) pa Lime kirkegård, så bliver de 
døde endnu førte dertil og jordfæstede. 

219. En selvejergård. Til Bondegården i Lime 
har der hart noget skov, som kaldes Bondehave. Det 
var indhegnet, og der inden for den indhegning måtte 
de på Gammel-Estrup ikke komme at skyde, for det 
var bondeeje. Den gård havde været en selvejergård, 
og der var pergamentskjade på den, men en tidligere 
ejer havde sandsynligvis lånt penge af herremanden og 
så sat noget af sin rettighed i pant, for Gammel-Estrup 
havde fået vel meget hold på ham, og han måtte svare 

16 daler i landgilde. Herremanden var tit omme ved 
bondemanden og vilde gjæme have ham til at tage 
fæstebrev, men der havde nok nogen lært ham, at han 
skulde vare sig for det, nok er det, han tog intet fæste- 
brev, og da de blev selvejere, måtte herren gå ind på ■ 
en billig akkord for den gårds vedkommende. 

220. Fra udskiftningens tid. Der er ussel lidt 
mark til Røde-mølle i Grandslev sogn, men der blev 
ikke lagt mere ejendom til den ved udskiftningen. En 
ladefoged ved Bidstrup, der siden blev ejer af møllen, 
skal så have udtalt sig således: »Havde jeg troet, den 
tid marken blev byttet op, at jeg skulde have blevet 
ejer af den, så skulde skjellet have kommet til at gå 
Oppe ved hovvejen.< Man kan allså skjOnne, at han 
havde meget at sige ved den forretning, for den mark, 
han der pegede på, vilde have blevet mere end det dob- 
Iwlte af, hvad der nu kom til at høre møllen til, 

221. En jordgjerrig mand. Da jordudbytningen 
sted, skete der mange steder blodige uretfærdig- 

Et godt måltid eller en sOmmelig gave, et lis- 
lags o. s. V. til den, der forestod udbj^ningen, sagdes 



IIA n. Kæmper, konger, kirker m. m. 

at kunne veje op mod et forønsket kjær eller engskifte, 
Således fortælles, at der boede en stolt niand i Trevad, 
Jakob Pedersen, der stod hCjt hos hr. Sehested på 
Rydhave, og da bønderne fra Akjær tillige med omtalte 
mand var samlede, begyndte Jakob at tale h5jt om, at 

o 

det kjær, der alle dage havde hørt Akjær til, vilde han have. 
Det blev herremanden opmærksom på, og denne, hvem 
Jakob flere gange havde velsignet med et lispund lags, 
sagde beroligende: »Du skal få det, du skal få det, Ja- 
kob Pedersen«, og han fik det, trods de andres ivrige 
modstand, og skjOnt det var en stor uretfærdighed 
Samme Jakob lå i strid med en af naboerne. Da denne 
en dag var ved at grave en brønd og just skulde til 
at sætte stenene ind — brøndene muredes i de tider af 
kampesten, teglsten kjendtes ikke — råbte man ned til 
ham, at nu kjørte Jakob hen for atpl5je. »Hvad«, sagde 
manden i brønden, »æ Jakob Pae/'sen v^ o plåww, så vel 
a défpejn (død og pine) åsse åp å plåww.« Han op og 
spændte for ploven og ud på marken til Jakob, hvor de 
plojede om kap med hinanden, ti var den ene ikke til 
stede, når den anden plejede, vilde den første ploje den 
anden for nær. Sagnet siger da, at denne gj^rrige mand 
ved nattetider færdes omkring ved markskjellet, og aldrig 
får hans sjæl hvile, fOrend skjellet får sin rette plads. 
Det er ikke få steder, hvor der fortælles, at en mand 
kjører og plejer ved nattetid, iført læder-knæbugser og 
rød tophue, ti flytning af markskjel har i fordums tid 
været meget hyppig, endskjOnt det regnedes for en af 
de allerstørste forbrydelser, der kunde udøves. 

222, Skyldsmorret. Der boede en stærk mand i 
Torning, de kaldte Villum, Så sendte herskabet bud til 
ham, at han skulde betale sit skyldsm5r. Men han sva- 
rede nej, han vilde ikke betale, for det stod ikke i hans 
fæstebrev. Så skulde han komme ned til Kjærsholm, 
herskabet vilde tale med ham. Da han nu gik, tog han 




n. Rsemper, konger, kirker m. i 

to slageler med sig-, en i hver hånd, og kom godt nok 
over vindebroen — den har været der i min tid ^ og 
si ind i borggården. Så skulde en tjener da mælde 
ham, men han spOrger Jo først om, hvad de slageler 
skal tiL Ja, dem skulde han have at værge sig med. 
Nå, så kommer Villum ind til herskabet, og herren 
spOrger, om han så. vil betale. Nej, han vilde ikke, for 
det stod ikke i hans festebrev, sHar du det med dig?« 
Nej, han havde ikke, men det stod nu ikke i det. »Ja, 
du skal betale*, råbte herren, xim det så skal kjæmes 
ud af dit rygben k — ija. så skal det ud af herrens 
også!« svarede Vilium og satte et slemt bistert ansigt 
Hf. Så blev herremanden vred og befalede tjeneren at 
sætte ham ud. Da havde de stilt to store hunde an | 
lindebroen, hver ved sin side, sådan at de kunde nå 
sammen på midten. Men da Villum kom ned til dem, 
tog han først den ene i nakken og halen og smed den 
ud i graven og så den anden, og så gik han. Men siden 
krævede de ham ikke mere. En mand fra Ungsfrup, 
der heller ikke vilde betale, bankede de sådan op i en 
skorsten, at han duede aldrig mere. I den tid gik det 
jo efter næverettens regler, 

223. Dårlige tider. I Trandum var de så fattige 
i min bedstefaders tid, at de gik med strikker om træ- 
skoene, når de skulde til hove. De havde træhjul uden 
beslag på deres vogne og skulde have dem i vand hver 
aften, for at de kunde bønses om natten. Der er en 
dam, og den var der al tid vognsager i til bonsning. 
De havde klinker og fald og hasper af træ til at lukke 
dOrcne med, og hængslerne var også af træ. Da a kom 
her i gården, var der endnu to træklinker på dOrene. 
A har siddet på kuglen der ved kakelen mange gange 
og banket blårgamet for at få æ possel. æ skywwer og æ 
skidt fra, at det kunde være nemmere at vinde. Vi 
'k^mde hjælpe os med et pund sæbe om året til vask- 



I j 5 ^* Kæmper, konger, kirker m. tu. 

ning i hele gården. Der var ingen forstue, sådan som 
der nu er, nej, Gu s^^n var der ikke, men de havde bi- 
slag uden for deres gangdOre, der var klinede op af ler, 
og så var der knager til at hænge tOjrer i om vinteren 
og til at sætte skovl og greb ind i. Men tror De, te 
det er sandt, der har været læderpenge med tre sølv- 
nagler i? For det skal virkelig have været tilfældet. 

224. For 100 år siden. I hele Hoven sogn havde 
de ikke uden én halv beslagen vogn og tre stue visere 
og en gammel bikakkelovn. De måtte ikke på nogen 
måde have mere end tre tønder kom på en vogn, når 
de kjørte til kjobstad, de to på den halve beslagne vogn, 
og den ene æbag. Når de kom ad marken og skulde 
plove, tog de hjulene af vognene og satte under ploven, 
og når de var færdige, satte de dem igjen under vognen. 
De havde først segs heste for en plov, men så nOjedes 
de senere med fire, for de kunde nok forstå, at de to i 
grunden var til overs. Så slog de én til af og så atter 
én. Den gang a gav mig til at plove med to, sagde 
min fader: »Nu ser a, du plover med to, og det kan vel 
og gå, men det er pinede for strængt.« A nænte slet 
ikke at sige ham, at der nu også er somme, der plojer 
med en. De havde træhammelstokke med to træpinde 
som en klemme, og så var der hul igjennem dem ved 
svingeltræet. De gamle tykte nu, det var så meget 
let og godt stilt an. Så havde de også trægrebe og 
træharver af purrede egepinde. I Hoven mølle havde 
de kun to små heste og fire køer, og når de skulde 
have jorden behandlet, måtte de jo hen at låne. 

Skorstenene var store, og der var åbne ovne, hvor 
de fyrede med lyseklyne. Der er folk endnu levende, 
som har siddet og arbejdet ved lyseklynene og pirret i 
dem. I deres lygter havde de skjold af et slagtet kre- 
atur i steden for glas, og det var slået uden på. Vin- 
duesrudeme var ussel bitte og indfattede i bly. Deres 



n. Kæmper, ItoltgeT 



117 



svin havde de i jordhytter uden for husene, og sS stod 
deres trug i forstuen, så de kunde gå ind til det og få 
æde. Honsene sad på en bitte rane i køkkenet eller 
ude i bryggerset. Alle væggene på husene var stavrede, 
først fra syldstenene til losholteme og derfra igjen op 
ul remmen, og så var væggene Jo klinede op af ler. 

225. Brug af kartofler. 1809 fik de kartofler i 
Satiderbygård'i'QoTns. De fik dem af provst Krarup, men 
det var kun en bitte få, 1813 kom de første kartofler til 
Krog. Da min fader kjørte med min broder til Frede- 
rits, den gang han skulde til Frankrig, da fik han nogle 
i Rybjærg, og dem satte de hjemme i den bedste kål- 
plet i haven. De her kartofler kan være gode nok. men 
a tror. te folk bliver åde af den megen kartoffelæden. 

226. En modig fattigfoged. Der var en stodder- 
konge \ Hvorslev, A^V.cAAXj& Jens Isak, han var en lille bitte 
mand, men hjærtet sad overlig i ham. Så kommer der 
en kræmmer i mode med ham en dag imellem Hvors- 
lev ogAldrup, og de hilser god-dag på hinanden. Jens 
Isak havde en morgenstjæme, og kræmmeren kjendte 
ham nu meget godt, men for at drive Ifljer med ham 
så letter han på kaskjetten og siger meget hoflig: »Med 
forlov at spOrge, hvad er denne her mand?« Jens Isak 
svarer: »A æ fa/efooed,« — *Men hvad bruger du det 
remeddi til, du har der?« — »Den bruger a til tiggere 
Og besekræramere og sådanne karle, og a møder dem 
under vejs, og de vil ikke lystre.* — >Men herregud«. 
sigiH' kræmmeren, wda må du ikke gjøre mig nogen for- 
træd.« Nu var kræmmeren en stor færdig mand. »Ja-a, 
I er så temmelig niesvisset, I gode kræmmere, her kom- 
mer I og lægger jer ind i næsen af både præst og degn 
Og mig.« Nu var det sådan i Hvorslev, at præsten og 
skolen og fattighuset lå tæt ved hverandre, og kræm- 
merne logerede sig al lid ind hos en mand i nærheden, 
d^ hed Mikkel Povlsen. sMen nu er det bedst, du 



I bl 



II. Kæmper, konger, kirker □ 



følger med til præsten, han er formand i sogneforstander- 
skabeti — 'Men dersom a nu ikke vil det, vil du så 
bruge det romeddi, du har der?* — »Ja, det både a vil 
og a må.* I det samme trækker kræmmeren en gammel 
pistol op af lommen og viser Jens Isak. s^Men hvad 
tror du da, a bruger den til? den bruger a til dig og 
sådanne karle, når I ikke vil lade mig færdes i fred.« — 
iNå, er du sådan en karl k sagde Jens Isak, og han tog 
benene med sig, det bedste han kunde, ind til præsten, 
og fortalte ham, at han havde mødt en kræmmer, der 
vilde have skudt ham* 

227. Født i dølgsmål. En pige, der tjente i 
Ålbæk præstegård — det er ældre, som min fader 
for han har fortalt det som noget gammelt — hun blev 
frugtsommelig, men vidste ikke. hvem der var fader til 
barnet, og havde slet ingen mærke på det andet end 
som et hosebånd, hun havde fundet ved sig. K-arlen 
må jo have været så klog, at han kunde kaste s5vne 
på hende, ellers kunde han jo ikke have gjort det, uden 
at hun havde vidst af det at sige. Det hosebånd viste 
hun siden frem for dem selv og andre, og den, der vilde 
kjendes ved det, skulde jo være barnets fader, men der 
kom ingen. Hun fulgtes med karlen æ æ mark og æ 
æ hede og alle steder sådan ti! arbejde, og så fik hun 
barnet ude på hedemarken i den plet, der kaldes Någen- 
toft. Det stykke lå den gang i hode, men nu er heden 
dyrket op, og der er nu en beboelse, om der ikke er to, 
på den plet inden æ hovdige, for det hører jo til Kås 
ejendom. Der var så meget lynghede og krat, og der 
fik også præsten noget at slå, sådan til limer og brænd- 
sel, og ved slig lejlighed var hun kommen derud at 
gjøre barsel, men det var jo i dølgsmål, og hun tog 
barnet med hjem i haven og havde det i et skrin i flere 
måneder, uden at nogen vidste af det Det var nu om 
sommeren, og de undrede dem nok over der i præste- 



U. Kæmper, konger, kirker m. m. I^^^^^ 

gården, hvad hun så tit gjorde sig ærende der ud i 
haven efter, men der gik som sagt længere tid, inden 
de faldt på at lede efter noget, og det kom vel af, at 
der somme tider blev noget fødevarer henne også. Så ' 
fijider de skrinet, hun havde det i en tomebusk, og 
tager barnet ind, og pigen skal da se om middagen, 
hvad de har fundet. Da de nu holdt barnet frem, blev 
hun så forskrækket, al hun dånede stendød om. Det 
barn blev så fodt op der i præstegården og blev siden 
kaldt Mads Någentoft alle de dag;e, han levede. Præsten 
"vilde jo i førstningen ikke tro, at hun ikke havde nogen 
feder til barnet, men si tog han sig af det, og karlen 
blev hørt ud. Da han så hosebåndet, gik han ojeblikke- 
lig ved det og kjendtes siden godt nok ved barnet. 

228. Karen fårepige. For mange år siden fandt 
man en morgen et fremmed fhientimmer siddende på 
en plov, der stod ude i marken ved Vester-Lem by. 
Man spurgte hende om, hvor hun var fra, og hvad hun 
hed, men fik ikke andet end forvirrede svar, så de kunde 
iverken fa det jet eller det andet ud af hende. Fattig- 
væsenet måtte altså tage sig af hende, og man kaldte 
hende Karen. Alle iorsog på at indhente oplysninger 
om, hvor hun var kommen fra, forte ikke til noget. Det 
var den dd skik, at folks får gik i flok om efteråret, og 
så var hun det meste af tiden fårehyrde, deraf kom det 
navn, hun havde til daglig brug: Karen fårehyrde (Ka' 
foorpiig). Jeg har set hende, hun sad på en slol og rok- 
kede from og tilbage der hos den mand, der havde 
taget sig hendes forsOrgelse på. Til sidst kom hun til 
at gå på omgang ved sognets beboere, da hun blev for i 
svag til at bestille noget. Munden løb rask nok på ' 
hende, men aldrig talte hun om forbigangne ting. Om- 
sider døde hun og blev jordet, uden at der senere er 
fremkommet nogen oplysning om hende. Det var dog 
^^werkeUgt nok, synes jeg, i 



1 20 ^ Kæmper, konger, kirker m. m. 

229. Du. Det var, imens æ nordmænd gik om- 
kring og betlede og tiggede, som de kunde bedst, da ' 
kom der sådan en nordmand til Strandetgård^ og han 
gik ind i kjøkkenet og vilde bede om lidt der også. 
Så stod der ude i kjøkkenet en jomfru så fin og så 
skj6n og bestilte vel noget der. Hende kommer da 
nordmanden til og siger: »Kan du give mig noget i 
Herrens navn, du!« Hun svarer ham lige så brat og 
siger: »Skal du sige du til mig!« — »Ja, hvad skal jeg 
sige? jeg kan sige du til kongen, landsens fader, og jeg 
kan sige du til Vorherre, kan jeg så ikke også sige du 
til sådan en ginte som du, hvad du?« 

230. En gravskrift. I fiskerbyen Agger boede for 
mange år siden en mand, de kaldte æ kålld-dreng. Han 
udmærkede sig ved en overordentlig styrke og kunde 
således blandt andet bære en tønde tjære ene mand 
hjem fra havet. Den kom han jo heller ikke al tid for 
dyrt til. Nu døde denne kold-dreng, og beboerne hædrede 
ham da ved at sætte følgende gravskrift over ham: 

»O, kold-dreng, o kold-dreng, du bolde! 
vi måtte dig ej længere beholde, 
skjOnt nødig vi kund' dig undvære, 
du har bjærget så mange tønder tjære; 
men nu er du visselig borte 
og ligger i jorden den sorte.« 

231. Den stærke mand og ladefogden. Der var 
en mand i Vttten, det kommer mig halvt om halvt for, 
at han hed Per Smed, men bestemt véd jeg det ikke. 
Han var umådelig stærk, og når han var til hove, bar 
ladefogden megen respekt for ham. Det traf også 
undertiden, at han udeblev fra hovarbejdet, når han var 
bojet, men så turde ingen, ikke en gang ladefogden, ride 
hen og minde ham om hans forsOmmelse. Så kom der 
en ny ladefoged, og da traf det sig, at Per Smed ude- 
blev kort efter, at han havde begyndt sin bestilling. 



n. Kæmper, kuDger, kirker m. m. 

han Stor på det og sagde: »Da skal jeg hente 
ig det skal ikke vare svar længe, om han er end 
så stærk!« Så rider han og kommer til manden 
IS mark, hanjkjører og plover med en hjulplov, 
te brugte dem den gang. Ladefogden kjendte 
;ke og hilser god-dag til ham. sKan du ikke sige 
ivor Per Smed han bor?« — »Jo, når a kommer 
længere her op, så kan vi se hans gård.« — 
skal jo være så meget stærkt, siger ladefogden, 
så meget skrøbelig er han ikke«, siger manden. 
;n er så aldrig så stærk, så skal han«, som lade- 
kunde bande, »alligevel møde til hovarbejde, når 
liver bojet, og jeg skal også nok få ham til at 
»A, det skal du ikke være så ganske sikker 
iger manden, »der har flere prøvet på det, men det 
da gået dem åpå.« Da var de komne så langt, 
:unde se gården. Så holder han med bæsterne, 
.tager han i håndvidjen med den hojre hånd og 
den op i stiv arm: »Der er hans gård, der kan 
men har du ellers noget at snakke med den 
så er det mig, så kan vi afgjore det med det 
Da ladefogden så det, tabte han lysten til 
binde an med manden og lod ham blive ved 
K plove. 

Sådan fortælles der, men hvem der ellers kj end er en 
hjulplov, de må sige, at det var en aldeles umulighed 
sådan at lofte den, om også man havde fire karles 
styrke. Håndvidjen (hånd vid di), er det håndtag, som 
flovåsen er tappet ind i, og som man under plejningen 
liolder ved med venstre hånd, hvorimod man med hojre 
lind holder på håndskeden (håndskie). Den stang, 
åst , her på egnen kaldes plovshandel, kaldes i Vitten 
Uiidskie. 

232. En stærk skovfoged. Da Vindum skov 
ifnte under Vindum-Overgård, forinden den blev statens 




12 2 n* Kæmper, konger, kirker m. m. 

ejendom, var Rasmtis Kjeldsen skovfoged her, og haoj 
var begavet med kæmpekræfter. Han plejede at sige? 
»Min store styrke den giver mig mod, jeg er ikke vanl 
til at fire.« Han var en gang tillige med en kammerat 
i hans unge dage inde på en beværtning eller dansebul^? 
og der kom det til klammeri mellem gjæsteme. SS^ 
siger Rasmus Kjeldsen til sin ledsager: »Vil du trække- 
til d6rs, eller vil du smide ud, Peder Søndergård?« Ja^ 
han vilde da trække til dOrs, og Rasmus smed ud, ojf 
så blev huset snart ryddet. 

Da der i hans tid kom en ny ejer på gården, ogf 
han vilde se Rasmus Kjeldsen noget efter i sOmmene 
noget mere end denne syntes om, fordi han i den forrige 
ejers tid havde været vant til at gjøre omtrent hvad 
han selv behagede, så kom det en dag, da han var pi 
gården, til noget skjænderi imellem dem, og Rasmus 
blev så opirret, at han trådte i gulvet, så fjælene rev* 
nede under hans fodder; og dernæst tog han Gjørup 
temmelig ublidt i frakken. »Hvad, vil du slå!« siger haa- 
»Nej, gode husbond, jeg vil blot holde mig ved Dem.« 

233. To stærke mænd. For en del år siden vaf 
der en mand i Sevely som var af den familje, som skal 
nedstamme fra bjærgmandens datter i Dagbjærg dojs^ 
og han gik almindelig vidt og bredt under navnet »den 
stærke mand i Sevek. Så havde han hørt, at der vat 
en mand i Kragelund, som kaldtes »den stærke mand i 
Kragelund«, og da han en gang var på rejse der ud ad, 
fik han i sinde at besøge ham. Så kommer han i nær- 
heden af byen til en mand, der kjørte med en stor klods 
af en hjulplov, og siger til ham, at han havde hørt sige 
af den stærke mand i Kragelund, om han kunde ikke 
sige ham, hvor han var. Uden at sige et ord gik 
manden hen og tog dragkisten af åsen og snap i den 
smalle ende af åsen med den ene hånd og pegte med 
handlerne ad hans gård, i det han sagde: »Det har jeg 




IL KEBOiper, konger, kirker n 



1^3 



ved at sige dig, for der bor han.* Den gang han 
vist ham det, sagde Sevelbomanden: »Nu behøver 
at spOrge længere, for du er min mand, det kan 
gjøre.T De fulgtes nu ad hjem, og da de vilde 
bave en stor dram begge to, så fik de dem en 

over det. 
!n stærke mand i Kragelund hed J^i'eis Rode, og 
han lå ved de Horsens kyrasserer, var han en gang 
[kvarteret ved en præst i Holsten, der vilde drive 
narrestreger med soldaterne og gik og plukkede Niels 
Rode og vilde brydes med ham, men det var nu også 
ea pur ung mand, En dag, de gik og spaserede i 
■præstens have, der lå ned til en madeeng med et tre alen 
bOjt risgjærde omkring, så tykte Niels, at præsten blev 
vel nærgående, og inden denne vidste et ord af, lå han 
ovre på engen. Siden kunde Niels Rode gå i fred. 

234. Mikkel Bødker. Den stærke Mikkel Bødker 
var en gang på Brdrup marked kommen i noget klam- 
meri, og horredsfuldraægtigen, der var kommen tilstede, 
sagde til de andre, at de skulde trække ham væk; men 
dertil svarede Mikkel blotr »Den mand er ikke fodt, der 
skal trække migl« og de måtte ogsåkjont lade ham gå, 
da han havde fejet sine modstandere bort. 

235. En stærk raand. Der var en mand, der var 
så stærk, te der er snart ingen, der har kjendt mage til . 
hans kræfter. En dag var han henne, som det er så tit 
tilfældet hos mig også. og skulde gjøre et harvebed for 
«n husmand. Der bliver hans ene hest kjørt træt, og 
den anden, han havde for, det var ikke andet end en 
plag. Så spændte han den fra og gik selv hen for 
harven, og så gjorde han et harvebed, te der er ingen, 
der gjOr det bedre end han. Et par dage efter kjorte 
ban til Horsens, og lav han kjører hjem ^ han havde 
fået et godt læs ho på — så var han kommen fra vejen 
Og kjører tværs over en mands mark. Men nu er der ikke 



j 2 4 H- Kæmper, konger, kirker m. m. 

svar mange, der har lyst til at få deres mark overkjørt, 
og da manden vidste, te den anden var ingen frossen- 
pind, og det kunde ikke hjælpe at få enten en eller to 
efter ham, så sender han en halv snes af Horsens kyras« 
serer på jagten. De giver ham jo knottere ord og gik ^ 
ham sådan nær nok, han skulde da af med nogen be- '* 
taling. Manden var al tid meget stilfærdig af sig og / 
gav aldrig mange ord for pengene i en hast, så han lod ^ 
dem revle op, men så siger han: »Jaja, det behøver vel 
ikke at gå så hårdt til; men vil I nu lige vente et Oje- 
blik, ilav a spiser min meldmad.« Så jager han til at 
spise lige atten meldmader, og da de var nu satte veje 
for, står han op og hvister de her soldater over hans 
hølæs og et par agre hen, den ene efter den anden lige 
så Stærkt, som han kunde napse dem. Ilav de havde 
fået den sneglefart, var der ingen, der talte til ham 
hverken om betaling eller nogen ting, de luskede af lige 
så stille. En tid efter kommer han en dag til Ry mølle. 
Så var der en mand til mølle med sådan et par forfser- 
delig store bøller, og der var megen snak imellem 
møllegjæsteme, at det var da et par farlige nogle. Han 
går og hører så stille på dette her, der var endog en, 
der sagde, de var stærkere end et par heste. Så siger 
han: »Hvad vil I sætte med mig på, te a skal rykke 
dem baglænds ad baghøUet?« Det vilde de sætte bøllerne 
på, når han vilde sætte lige så meget imod, som bøllerne 
var værd. Nej, det var ikke værd at vove så meget, 
men en pot brændevin den kunde de være enige om at 
drikke, sagde han. Ja, de får tojet på bøllerne og en 
kusk til at gjenne på dem, og så får de et hæslig stort 
bagreb, som de stikker i Ojet på hammelrebene, imens 
han får rebet omsurret her for brystet. Så bliver det 
stilt an hver ved en side af høUet; og nu skulde de til 
at trække. Bøllerne de krattede i brinkerne, te jorden 
sturrede op om dem, og manden han stridser også imod» 



n. Kæmper, koag^ 

men til sidst må bøllerne give sig', og de kommer bag- 
lænds i høUet. Så gik der jo en forfærdelig snak om 
den mand, og det var intet under, ja, det rygtedes både 
vidt og bredt. Så var der én lang vejs fra, han var 
også meg-et stærk, og han havde da også lyst til at se 
den stærke mand og brydes med ham, om det skulde 
komme så vidt, det var nu da heller ingen frossenpind, 
kan a tro. Den gang var det skik, de havde hjulplove. 
Så går den stærke mand en dag og pl6jer ude på 
marken, og der kommer den anden, der var rejsende 
efter at få ham at se, hen til ham, uden at vide, hvem 
det var, han havde for sig. Han siger god -da g. »Tak«, 
siger den stærke mand. »Der skulde være en mand her 
på egnen, der er så berygtet for hans styrke, kunde du 
ikke tjene mig i og sige, hvor han bor; det er sagt mig, 
han skulde bo her i nærheden.« Jo, det vilde han godt, 
og så gik han hen og tog bagploven fra hjulene, tog 
så om den spidse ende af den og løftede den op for at 
pege med den, som én peger med en kjæp. »Der kan 
du se, der bor han henne.t Nu kunde den anden nok 
forstå, hvor på lag den stærke mand var. Sådanne 
plove, som de havde i gamle dage, de var ikke så lige 
at håndtere elier løfte i én hånd. Den stærke mand 
spænder nu hans bæster fra og siger: han kunde følge 
med hjem og få, en bid brød og en dram. Ja tak, det 
kunde jo da være godt nok. Så tager han bæsterne 
med, og de følges ad ind. Manden havde nylig fået en 
pibe hjem med brændevin i, og den ligger der inde 
sådan i stuen. Så går han hen og tager spundselen af, 
og derefter tager han ved begge ender af piben, letter 
den op til munden og siger: sSkålU Da han havde taget 
sig en god slurk af den, rækker han den hen til den 
anden og siger: >Vær så god og tag dig en mundfuld! 
du har gået en lang vej og kan gjæme have en styrk- 
ning behov!« Men den mundfuld blev den anden for 



J 



126 ^ Kæmper, konger, kirker m. m. j 

slem at tage, og nu behøvede han ikke at sp5rge om, j 
hvor den stærke mand var, nu havde han håndg^belige J 
beviser nok for sig. | 

236. Kristen S6- a- Kristen Sø i Voldby var ; 
daglejer på Frisenborg, og da greven var godt fomOjet" 
med ham, gav han ham løfte på en sæk rug til juL ' 
Altså kommer Kristen op på gården med en stor tønde- ' 
sæk og får den godt nok fyldt. Nu lod forvalteren ag • 
forstå med, at den vilde blive vanskelig for ham at slæbe 
hjem — han havde nemlig vel en halv mils vej at gå. 
»Ja, var det ikke for skams skyld«, svarede Kristen, »så 
kunde jeg for den sag gjæme have taget en tøndesæk 
med til.« Da dette lød forvalteren noget utroligt, fik 
han lyst til at prøve storpraleren af og gav ordre til, 
at de skulde fylde endnu en sæk. Nu satte Kristen Sø 
begge sækkene op på lobalken, bandt dem forsvarlig 
sammen med et stykke reb og gik så ind under dem, 
sådan at han fik den ene sæk på brystet og den anden 
på ryggen. Da han nu rejste af, lod forvalteren nogle 
gå bag efter for at se, hvordan det vilde gå. Lidt efter 
at Kristen var kommen uden for gården, tog han tobak 
og fyrtOj frem, stoppede og tændte piben og gik videre 
nu kunde det gå så rosomt. Han kom godt nok ti 
vejende og tjente sig på den måde to tønder rug. 

En anden gang, da de var i færd med at sko henn^ 
ved smedjen og havde megen fortrædelighed af en bal* 
styrig hest, som de ikke kunde få benene op på, kom 
Kristen Sø til, så lidt på dem og sagde så: »Vover I 
hesten, så skal jeg tage benet!« Ja, det vilde de nok, 
for de mente, det var en umulighed. Han snappede til^ 
men det gik lige godt så uheldig, at han rykkede låret 
helt af hesten. 

237- Kristen Sø- b- Kristen Sø i Voldby skulde 
en gang have tre tønder rug, når han kunde bære dem 
fra Frisenborg hovlade til y oldby, hvor han boede. Det 



IL Kæmper, konger, kirker ni^W^^^^^^^^^P^^^ 

t sig nu, at Grev Friis stod i et vindue og fik at 
Rder gik en mand ud af porten med en så umaade- 
r barren på nakken. Han lader forvalteren kalde 
■ger ham, hvem det var, og hvad han gik med, 
jKger, at det var Kristen Sø, der gik med tre tønder 
Ksom han havde påtaget sig at bære fra hovladerf 
Eddby. Derover blev greven meget fortørnet og 
pldt forvalteren det urigtige i sådan kådhed, samt 
XJe ham, at han skulde, så hurtig ske kunde, lade 
spænde for og indhente Kristen So og så tage 
og kjøre den til mandens hjem. Det sker nu i 
Tiding, men da karlen når ham, er han i færd 
cat stoppe sin kridpibe, og da h.nn var færdig med 
, trak han fyrtojet op af lommen, alt imens han gik, 
f ild i tønderet og pustede til det for at se, om der 
Wr ild, hvorefter han begyndte at bakke væk på piben. 
i forretter karlen jo sit ærende, at han skulde have 
Mgen og kjøre den hjem for ham, da de mente, han 
kunde tage skade af at bære så stor en barren så lang 
V^. Men Kristen Sø svarede: sHils den nådige greve 
Og sig ham tak for hans gode vilje; men no le^r et 
så wal. no vel æ wåst^l blyw ve å rak d mw et (han 
sagde æ til sig selv, hvad han nu var for en landsmand). 
Han bliver altså ved, og karlen kjarer hjem. 

Kristen Sø havde i almindelighed akkordarbejde på 

Frisenborg, og især grøftekastning. Ved det arbejde 

liavde han en træsko til den ventre fod til at træde 

spaden ned med, og den kom aldrig hjem, men lå stadig 

på arbejdspladsen. Den træsko var så beslået medjæm, 

I K et almindeligt menneske knap kunde løfte foden fra 

I jorden, når han fik den på. Nu havde Kristen også 

I neget grøftearbejde i den nærmeste tid efter at have 

I biret rugen hjem, og greven kom jævnlig i marken, 

I men i de første ti, tolv dage efter snakkede han ikke 

Uj^^ktea Sø, sådaa som han ellers plejede, når han 



128 n* Kæmper, konger, kirker m. m. 

kom i nærheden; han gik nemlig gjærne hen til ham 
på hans spaseretur og snakkede til ham om dit og dat 
Endelig kommer han om ved Kristen, og så tager denne 
drist til sig og spOrger om, hvormed han har fortOmet 
den nådige greve, at han ikke havde snakket til ham 
så længe. Dertil svarer greven: »Jeg blev meget vred 
på dig. Kristen, for det du var så overmodig at ville, 
bære det, der var mere end et halvt læs til en alminde-j 
lig bondevogn. I steden for sådan at prale og'misbruge^ 
din styrke skulde du derimod takke Vorherre for de 
kræfter, du har.« Kristen undskyldte sig med, at han 
vilde gjærne have rugen til den pris, og det besværede 
ham ikke det mindste at bære rugen hjem. 

Kristen Sø var en hoj svær mand, han havde i sin 
tid været garder, og en kan da forstå, han var ikke 
så bitte; men hans kone var et lille bitte menneske. 
Hun trådte en gang op på hans træsko og slog ham 
en under øret. Så siger Kristen: »Huden kund du gy^ 
de, Krestjåne? de kund æ wåsæl e/ å nændt te å gjo 
ve dæ.« 

De Voldby mænd havde nogle torvegrave og noget 
kjær, der var fælles, og som de solgte høet af ved avk- 
tion. Der bedommer de et stykke til to læs, nogle 
mente endogså, der kunde nærere blive tre. Kristen Sø 
stod og hørte det, og så ytrede han i forbigående: »Dær 
æ wås^l e/ mier, end æ ku gjænn kyer å jæn læs o mi 
kjæær.« Ja, når han kunde det, så måtte han få høet ] 
for intet, men hvis ikke, så skulde han betale det med i 
en sum, der blev fastsat. Da høet så var bjærget og 
var tOrt, læsser han det på hans kærre og kjører til ■ 
byen med det. Da han kjørte ind ad den ene ende af | 
byen, mens han boede i den anden, så skulde han jo kjøre 
igjennem hele byen, og det var et helt pudserligt optog, 
for han lod konen sidde oven på læsset og binde af 
hendes bindehose. 



Kæmper, konger, kirker m. in. lag 

^n kærre var en hjulbør af jæm, som han havde 
W^g lave, og- som han i almindelighed brugte til at 
f§øte brænde hjem af skoven på. 

238. En hurtigløber. Der boede en gang en 
mand i Sa/, som kunde løbe så stærkt, at ingen hest 
^ande følges med ham. SogTiefolkene lejede ham til at 
^be til Ringkjøbing med skatterne; men når han så 
Au)m derud, var han fiffig nok til at gjøre sig betalt af 
skattepengene for rejsen. Inde på Amtstuen talte han 
^en ene dynge penge op efter den anden, mens skriverne 
is& på det, og da det jo skulde gå i en fart, som alt 
'livad han tog sig for, lagde han som i en snarhed sine 
istore lufvanter oven på de dynger, der var talte: men 
^lår han så tog dem til sig igjen, var han behændig nok 
Jtil at rage en dynge til sig med vanten og fik da rejsen 
Jgodt betalt. På hans tur til Ringkjøbing var han en, 
^gang kommen til at følges med manden på Rydhave, 
■ der var ridende. Da nu herremanden havde passiaret 
llidt med Niels Andersen, for der var mange, som gjæme 
jyilde snakke med Niels, og herren havde ogsaa sin 
fom6jelse deraf, så sagde han: tja, nu vil jeg sige dig 
fervel, Niels Andersenl« Men han svarede: »Nej, a vil 
tikke sige farvel endnu.* Dermed stak herren i at ride. 
Og Niels stak i at løbe, og så måtte den første give 
litebti for Niels løb fra ham. 

I Der skal have været en mølle ovre i Håsum i gamle 
dage, og når nu Niels Andersen kjorte derover til Salling 
!lil mølle, kunde han godt fa i sinde at sige, at han vilde 
lige trine et løb ned til Sallingsund, imens de malede 
hans korn, og det var sådan en tre mil. Det var for 
mig at tykke et godt bevis på, hvor rap han var til 
bens. Han gik meget simpelt klædt hjemme og gik 
Bndertiden rtied et stykke sime bundet om livet for at 
(lolde frakken sammen. 

Der skal også på den tid have boet en gammel 

MCrUlenxn: Biigi. oa otmWo, II. » 



^KuKt 



I20 U. Kæmper, konger, kirker m. m. 

kone i Sal, de kaldte Ane Knudsd'er, og hun vild« 
somme tider tage sig en jævn god dram, for det var i 
de tider, da de lavede selv brændevin. Hun kunde også 
hegse lidt, og hun og Niels Andersen havde nu mange 
ture og sådan mange ting sammen. Når de så imel- 
lem fik en stor dram, vilde han lade hende høre, om 
hun kunde huske den tid, de red til Troms kirke, og 
hun fik hendes lår af skålen. Når han kom med den. 
snak, begyndte hun at skjælde ud og sagde, at nu var 
han fuld igjen. 

239. En dygtig taiaimermand- a. Den tømmer- 
mand, der huggede Ulstrup hovlade, gav sig først til 
at lave nagler og havde travlt dermed i flere dage. 
Det syntes fruen varede for længe med så ubetydeligt \ 
et arbejde, men han blev ved endnu dagen efter at lave 
nagler. Så går fruen ned til ham og siger, at haft 
måtte helst rejse, det blev jo ikke til noget, da han nu 
havde lavet nagler en hel uge. Det var han også villig , 
til, men i akkorden skulde hun foruden pengene give \ 
ham lærred til en skjorte, og den vilde han gjæme 
have, og så, om en af pigerne måtte sy den til ham, • 
men han vilde selv skære den. Det gad fruen se, i 
hvordan han skar den. Så lagde han lærredet sammen ^ 
og hug et hug i det med hans bredøgse, ét hug blot. j 
Da det er nu gjort, tager han stykkerne' og flyr fiiien "i 
og siger: »Vær så god og se, om det er nu, som I ■ 
plejer at skære skjorter, nu tænker a nok, det skal j 
passe.« Da fruen nu så, at der var alt, hvad der hørte • 
til, som en skjorte skulde være, så troede hun, at hvis 
han kunde det, kunde han og gjøre mere, og så sagde 
hun til ham, at det var bedst, han blev og gjorde laden 
færdig, som han havde lovet. Da han var færdig med 
at hugge den og rejse den, da kommer fruen ned til 
ham og siger: »N^ æ dæ gon sveT^d i nalvyrw^dønget« — 
»Ja, der er«, siger tømmermesteren, »men der er to blevet 



t fra mig.* Ja, dem kunde han have glemt, siger 
•r også kunde han have gjort en fejl beregning 
eller huske fejl. Nej, ingen af delene, siger han. »Nå 
ja, vær så god, så har I her jeres nagler, jeg må op- 
rigtig tilstå, at jeg har taget dem for at se, om det 
kunde passe.« 

240. En dygtig temmermand. b. Da Estvadgårds 
lade skulde bygges, fik man en norsk bygmester til at 
udføre arbejdet, og han stod da og lavede naglerne 
først, idet han påstod, at han vidste bestemt, hvor mange 
der skulde bruges til hele laden. Fruen, der da ejede 
gården, fik nu en af pigerne til at stjæle en nagle, og 
bygmesteren savnede den godt nok, da laden skulde 
rejses, og spurgte folkene, om de ikke havde laget den. 
Men så kom sandheden for en dag, idet pigen tilstod at 
have taget [den. Fruen gav ham nu lærred til en 
skjorte, og det lagde han sammen på så underlig en 
måde, at han, efter at have hugget med sin øgse ned i 
lærredet og så tog det op, nu havde en sy færdig 
gjorte. Hans svend var meget pralende til sine tider, 
og mesteren besluttede da at ville sætte ham på prøve. 
Han gik ud på en bjælke, der hang langt ud over 
moren, og hug sin ogse fast i bjælkeenden, hvorpå han 
bød svenden at hente den tilbage. Men da denne kom 
derud, råbte han til mesteren: »Hvilken skal jeg tage?« 
Han var nemlig bleven svimmel og syntes, at der var 
to øgser, og som han havde sagt dette, faldt han ned. 

24L En klog skytte. De har mange fortællinger 
om Knud Skytte, der var på Tjele i mange år. Det er 
netop ham, der er bleven opkaldt af en degn, a véd 
ikke, hvor han bor, men han skriver nok meget om 
gamle fortælhnger fra den egn, og han lader sig også 
kalde Knud Skytte, Nå, denne her gamle Knud Skytte 
var paa hans gamle dage ikke regnet meget af de finere 
på gården og af herskabet for han var sådan noget 



1^2 Q* K^emper, konger, kirker m. m. 

grov i det, men de kunde ikke undvære ham alligeYd,] 
og- de var nodt til at skulle have ham med ved 
lejligheder. Der var sådan indbudt til en stor jagtj 
en gang-, men de bød ikke Knud med, og ho^j 
over blev han fornærmet og lovede for, at de alc 
skulde skyde et 6je. Det traf nu og^så godt nok ii 
De anstrængte dem så vel, men ikke så meg^et soml 
de fik et eneste dyr på skud, og de kom helt toflhj 
hændede hjem. Han sad en dag og svirede i Vasehi 
kroen, og der lod han sig forstå med, at han skulde! 
have et dyr med hjem til herskabet, absolut skulde det] 
være, for der skulde komme fremmede, men han vidste^ 
nok, hvor han kunde tage det, for det stod her oppe pli 
Yd is bakke. Folk lo ad det, for den bakke var ikke^ 
uden et par bøsseskud fra kroen; men godt nok, han^ 
går lige ud en vending, og dyret står der rele nok,i 
og han skyder det og kommer med det. En anden 
gang sad han i et hus ude på Vejrum hede, og da 
skulde han også have et dyr skudt, men det blev silde, 
og klokken blev ti, inden han kom af sted ud på jagt 
Folkene sagde, at det kunde da ikke nytte, han gik på 
jagt i aften, for det var så næsten, hvad en kalder 
brandmørkt; men han sagde, at han vidste nok, hvor 
dyret stod, og han skulde nok finde det. Så gik han 
også uden videre hen og skød det. 

242. To om én kone. Klavs Nielsen i Vatrup 
var gift med Kristen Østergårds datter. Hun hed 
Maren, og hendes fader boede i Ungstrup. Da han 
skulde giftes med hende, blev brylluppet bestemt, og \ 
der blev givet send, men Klavs og Kristen Ostergård : 
kunde ikke blive enige om aftægten, som svigerfor- ■ 
ældrene skulde have af gården, og så gik det hele over- 
styr, og sendingen blev sendt tilbage til hendes familie. 
Det andet, der var kommet, spiste de selv. Siden blev 
Kristen Ostergårds datter gift med en anden, men ham 



n. Kæmper, konger, kirker n 



i3T 



befandt hun sig ikke godt med. En dag kom så Klavs 
med en plejl i hånden og tog Maren uden videre. Han 
var jo et frygteligt Menneske> og ingen turde den dag 
sætte sig op imod ham. Men så kom det til proces. 
Der gik ti daler én gang, og der gik ti daler en anden, 
og det blev KJavs til sidst kjed af. Så bestak han pro- 
kuratoren og ytrede sig senere derom således: »Og så 
blev der to blade så rent henne af æ protokol, roen a 
kom ikke andre forlegenheder i, end a mistede mine tyve 
daler.« Så beholdt han Maren. 

243. Knuds meldmad. Om Klage-Knud, der var 
kromand i Avlum, fortælles en lille krOnnike. der viser 
hans snildhed. Han var en gang gået ud på jagt i 
herrens jagtrettighed og skyder et par urhons, for dem 
var der mange af den gang. Men i det samme kom 
der to skytter, og så fik han travlt med at få både 
bøsse og hOns forvaret i lyngen. Da skytterne kom der 
hen, stod han og havde travlt med at grave tOrv. han 
må vel have haft en spade i nærheden. Det var nu 
godt nok, men så kunde deres hunde lugte hOnsene, og 
de snusede omkring efter dem. Knud griber da et par 
tarv og kyler efter hundene. »De forbandede hundel 
nu kan de ikke lade min meldmad være i fred!« Så 
flOjtede skytterne ad dem, og sådan friede Knud sig. 

244. En ovnfuld brod. En teglbrænder på Pals- 
trup var ved at brænde en ovnfuld sten. Så forlanger 
han af herremanden at fS fire skjæpper rug på kredit, 
indtil hån fik stenene brændt, inden havde han jo ikke 
hans lOn tjent. Men det kunde han ikke få. »Når du 
har stenene brændt, kan du få din betalings sagde 
herremanden. Da teglbrænderen så kom tilbage til 
teglværket, sagde han til folkene: tNu bliver a fri for at 
gå til mølle i dag og for at hjælpe konen at bage i 
morgen, herremanden vilde ingen rug lade mig få. Men 

i skal a bage ham en ovnfuld brod, der skal blive 



124 fl' Kæmper, konger, kirker m. m. 

siddende i ovnen, så længe verden står.« Så fyrede han 
sådan under stenene, at de løb sammen i en klump og 
blev siddende, for det var umuligt at tage dem ud. De 
sidder søftden for gården i nærheden af en dam, der 
kaldes Tegldammen. 

Sådan skal der findes sammenbrændte ovnfulde sten 
flere steder. Men mere morsomt var det, at Jens Kusk 
på Skovsborg mark for nogle år siden fandt en ovnfiild 
sten, der ikke var sammenbrændte, ved at grave ned i 
jorden. Der var vel en snes tusend sten, og han brugte ] 
dem til at bygge et nyt stuehus af. 

245. En ond rogter. Skovsborg har i sih tid hørt- 
til Palstrup og var da for en del overgroet med skov, 
Niels Kristian Ravnholt har fortalt mig, at de en gang 
på Palstrup havde en gammel rygter, der havde sådan 
nogle forfærdelig røde Ojne, og han var et rigtigt spek- 
takel. Så havde hyrdedrengene — de havde jo mange 3 
drenge på gården, for det der var løs drift — fået kik < 
til en af drengene, og de vilde da gjøre ham fortræd. \ 
Nu véd vi jo nok, te sådanne kåde knægte kan finde '\ 
på at gjøre nogle slemme kupser, og hvad den ene nu ! 
ikke kan finde på, det kan den anden, når de går i 
flok. Så var det nu denne her sOlle dreng, ham finder 
de en dag på at binde i halen af et gammelt øg, der 
gik på Skovsborg mark, og så driver de jo på det, og 
øget slæber drengen efter sig der i halen. Men hårene 
var jo glatte, og knuden går snart op. Da de vil nu 
til at knytte den igjen, råber denne her gamle rOgter 
med de røde djne, han gik jo og var som kommandør 
over dem og havde set, hvad de havde for: »Spyt på 
knuden, så holder den!« Så gjorde de det, og nu slap 
den ikke op. Øget travede omkring på marken med 
drengen i halen, til han var slæbt ihjel. 

246. Knuds spilopper- Knud Sønderhus, der i 
sin tid boede i Ivts søndresogn, var rigtig en skompi. 



. Kiemper, konger, k.irU.er m. m. jjj 

Det var i den tid de gjorde hove ti) Tvis kloster, og så 
^ blev der i vintertiden budet segs karle daglig til at 
tærske der nede, Knud var nu en af dem, og når han 
så morgen og aften gik vejen imellem Sønderhos, hvor 
han boede, og Klosteret, så. skulde han om ved Ska/iru-p, 
Der lægger han mærke til et hul, der var i en væg, 
det brugte de at skyde harer ud af i vintertiden, når 
der var sne pi Men det hul var lige ind for tjeneste- 
drengens seng. Det vidste nu Knud, og så rækker han 
ind en morgen og får fat i drengens skjorte, for den 
trak han af om natten, som de jo gjOr så mange steder 
endnu, kan a tro, og lagde den op i æ sengehvojem 
til om morgenen. Da Knud nu får drengens skjorte 
halet ud til sig, kyler han den op på huset, der kunde 
den Ugge og fryse stiv, så den var ikke så rar for 
drengen at komme i, så frossen som den var, og det 
var snart det værste for ham at få den hentet. Det 
timede sig nu sådan flere gange, te Knud Sønderhos 
fik det spil drevet, og folkene der i Skaftrup gavede jo 
snart, hvem der stod for det. Så en aften vidste de, te 
i morgen skulde Knud på hovearbejde, og de siger da 
til drengen; »Nu i morgen vil din skjorte rejse igjen, 
men nu må du helst passe på den.« Ja, det skulde han 
da også. Så giver de drengen en plejlslagel med i 
h^den og lovede at tale til ham, inden klokken var 
segs, for da vidste de, Knud skulde komme. Det gjOr 
de nu også, og drengen ligger lysvågen. Da det bliver ved 
tiden, sætter drengen sig op på knæene i sengen og 
sidder på vagt. Så kommer Knud. Drengen ser, at 
den halmtol. der var sat i hullet, den begynder at liste 
ud ad. »Godt, nu skal min skjorte snart tén!« tænkte 
han. Så kommer der en arm i steden, og da den var 
rigtig inde og havde fået hold på skjorten, så lægger 
drengen ham en ordentlig en over armen med slagelen. 
Fanden og Helvede navn!* brøler Knud og får 



É. 



1^5 ^ Kæmper, konger, kirker m. m. 

armen til sig i en fart, uden at skjorten fulgte med. 
Siden den tid kunde den også få lov at ligge. 

Knuds hoveri fik også nu snart ende for tærsk- 
ningens vedkommende, han var ondskabsfuld og vilde 
altid være tvær; men det skulde jo tage sig ud, som 
han var enfoldig. Når de andre tærskekarle slog til, så ] 
slog Knud også, og når de løftede plejlen, gjorde han 
lige så, de kunde ikke nogen af dem gjøre ham be- 
gribelig, at de skulde skiftes til, så ingen af karlene 
kunde tærske med ham. Så skulde han ad smedjen, 
for smeden skulde hver dag have en karl til at 
hjælpe sig. Men der var det lige nær, når smeden 
slog, slog Knud også. Ja, sådan skulde han ikke bære 
sig ad, og smeden viste ham det. Nå sådan, ja det 
skulde han nok, for Knud svarte al tid vel. Men så 
slog han på jæmet uden for ambolten, og somme tider 
slog han jæmet fra smeden. Han kunde da heller ikke 
bruge ham. Så skulde han til møllen at bilde på 
kværnstenen. De spurgte ham, om han kunde bilde. 
Ja vist kunde han det. Nå, han kommer på møllen og 
får bildehammeren, men så hugger han strøgene af 
stenen og gj5r det jævnt det hele. Nej, så kunde de 
ikke bruge ham til det heller. Ja, så skulde han ad 
haven og hjælpe gartneren at luge. Han sætter ham 
til at luge, da han havde spurgt ham, om han nu for- 
stod det, og Knud svarte jo ja som sædvanlig; men da 
gartneren senere skulde se arbejdet efter, havde Knud 
rykket al frugten op og ladet ukrudet stå. Der kunde 
han heller ikke bruges, og da de nu ingen som helst 
brug eller nytte kunde have af ham, blev han helt fri 
for hovearbejde. 

En anden gang viste han også hans skamvomhed. 
Det var en aften, han vilde hjem fra klosteret, da var 
der en dreng, der skulde ad søndresognet med bud til 
nogle bønder, der skulde gjøre hove om morgenen efter. 



Kæmper, konger, kirker m. 



K siger han til ham, de kunde følges ad, for de 
jo én vej. Ja, så tykte drengen godt nok om 
an kunde sådan få følgeskab, det var jo aften. 
Da de havde gået en lidt og var komne på ICrag- 
bæk hede , var det blevet morkt. Så siger Knud 
til drengen: »Har du set æ Djævel?« Nej, han havde 
ikke. Ja, der kunde han se ham. der stod han henne. 
Han tager ved drengen og trækker ham hen til djæv- 
elen: »Kom her hen og føl på ham.« Da er det en 
tOrveskrue, og der staar han så og gnider både hud og 
hår og kjOd af drengens arme. »FOl æ-på ham, han 
gSr i lawerk Siden har de det sige i den egn: Det 
går i lawer lissom Kraagbæk dæifel. 

247. Lavst Povlsen. Lavsf Povlsen i Mærsk i 
J-faltritig- var al tid sådan en sær skompi, men kunde 
godt være god med det, når han havde forskrækket 
folk allermest. Klog. var han jo og stod på den plads, 
at folk skulde tit have hjælp og tjeneste af ham, foruden 
det, at han havde krohold, ligesom der er der endnu. 
En gang kommer der en fattig mand fra Fabjærg — 
for der har været mange stakler i gamle dage — og 
bad om en fisk i Guds navn. Nu var det i den tid. da 
de allerførste gang begyndte at lyse efter stakler og 
landløbere. Så siger Lavst Povlsen: »Hvor er du fra?« 
— »A er fra Fabjærg.« — sDu skal transporteres til 
Lemvig.« Ja, han bad dag om det, der vilde han da nødig 
til. »Ja«, siger han Lavst, ^dersom du kommer her 
tiere på den forretning, så skal du hænges.« Det var 
han da endnu mere kjed af Lavst lod, han var heller 
ikke hover på det; men det var nu lige meget, når han 
gav en pot brændevin til deling imellem de havkarle, 
der var der inde, så måtte han være fti for den gang- 
Men staklen havde jo ingen penge. »Ja, har du ingen, 
så skal du hænges med det samme.« Han tager fat i 
staklen og trækker ham frem, der skal han hænges i 



1^8 ^ Kæmper, konger, kirker m. m. 

en takkel, de havde at hejse komet op på loftet med. 
Nok er det, det stakkels menneske kommer til at græde. 
»Hvad græder du for?« siger Lavst Povlsen, »graeder du 
for, du skal af med dit liv?« Ja, han havde da kone 
og to små born hjemme. »Ja, giver du den pot brænde- 
vin ?^ Nu havde staklen et lille nyt, rOdt klæde om hans 
hals, det vilde han give ham. »Ja, lad mig så få deb, 
siger I^avst Povlsen. Han løser klædet af halsen og 
flyr ham, og nu er de kontent om den ting. Den pot 
brændevin er jo i huset og bliver strags skiftet. Så vil 
staklen til gang. »Ja, du kan salle nok bie«, siger Lavst; 
»nu er brændevinet drukket, og du har intet klæde, du 
kan jo ikke gå sådan med bar hals, der har du klædet 
Og så kan du gå fram til konen og få en snes hå.« 
Kvindfolkene må være så god og lystre og udlevere 
ham den snes fisk. »Kan du bruge et stykke brød?« — 
»Ja tak!« Lavst henter så næsten en halv kage og flyr 
ham. Nu havde han fået hans almisse, og så går han 
og lover ikke at komme der mere. 

Der var to, der var r5mt fra kongens tjeneste, og 
de kommer til Mærsk og træffer Lavst Povlsen. Nu 
var det sådan i herskabernes tid, at når de der oppe 
nord fra kunde komme over Torsmtndey så var de fri, 
og de der sOnder fra kunde komme over Kongeå, så 
var de også fri. De her to beder da Lavst Povlsen så 
mindelig om at skjule dem, for der kommer to ridende 
bag efter og vil tage dem, og de var lige for æ vestre 
gravende. Nu véd han ikke i en hast, hvor han skal 
gjøre af dem, da de andre er så nær, men han er snar- 
rådig til at tage dem og jage dem i hans kjelde og 
hyller låget over dem, så kan de stå der og hvile næb. 
De to ridende fyre kommer knap efter og står af hest- 
ene i gården, og de kommer ind og spOrger, om der 
var ikke kommet to personer her på lag til. »To per- 
soner!« siger Lavst Povlsen, »hvad skal det være for to? 



II. Kæmper, konger, kirker m. m. 

a har salle JngBn set.* Ja, det var da to rammendes 
mænd, og de vilde lede efter dem der i gården. »Hvor 
er de her folk fra?« — »Vi er fra Irup, en herregård 
Ml milsvej sønden Tisted.s — •! Inipper! hvad har I i 
mit hus at bestillePt Ja, de vilde lede. »Vil I lede i 
mine hysse?« og Lavst Povlsen tager til bjælken, der 
sad en helvedes stor standende kniv. Da han begyndte 
at stryge på den, så kjæltringeme ad doren lod de kl« 
og påhelmisseme og af sted. Så blev rOmningsmændene 
fri, og han hjalp dem selv over æ minde. 

En anden gang gik det snart lige sådan, da havde 
han også et par rOramende i hans værge, og de, der 
kommer efter dem, dem viste han ned ad den herregård 
BSvlifig, og de kommer i et morads og mister den 
ene hest. 

Der kom en gang to hølésmede og loserede i æ 
Mærsk om natten. Om morgenen, de spiser frokost, 
kjøber da Lavst Povlsen to høleer af dem og skulde give en 
gammel daler for stykket af dem. Så går han hen og 
tager pengene og vil betale dem, men de siger, at det 
kunde være det samme o æ sted, for de vilde komme 
ad aften igjen og vilde have nattelosi, om de kunde. 
Det var der jo ikke noget i vejen for, og så rejser de 
ud på deres handel som enten mig eller et andet men- 
neske. De sælger da en hølé i Tiiskj'iir og en til Sk^t- 
tesgård og gjOr handel flere andre steder; men Lavst 
havde fået opspurgt, at de i de to gårde havde solgt 
dem for fem mark. Så kommer de jo ad aften, da de 
havde gjort deres handel hist og her i sognet. Han 
tager godt nok imod dem. »Nå«, siger han Lavst Povl- 
sen, »har handelen så været god for jer i dag?» Ja, så 
nogenlunde. »Har I så fået lige så meget ved de andre, 
som I skal have ved mig?* Ja, havde de så. »Det er 
s^e lOgn i jer hals, I er nogle kjæltringer, og er ikke 
bedre værd, end I skal skydes.« De bhver ved at ) 



1 



I^O ^* Kæmper, konger, kirker m. m. 

at de har fået sådan alle steder. »Dersom I siger ikke 
sandt«, brøler nu Lavst, »så skal a«, som han kunde 
bande, »skyde jer!« Han snapper bøssen fra bjælken, og 
de to usle mennesker ten ad æ d5r; den første fik fet 
på hans høleer, den anden ikke, og Lavst Povlsen bag 
efter med bøssen. Nu var der intet holdtræ over åen 
den gang, men blot en gang^æl. Den første er lidt for 
ved den anden, og da han er på broen, skyder Lavst 
Nu vil karlen i det samme vende sig for at se efter hans 
kammerat, han tror jo, han er skudt, men derover falder 
han i åen og ligger og plasker, til den anden, der var 
i god behold, kommer til og hjælper ham op. De sOlle 
mennesker rejste af med det, de havde, og havde fået 
en ordentlig forskrækkelse for Lavst Povlsen; men han 
havde hans spil af det og især det, at den ene faldt i ) 
åen. Desuden havde han jo også tre høleer tillige med •, 
de to, han havde kjobt. 

248. Den iturevne pels. I forrige tider havde vi j 
ulve her i landet, og de var hejsen slemme. Jeg kan j 



fortælle, hvad der har tildraget sig med min bedstefaders 
aldemoder, der boede i Torning, Den gang brugte de 
den skik, at de havde deres kjæp lige så lang som en 
rivestage, og de flyttede den sådan for ved dem. Så 
gik de også i skindkjortler af allunet skind, og det lådne 
vendte ind ad. Så var hun en dag ovre iSkræ, og det 
blev vel sildig, inden hun kom på hjemvejen, for der var 
noget skov, hun skulde igjennem — den gang var der 
jo meget skov på Torning mark — og det var tæt imod 
aften. Den gang hun så gik ned ad det mark, der 
kaldes Ilkom, der kom ulven i møde med hende. Der 
var nu skov på begge sider af vejen, men i førstningen 
var der temmelig stor åbning, og længere nede blev der 
snævrere og snævrere. Der var det jo, hun så ulven, 
og den så så skikkelig ud og kikkede hende lige så 
venligt op under hendes Ojne. Så troede de jo i forrige 



IL Kiemper, konger, kirker m. m. i^f 

ider pa varulve, d, v. s. folk, som er skabt om, og hun 
s&r rede til at komme i tanker om, at det var sådan en. 
S8. bliver hun bange, for varulve vil jo ligefrem splitte 
folk ad. Men for at den nu ikke skulde gjørc det ved 
hende, når hun kom længere ned i skoven, så gav hun 
åg stille til det og kom i tanker om at stikke kjæppen 
i jorden og så trække af pelsen og hænge den derpå. 
Derefter listede hun af ud til siden og ind i skoven, 
|inen ulven blev ved pelsen. Den gang hun var kommen 
md i skoven, gav ulven sig til at tude, og så strOmmede 
der ulve til fra alle sider. De lob efter den tuden og 
rendte lige forbi hende og brød gig ikke det mindste 
om andet end at samles. Hun kommer altså til Torning 
uden pels og uden stav — for den gang kaldte de det stav 
— og naturligvis hun ind og fortæller, hvordan det er 
,gået. Hendes svigerson. Kristen Andersen, tor ikke gå 
ud at se efter det den aften, men om morgenen rejser 
han sig og vil over at se, hvordan det står sig. Da var 
pelsen splittet ad i ene lapper, der var ikke så stort 
et stykke, at man kunde svøbe om en hånd, og pelsen 
var endda så stor, at den kunde nå fra konens hage og ned 
til jorden. 

Dette her gik nu for sig, inden Alheden blev be- 
tygget. Min fader har fortalt, at han ude på heden 
har set mange flokke hjorte og dyr, ulve og hinder, 
der rendte omkring. 

249. Ulve på Elsebjærg. I egnen omkring Sevel 
har der i fordums tid været meget skov, og da også 
mange ulve. Der fortælles blandt andet, at en mand en 
aften kjørte over Hjelm hede, og så kom ulvene og 
nlde tage hestene. Han spændte da en af disse fr'a 
vognen, nemlig en meget stærk og velbeslået hest, og 
den kom ikke hjem for længe efter den anden, men 
man fandt også en del døde ulve på heden, som var 
jydoe for hestens- hove. Ligeledes skete det en aften. 



1^2 ^ Kæmper, konger, kirker m. m. 

da en pige ved navn Else kom fra Sevel og vilde be- 
grive sig hjem, at der på en skovbevogset bakke vest 
for byen mødte hende en ulv, som n5je betragtede 
hende, men vilde kalde kammeraterne til, forinden den i 
åd pigen. Imedens trak hun helt forvovent af sine 
klæder og stablede disse således op ved hjælp af grene, 
at det så ud, som om det var hende selv. Derefter 
listede hun sig sin vej og kom lykkelig fra ulven; 
men om morgenen fandt man hendes klæder splittede ] 
og sønderrevne. Bakken har siden den tid haft navn 
af ELsebjærg, 

På samme bakke var der i fordums tider opslået 
et bræt, hvorpå der stod: Se vel! Det var en ad- 
varsel til rejsende om at tage sig i agt for rovdyrene, af 
hvilke der, som for omtalt, var mange på det sted, og 
det gav anledning til byens navn: Sevel. 

250. Den sidste ulv. A kan fortælle en ulvehi- 
storie fra den mose, der ligger her tæt ved mit hus, og \ 
som de kalder Skiftemose, Der var en hyrdedreng, som \ 
drev med løse hOveder for Ole Simonsen i Fly, og han ! 
drev med en drift her ned ad heden, for de skulde ud ^ 
ad engen n5r på. Da han kom til Skiftemose, så rejste 
ulven sig, han havde ligget her om natten, som mit hus 
står, og var nu i omløb her i egnen og havde splittet 
føller og sager ad flere steder. Altså han rejste sig og . 
satte ud ad æ hede, og hovederne bag efter og brølte 
og tog på, og drengen bag efter det hele naturligvis. 
Det var mere sært, at ulven sådan stak af frem for at 
vise tænderne til. Nå, så listede hati jo omkring- nede i 
Norrekjær-Vie, der var sådan noget krat, og var der en 
dag over, men om natten efter var han så kommen over 
åen tW Estvadgård, og der vagter de ham op og skyder 
ham. Så kjørte de ham død til Holstebro. Det var 
den sidste ulv, vi véd af at sige. — Ja, tiden at be- 
stemme så nOjagtig er ikke så let endda for mig, men 



CLECmper, konger, J 



143 



det har da Været i allerførste af atten hundrede. Hyrde- 
drengen har fortalt mig det personlig mange gange, og 
han er vist levende endnu. 

251. Ulve i Skive-egnen. Der er en bakke i Fly 
hede lige til nord for kirken, der kaldes æ Ulvegravs- 
bakke, og der er også. ulvegrave ude i Hjelm hede. Det 
var i Konrad Lundsgårds tid, da kommer der en ulv og 
vil tage deres føl i Estvadgård. Den var kommen fra Fly- 
hede og var så sprungen over åen. Så ser han ud af 
et vindue, at ulven sigter efter føllet, og så kalder han 
på, en gammel skj^e, der hed Hans Skytte. Han skød 
den da ud af deres sovekammervindue. Magen til den 
skal have gjort ondt nede i Egeris. Der vilde den også 
have taget et fsl fra et øg, som var hildet og gik i en 
fenne. Men øget sprang på ulven og holdt den nede 
med hilden og forbenene. Ulven overgnavede nu øgets 
koder eller fellinger, forend der kom folk til og fik den 
frelst, Henrik, som jeg tjente sammen med der, han 
sagde, at der var virkelig sandt. 

Efter en andens fortælling så skytten, at ulven kom 
svommende over åen, og sprang da til og sendte den 
en ladning lige ind i gabet, så den deraf fik sin gode 
bekomst. 

252. Ulven i svinestien. Kristen Svansø havde 
al tid det mundheld: Var jer for æ ulv, den kommer og 
ta'r jer! men de havde også haft godt nok med ulvene 
at gjøre der på lag. Mens Kristens fader var mand der 
i Svansø, kom der en ulv og stod i deres svinesti en 
morgen. Han kom ud og vilde forrette hans ærende, 
og da stod den der.. Så kom den jo nok ud for dem, 
men de tog den endda nede i åen mellem gården og 
Estvadgård med grebe og skovle og forke, og hvad de 
havde. Den ulv havde sit bo i æ Ulvegravsbakker, som 
de kaldes den dag i dag er. 

253. Ulven i galgen. Den sidste ulv, der blsv 



lAA 11* Kæmper, konger, kirker m. m. 

skudt her i egnen, blev hængt i en galg« ved Galge- 
vasen ind til Viborg på kanten af vejen og hængte der 
i lange tider, så enhver kunde se den. Det sidste men- 
neske, der blev hængt i galgen-, var Jakob Viftrup. 

254. Ulven og hyrdedrengen. Da min oldefader 
var en stumlingsdreng, kom han til at tjene i PåbøL Så 
en dag gik hovederne op ad Tishjærg^ ilav han sad og 
ådmeldmad i et lille grOnt hul på siden af bakken. Da 
hører han, at der er en af køerne, der giver sig til at 
puste, og da han skal nu til at se efter den, står den 
allerøverst oppe på bakken og ser noget hojt. Så tænkte 
han, det var Hejbøl hjorder, der vilde komme og holde 
meldmadlag; men da han kom op til koen, da var det 
tre ulve, der stod en efter anden på den søndre side. 
Det kan nok være, han så fik svøbeskaftet i vejret og 
gav sig til at råbe op. Så skred de væk, og det var 
de sidste ulve, han så. 

255. Peder Ulv. Det var et sted her i nærheden, 
te en gårdhund sogte så meget skrapt en aften. Så rejser 
manden sig og går ud i hans ene skjorte for at se efter, \ 
hvad de fældede så skrapt for. Da står hunden henne ^ 
ved fårestidOren. Der var nu som sædvanlig to halve 1 
dore, og de var lukkede begge to. Nu var manden ^ 
ikke så meget ræd af sig, og han lukker den øverste ^ 
dOr op, men da kommer ulven, og han får lige fat i j 
nakken af den, som den der kommer springende, og 
det ene ben over den, og så sætter han den lige ud i ; 
møddingstedet, hvor han holder hovedet nede på den 
så længe, til han får karlen hujet op. Så kom han med 
en fork og fik den af med livet. Det var i Filskov i 
Sønder- Omme, dette her gik for sig, og manden fik 
siden, for den bedrifts skyld. Ulv til tilnavn, så de kaldte 
ham Peder Ulv, 

256. øgets kamp med ulven. I Sveltkrog stod 
et øg med sit føl om natten; det var en plet, der nu er 



n. Kicmper, konger, kirker n 

skilt fra Ågård. Manden var nemlig kommen sildig 
hjem, og så havde han sat øget ud på græs og tykte. 
at han ikke vilde tage det ind den aften. Men næste 
morgen, da så de et syn. Øget havde rigtig nok haft 
en travl nat for at forsvare sig selv og sit føl for ulven; 
det var så fomappet omkring på lårene og var så for- 
svedt, men det havde dog forsvaret sig tappert. 

257. Folmer Spillemand. På Hvirring præste- 
gårds mark er en meget stor langdysse, om hvilken 
sagnet fortæller, at Folmer Spillemand er begravet deri, 
og at han endnu spiller inde i hOjen, saa det kan hores 
uden for. For et par år tilbage levede her endnu gamle 

I, folk, som fortalte, at de, da de en julemorgen vilde gå 
I til kirken og kom forbi langdyssen, tydelig hørte hans 
I smukke spil lyde ud fra hOjen. 

258. Marsk Stig. På Hjortholm i Stavnstjord findes 
endnu tydelige ruiner (meget h6je jordvolde) af et gam- 
melt slot, der bestemt siges at være opført af marsk 
Stig Åndersen. På denne borg og på en lignende på 
oen Hjelmen skal han skiftevis have opholdt sig under 
de forfølgelser, han var udsat for, efter at han var bleven 
bandlyst for drabet i Finderup. Der fortælles, at han 
en gang på lljortholm skal have opdaget en sammen- 
sværgelse mod ham, og at han da om natten flygtede 
eller sv6mmede med sin hest op til Hjelm, som er om- 
trent fire mil. Også til byen iVbrrféy skal han ofte være 
kommen på sine rejser til og fra Samso, og dette sagn 
bekræftes endmere derved, at der endnu i denne by 
findes et indhegnet stykke jord, der bærer navnet »Stigs 
gård.« Her på Samso har jeg set en bordplade, af ege- 
træ, der var en halvanden alen bred og et kvarter tykt, 
og denne sagdes at have tjent som drikkebord på Hjort- 
holm i Marsk Stigs tid. Rundt omkring på kanten af 
pladen var der en række tænder inddrevne, og der for- 

Bat når nogen af gjæsteme mistede en tand under 
r. KriBlPmen: Sign Dg Qvcrtro, U. 10 



t^b 



IL Kæmper, koDger. kirker n 



drikkelaget, var det hans pligt at drive den ind i bord- 
pladen. Ost for jordvolden på Hjortholm er der en lille 
slette, hvor der endnu vogser tome og vilde roser, si 
her har måske værat en have, og i den har Marsk Stigs 
dotre måske leget som små og spaseret som vogsne. 
Marsk Stig siges at være dod paa Hjelmen år 1 293. 

259. Kong Valdemars tanke. Det skete i konf 
Valdemars tid, at han en gang var ude på en ridetur i 
skoven og var så stegen af hans hest der ude. Men 
da han så vilde til hest igjen, blev han standende med 
den ene fod i stigbojlen og stod i dybe tanker, hvorover 
det faldt hans folk ind at driste dem til at spOrge, hvad 
der fejlede ham. Så siger han blot, om de kunde ud- 
tyde ham, hvad tid det skulde gå i opfyldelse, som han 
tænkte på. Der var ingen af dem, der kunde sige det 
og så kom det til at gå videre omkring i landet, og 
den, der kunde sige det, skulde da faa en stor belOn- 
ning fore det. Imidlertid kom det en slave eller fange 
for øren, og han vilde tage sig det på for at vinde 
hans frihed. Så rejser han omkring og vil herover tit 
Jylland til DagbjÆrg dojs, som de fleste kjender ha* 
omkring, hvor der boede en trold, som han troede kunde 
give oplysning. Han går med hans stav i hans hånd 
og kommer til dojsen og pikker på. Da kommer trolden 
og siger, hvad godt han vil. Ja, fangen forretter hans 
ærende til ham. Men han kunde ikke sige noget til 
den ting, men han havde en oldefader ude i Vesterhavet 
på en klippe eller 0, de kalder Bovbjarg, og han var 
klogere end ham, så måske han kimde sige det Da han 
kommer der og pikker på, så kommer han også ud af 
bjærget, æ trold, og fangen forretter hans ærende til 
ham. Men han kunde ikke forklare eller sige noget om 
den ting, men han havde en tipoldefader på Furland i 
Rødstenen, og dersom han vidste det ikke, så var der 
ingen, der vidste det. Altså kommer han til J2*i 



IL Ktemper, kongtr, klTker d 



M7 



og pikker på, og der kommer en lille bitte mand ud 
med så lange skjæg, der kunde nå helt ned til knæerne, 
og han spurgte ham, hvad han for efter. Ja, han for- 
klarer da, hvad han var ude efter at ville have kundskab 
om, hvad kong Valdemar tænkte på og sådan og sådan, 
Ja, det kunde han nok sige, men så skulde fangen først 
Mge trolden tre sandheder. Det begynder han med, at 
han havde aldrig set så fast et hus, som hans var, det 
var hulet af en sten. Hvorpå trolden svarer: »Ja, nok 
CD én endnu.« Nu havde han rejst så langt omkring, 
men aldrig set så meget sølv og guld på etsted, som i 
hans hus. Ja, det var også sandt, sagde trolden, »men 
nok en én endnu, det er så den tredje.« Og det var, at 
han havde rejst så vidt omkring, men havde aldrig set 
så lille en mand med så. store skjæg. Nu var trolden 
betrygget, og så siger han, at kongen tænkte på, hvad 
tid te Danmark, Norge og Sverige skulde blive forenede 
til ét rige. Men det skulde ikke blive i hans tid, men 
i hans datters. Den forklaring mødte han så med ved 
kongen, og så blev hans frihed ham skjænket, og han 
fik nok tilmed en stor belOnning. 

260. Kong Albrekts nederlag, a. Der er en 
laog voldrække ude i Fly hede, som kojig Albrekt med 
^e tropper har ladet opkaste, da han der krigedes med 
dronning Margrete. Henne for den vestre ende af 
volden findes en dyb kule, der er lige så stor som en 
hel gårdsplads, og den kaldes Swartståwm (Svartstue) 
Der skal den svenske lejr have været, >Den svenske 
brewjdfi er en stor, nu temmelig tilgroet dam, som de 
har haft at vande deres heste i. Forhen har der al tid 
været vand i den, men nu er den tor om sommeren. 

261. Kong Albrekts nederlag, b. Imedens dron- 
ning Margrete krigede med kong Albrekt på Fly hede, 
havde hun gravet nogle store huller i jorden der ude, 

4e afbenyttedes som hestestalde. Der ses tydelige 



^tm- de aibei 



U. Kæmper, konger, kliker m. m. 

spor af dem endnu. Hendes heste vilde hun have vandet 
med det letteste vand i Danmark, og- hun havde ud- 
fundet, at det fandtes i Skajbmk i Kobberup sogn, et 
lille løb, der risler endnu. Natten for hun tog kongen 
til fange, opholdt hun sig på EstvadgÉLrd, og endnu for 
^ red hun til Kobberup, men forinden lod hun skoene 
vende paa sin egen og sit følges heste, så Ijenden antog, 
a,t hun var reden dertil i steden for derfra. 

262. Kong Albrekts nederlag, c. Den hest, hvci> 
på den svenske kong Albrekt red under slaget på fl^ 
kede, var kridhvid, og derfor kunde dronning Margrete 
fra Kobberup kirketårn se, hvorledes den blev skudt 
for at tjene kongen som skjulested. Stedet, hvor dron- 
ningen tog ham til fange, kaldes Birkeniose og ligger 
omtrent en halv mil vest for Kobberup kirke. Det sted, 
som tjente svenskerne til hestestald, kaldes Svartstui. 
På Fly hede findes tydelige spor af slag, i det der findes 
en del jordvolde, som bærer præg af at være dannede 
af menneskehænder. Om kong Albrekt fortælles, at han 
havde det yderst dårlig i sit fængsel på Koldinghus. 
Hver gang, når Margrete steg til hest, mens hun op- 
holdt sig på slottet, måtte den stakkels udpinte konge 
op af sit fængsel for at tjene hende som fodskaromeL 
Han måtte lægge sig ned på alle fire, og Margrete satte 
sin fod på hans ryg for at komme op i sadlen. Hver 
dag blev en kurv med steg fra dronningens bord hisset 
ned i hans fængsel lige for hans næse, men strags taget 
op igjen, for han måtte blot lugte det, ikke smage. 
Hans kost bestod i tort brod og vand, og til syvende 
og sidst skar man rinden af brodet. Men da brødets 
kraft indesluttes i rinden, døde han, da denne var taget 
fra ham. 

263. Henrik Smed. Om Henrik Smed fortælles 
følgende. Dronningen var i barnsnød, og ingen kunde 
forløse hende. Men så iførte han sig kvindeklæder og 



gik til hende og hjalp hende til at føde barnet. Der 
er han nu så uheldig, som han er ved at skære barnet for 
tungebånd, at da falder sagsen fra ham, og han slår 
derved knæene sammen. De kunde så forstå, at det var 
en mandsperson, og til straf fordi han sådan havde for- 
klædt sig, og tilmed var gået ind i en kvindelig bestil- 
Ung, blev hans Ojne stukne ud. 

264. Ridder Bugge. Der har været fire store 
hoje imellem Tisted og Tapdntp, som kaldtes Buggeshoje 
efter en ridder Bugge, som man imidlertid ikke véd 
mere at fortælle om. Kun den ene hOj er endnu rigtig 
tilbage i sin fulde stOrrelse. 

265. Sten Hvide. Der er en sal på Bidstrup, der 
kaldes Sq'en Hwirens (Sten Hvides) sal, og fra den gik 

H der en ISngang under åen over i Lavrbjærg krat; om 
den er der endnu, skal jeg lade være usagt. Enten var 
I Sten Hi'ide bleven arresteret i den sal, eller også var en 
■ jomfru bleven hentet af hendes elsker igjennem den, men jeg 
I kan ikke huske det. Nogle gamle fortællinger har der 
i hvert fald været om den sal. 

266. Jomfruens ring. Der boede en gang en hel- 
lig jomfru på Kalbygård. En søndag morgen vilde hun 
begive sig til kirken i Bjarup, og da der var en sø 
imellem kirken og gården, måtte hun sejle derover. Der 
var hun så uheldig at tabe en meget kostbar ring. Man 
rådede hende til strags at lade søge efter ringen, men 
hun gjorde det ikke og begav sig i det sted videre frem 
og fuldendte sin kirkefærd. Næste morgen havde søen 
hævet sin bund og var bleven Vir, så der kunde fanges 
en mængde iisk. En del af dem blev bragte tU herre- 
gården, og den første fisk, man skar op, havde ringen i 
sin mave. 

267. Danset til døde. Koldinghjis blev en gang 
besmittet ved en prinsesse eller hvad en skal kalde hende. 
Det var da datteren der pa slottet, og når I nu véd det. 



U. Kæmper, konger, kirker iii. m. 

så kan I jo kalde hende, hvad I vil, men hun var da 
bleven kjærester med en tommerkarl. og det var til 
stort mishag for forFeldrene; men da de kunde ikke af- 
værge det, sa blev hun dOmt til at skulle danses ihjel, 
og syv riddere blev udvalgt ti! at danse med hende. 
De skulde skiftes til, for én kunde jo ikke holde det 
ud. Så dansede de, men hun stod godt nok pinen ud. 
Da faderen nu mærkede, at de ikke kunde gjore det 
ved hende, listede han sig tU hende bagfra og skar et 
bælte i stykker, hun havde om hendes liv. Så sprang 
blodet ud af hende og syv blodpletter stænkede hen på 
væggen. De kan ikke vaskes af og kan ikke kalkes 
hen, og de er synt den dag i dag. 

268. En indmuret jomfru. I førgen Skeeh tid 
blev datteren paa Gammel-Estrup muret inde i den 
vestre side af porten. Der blev indrettet et kammer 
til hende, og hun blev sat derind. Hun skreg der inde 
og bad om nåde i tre døgn, men så stjal kusken, som 
hun hemmelig var forlovet med, hende ud, og de flygt- 
ede, men aldrig 6k nogen at vide, hvor de blev af. Da 
de tre dage var gåede, og der blev stille i kammeret, 
troede den gamle greve, at hun var død, og en Qorten 
dage efter blev kammeret åbnet, men da var hun jo væt 

269. Pletten på muren. En adelsmand på Spottrup 
slog sin søster ihjel inde i et kammer, og i det samme 
jog hun sin hånd mod væggen. Siden har der på det 
sted været en rød plet, der ligner en hånd. Man har 
siden taget sten ud af muren for at få pletten bort og 
kalket flere gange, men det har ikke hjulpet. 

270. Gråsvends drab. En fru Kirsten på Kjærs- 
holm bedrev en højtidelighed med en hund ligesom med 
et andet menneske, og den blev begravet i en hfij på 
Ungstrup hede, som endnu kaldes fru Kirstens hOj. 
Hun var moder til Tule, der boede ved hende i Kjærs- 
holm, og Gråsvend boede på den tid i Avnsbjairg, o^ d? 



U. Kcemper, konger, kirker m. m. i e j 

:o deres foderer var en gang komne op at slås. Det 
endte med, at Gråsvends fader slog Tules fader ihjel, 
og han måtte så give bede for det. Det var altså fru 
Kirstens mand, der blev slået ihjel, og den svære hoben 
guld, hun fik i bøde, den tog hun og lod en guldstol 
lave for, som hun satte i Lunde kirke. Den er nu under 
plov, men a kan huske, at den kirkegård har ligget hen, 
for når a kom fra Lund (Gjelleruplund) marked, så var 
bæsterne al tid rædde og vilde snare, når de kom der 
forbi. Men så var det om Gråsvend, vi skulde hore 
videre. Da han kommer i kirken og ser, at hun står i 
denne her guldstol, så yndte han ikke det svar godt, for 
det var dog hans gods, og det var dog kommet her 
fra Avnsbjærg. Altså går han uden videre hen i guld- 
stolen til hende og vU også stå der. Så siger hun til ham: 
*Hr. Gråsvend, lad fare bort gammen I 
vi to forliges ikke i guldstolen tilsammen.s 
Så bliver han vred og tager hende og smider hende 
ud af guldstolen, og hun går grædende hjem til sin son 
Tule og beklager sig over den overlast, der er hende 
vederfaret. Han boede jo på Kjærsholm, og den var 
befeestet med volde — en kan se en tegning af det 
eadnu. Tule kaster uden videre brynje om hals, og fru 
Kirsten spændte den foruden al falsk, og så satte han 
af til kirken, inden Gråsvend endnu var gået af den. 
lien han var dog så meget æbag, at Gråsvend var 
kommen ud på æ kirkestette. Der kommer de til at 
snakke sammen og kommer op at trædes. Tule skylder 
på, at han havde slået hans fader ihjel. »Derfor har jeg 
med det røde guld bødt»^ svarer Gråsvend. »Men du har 
min moder af guldstolen stodt!« Gråsvend rtimte nu ind 
ad kirken, men så hug han ham ihjel for æ alter. Min 
modw kunde retten visen om det, for det går sådan på 
rim. For den ugjernings skyld blev kirken reven ned, 
og. de kunde heller ikke være der for det spøgeri. Det 



152 



II. Kæmper, konger, kirker m. m. 



kunde vinde op som to slævvere kalve midt under præk- 
enen og give sig til at slås. Hvor længe det er siden, 
at dette her er passeret, og kirken er revet ned, véd a 
ikke, men min moder har fortalt mig det. 

271. Comtessens grav. Når man færdes ad vejen 
mellem Ormslev og Stavtrup, bemærker man omtrent 
midt vejs mellem nævnte byer på marken, som tilhorer 
Konstantinsborg eller Stadsgård, som den også kaldes, 
et lille kjær, der af omegnens beboere kaldes Comtessens 
grav. Sagnet fortæller, at en gammel comtesse, der 
boede på den omtalte gård, havde været i besøg på en 
af omegnens herregårde, og da hun om aftenen kjørte 
hjem, var det temmelig mørkt, så kusken tog fejl af 
vejen og for vild, I sin vrede her over stedte hun 
ham til side, greb selv tcijleme for at fore hestene pi 
rette vej igjen og kjørte, men var ikke heldigere iqed 
at finde til rette og kjørte lige lukt ud i kjæret, som 
antoges for at være bundlost. Der sank hun ned tillige 
med både heste og vogn, og man så aldrig siden spor 
deraf. En ny ejer af gården forsOgte at fylde kjæret, 
men uden held, der syntes intet at forslå, ihvor meget 
fyld man så kjørte deri. Gamle folk er endnu ikke 
rigtig fortrolige med stedet og påstår, at de ved at færdes 
der omkring ved nattetid ofte har set en hovedløs so 
løbe tværs over vejen. 

272. Fru Anna Soe på Kjblbygård. Når man 
rejser fra Tisted til Ålborg, kommer man to små mil fra 
Tisted til et hojland, og når man kommer lidt hen over 
det, ser man til venstre i en dal den herregård ligge, 
hvortil der knytter sig mangt et sagn ovn iT\i Anna Søe, 
som i sin tid har boet der og vist nok har bygget det 
nuværende stuehus. SkjOnt hun var to gange gift, 
hørte man aldrig hendes mænd omtale der i egnen, og 
enten må hun da have vidst helt grundig at tilvende 
sig regeringen over dem begge, eller også må de kun 



Kæmper, konger, kirker □ 



■53 



have levet kort, og hun således længe have siddet enke, 
for i min barndom vidste enhver der i egnen at fortælle om 
hende, men ingen vidste noget om hendes mænd. Histo- 
rierne drejede sig navnlig om hendes gjerrighed og det 
meget ondt, hun ved denne begjærlighed efter at samle 
penge forlededes til. Således undså hun sig ikke ved at lade 
sælgekoner sidde ved kirkedøren og falbyde brændevin 
og brød til kirkefolkene; de penge hjalp jo også til at 
j fylde den store ørk, hun havde stående, og som var 
banket så tæt fuld af pengestykker, at ingen med blotte 
1 fingre kunde lOsne en af dem. Fruen havde en datter, 
I til hvem præsten der i sognet bejlede, men det var 
' moderen meget for ringe, at datteren skulde være lands- 
I bypræstekone, og hun fik hende da siden gift med en 
■ herremand, der boede en mils vej derfra. Denne sviger- 
sOn må hun imidlertid senere være bleven kjed af, og 
datteren må jo heller ikke have holdt meget af ham, 
siden begge kvinderne kunde lægge råd op om at slå 
manden ihjel. Det skulde udfores på den måde, at en 
bjælke oven over sengen skulde losnes og så falde ned 
I og knuse ham, mens han sov. Han plejede nu at ligge 
yderst i sengen, men da han mærkede uråd. tvang han 
konen til at ligge yderst, og hun blev så slået ihjel af 
den nedfaldende bjælke. Da Anna Søe næste morgen 
fira sit vindue så den sorgklædte tjener komme ridende, 
lab hun ud på trappen for at modtage budskabet, men 
blev noget lang i ansigtet ved at høre, hvordan udfaldet 
var blevet, og at se sit anslag tilintetgjort. Præsten, 
der ikke fik datteren, førte siden Anna Soe en proces 
på halsen, i det han beskyldte hende for hegseri, men 
den vandt hun, og hvor vidt det gik ud over præsten, 
véd jeg ikke. Nogle af de vidner, der blev førte i denne 
s^. dOmtes til at kagstryges. En karl, der havde tjent 
hende længe, skulde en søndag ride til kirken med alter- 
tOjet, men det blev ødt under vejs, og så vilde hun have 



154 



IL Kæmper, konger, kirker n 



erstatning af ham. Da hun ved fardag udbetalte hans 
lOn, talte hun pengene op og sagde: »Her er nu. hvad 
du skulde have. men nu skal du give så meget for 
altertojet.« og så strøg hun pengene til sig, »Nej, nådige 
fi-ue, det går a ikke ind på, for det var ikke min 
skyld, at tOjet blev ødt«. Men han fik alligevel ingen 
penge tilbage. Nu mældes der videre, at for at få alt 
det mammon havde hun forskrevet sin sjæl til Fanden, 
og da den frist var udlob en, som han havde givet 
hende, måtte hun indfinde sig på et bestemt aftalt sted 
uden for hendes hjem, og der afhentede han hende, 
Hun lod hendes gamle kusk spænde for, og da hun 
salte sig i kareten, gav hun ham den befaling, at hm 
skulde kjore rask til og ej standse hestene, fOr de selv 
stod stille, det skulde da nok blive på det sted, hvor 
hun skulde mode. Så bad hun også kusken ej at se 
efter hende og ej heller bie der, ti hun kom aldrig 
mere tilbage. De kjørte nu, og hestene for af sted ben 
over ukjendte veje og kom til et stort gloende hus, hvor 
de standsede, og AnnaSøe stod af vognen og forsvandt 
der inde. Så bandt kusken hestene og gik også ind i huset 
Her hørte han hende jamre sig stærkt, og da han gik 
efter lyden, kom han til en dOr, hvor han kiggede ind 
ad nøglehullet. Der så han Ham selv stå og redehen^fs 
hår. Så kunde fruen nok mærke, at karlen var ved 
dOren, og hun bad ham da kjøre hjem uden hende, forci 
hun ikke kunde slippe af Djævelens kløer. Nu blev der 
gjort store forberedelser til begravelsen, og da de mang- 
lede liget, lagde de nogle store kampesten i kisten, og 
denne blev da indsat i et gravkapel ved siden af begge 
hendes mænds (Langs og Berggaards, hvilken sidste var 
bleven adlet). Til dette kapel, som findes bygget til Tisted 
kirke, havde hun i forvejen betalt en stor del penge, og 
er i samme kirke eller kapel de tre menneskers billeder 
i fuld legemsstørrelse ophængte. Jeg har selv set be- 



IL Kæmper, kooger, kirker m. m. 

graveisen, der var en stor jæmport eller gitter for af 
filigranarbejde med så mange smådjævle i. Men nu er 
der sat en mur op inden for gitteret, så man kan ikke 
komme ind til kisterne. Disse var betrukne med flOjl 
og besatte med sølvags og andet stads. De tre per- 
soners billeder var indskruede over kaminerne på Kjolby- 
gård i havestuen. Under en storre reparation blev Anna 
Søes billede udtaget og sat ud i forstuen, og de gjæstcr, 
der kom til gården på den tid, morede sig med at skyde 
til måls efter hendes billede, som således blev en del 
ramponeret, men skaden or dog nu rettet så vidt mulig. 
Men hvem der vandrer på Osterild hede ved nattetid og har 
eje for at se gjenfærd, den ser ofte en gloende karet med 
fire heste for fare hen over heden. 

273. Kården i Almind kirke. Der har fra ældre 
tid hængt en kårde i Almind kirke, som man ikke vidste 
eller mindedes noget om, og da heller ikke, hvem den 
havde tilhørt. Men da så i 1866 kirken varunder hoved- 
reparation, blev korgulvet optaget, og derunder fandtes 
flere begravelser. Deriblandt var en med en kiste, hvor- 
på fandtes en plade, hvis indskrift angav, at den deri 
hvilende afdøde var en ritmester Falkenskjold, og der 
henvistes til den i kirken hængende kårde. Pladen blev 
da tagen af kisten og hængt på kirkens væg med kården 
oven paa. 

274. Familjen Linde. Der boede en gang en mand 
i Ribe, der var værtshusholder og var sådan en oprigtig 
mand, og hans kone var en grumme gudfrygtig kone. 
Men så var det i de tider, da de her protestanter blev 
brændte på bålet, og denne her kone bliver mistænkt for 
dette kjætteri og bliver også brændt på bålet, uskyldig na- 
turligvis. De boede sådan et yndigt sted, og der stod 
en lind uden for deres d6r, som de sad under og røg 
en pibe tobak — det var deraf de tog dette her linde- 
navn — men så bliver faderen Kristen Linde og siimien 




k 



n. Krmpcr, koDger, kirker m. m. 

Niels s& sirren over, at det var gået deres moder sa ildej 
og turde ikke blive i Ribe længere. Så flygter de og 
rejser her op i NOrrejylland, og de giver dem til at væn 
besekræmmere. De koster dem en lille tohjulet vogn 
og så handler de med kram og trækker omkring med 
vognen. Der var sAdan en lykke for dem i den handlen, 
og det går udmærket. Men så passerer det, at svensk- 
erne kommer ind i landet og rover og plyndrer, hvor 
de kommer frem. Da kommer Kristen Linde i tanker 
om, at de må have nogle våben at forsvare dem med 
og de forskaffer dem også sabel og bøsse og kugler of 
krudt og så tillige med en stridbar hund, som trak 
deres vogn. Men så træffer de uheldigvis på heden ved 
HjoUund en afdeling Svenskere. De var nu segs mod 
to, og de segs vilde tage fader og sen til pris, 
de værgede dem mandelig med deres våben og hund. 
så de fangede Svenskerne og tog det, de havde røvet. 
Så trækker de vester på ind efter Holstebro til med 
deres fanger og gods, og over alt, hvor de færdedes, fik 
de megen ære og agtelse for deres bedrift og tjente af I 
den samme grund meget ved de bomuldsklæder og varer, \ 
de havde at sælge. Siden blev den gamle Kristen Linde 
så byfoged i Holstebro, og nu sidder faderen der i god om- 
stændighed, men Niels Linde færdes bestandig om i æ 
Vesterland med hans kram og driver ikke så ringe en 
handel. Så kommer han en dag til en gård, hvor en 
kone står og fodrer sine ænder af et andefad. Han 
kunde se, at det var mere værd end til andetrug, og 
kjøber det af hende for et halvt dusin bomuldstorklæder. 
Konen var godt fomOjet med den handel, og han var 
også, for da han kom til Holstebro, slog hans forhåbning 
ikke fejl. Fadet var af ægte, purt guld til 18 karat. 
Hvad de var så ikke rige, blev de. Endelig bliver sOnnen 
forlovet med datteren i Rydkave, og der var endnu mere 
rigdom. Så kjøber han Norre- Vosborg ved Skjærumbro, 



II. Kæmper, konger, kirker m, m. 

Og nu havde han altså g-ods helt ned til æ Vesterhav. 
Derefter kjøber han Kjærsholm, og et af Niels Lindes 
andre bOm kom til at bo der. Familjen bliver nu ved 
at arte. En af dotrene blev gift med Janus Friedenreich 
på Palstrup, hun hed Margrete, og på de fatjoner blev 
de ejere af så meget, at det kom til at sæde, når der 
blev sagt, at Kristen Linde var ejer af al Jylland fra æ 
Vesterhav til Palstrup port. Friedenreich og hans frue 
byggede Horup og Levring kirker, og på den første stod 
deres navne, men de navne er vel nu tagne ned. Si 
kom de til at gå gradvis ned ad, og den sidste af dem 
blev gift med en malkepige, Maren Los, på Palstrup, og 
så gik familjen ud. 

275. Kristen Linde. a. Junker Krmn (Kristen) på 
Kjmrskolm var så ejegod af sig; god herre var så retvis, 
sagde folk. Da han en dag kjarte over Skræ hede, Per 
Ellevefinger var hans kusk, kom de forbi Per Frandsen, 
der lå ved siden af vejen og var fuld, »Hvad, hvad er 
det?tc siger junkeren, da han sd ham. sA, det er en sOUe 
stakkel«, sagde Per Ollefinger. »Spring da af og giv 
ham et par skilling!« og dermed flyede han Per en mark. 
Nu gik Per derhen, men da Per Frandsen mærkede, at 
der kom nogen, krøb han på alle fire og gav et brOl af 
sig: »Hær æ Baws-kreÅk Men Per Ollefinger hyssede 
på ham og sagde, at her var et par skilling fra nådig- 
herren. Da han kom tilbage til vognen, sagde junker 
Kræn: »Hvad var det, han sagde?« — »A, a véd det ikke, 
a forstod ikke, hvad det var, for han er ikke så grumme 
red i hans tale, og han er også lidt tosset somme tider.« 
Han vilde jo nødig have Per Frandsen i nogen forlegen- 
hed, og derfor vilde han slette ud veddet; junker Kræn 
lod sig også godt nok sige med det. Junkeren kom 
siden ned til Norre-Vosborg at se til hans forvalter, og 
der blev han stukken ihjel — det sagde min fader 
så stille. Nok er det, han døde der, og så gik den 




icg n. Kseniper, konger, kirker m, m 

Kjærsh olm Stamme ud , og gården og voldene blev 
ramponerede. 

276. Kristen Linde. b. Kristen Linde på Kj'ær- 
gårdsholm ejede otte herregårde og kunde kjøre på hans 
egen mark og hans fæsteres mark, fra han kjørte ud af 
hans port og til Vesterhavet. Derfor står der også i 
et gravskrift over ham: 

»To gang" fire herregårde 
gav mig ikkun fire fjæl, 
Gud ske evig lov og ære, 
som bevarede min sjæl!« 

277. Generalen på Rydhave. En tid ejedes Ryd- 
have af en genera!, der var meget god ved bønderne. 
Når han tog afsked med dem på hovmarken, sagde han 
for det meste: »Bed nu til med mig, at vi kan f§. en 
rigtig blodig krig.a — »Nej, husbond«, svarede bønderne, 
»lad os endda ingen krig' få.« — »Jo«, gjentog generalen, 
»men frygt ikke, I skal nok få lov til at beholde jere 
sOnner.s Ti når han gik ud på marken og såede havre, 
blev der en soldat af hver havrekjærne, så kunde s6n- 
neme nok blive fri, når han således kunde stampe sol- 
dater frem af jorden. 

278. For lidt erfaring. Frederik Christian Skeel 
boede på Fyen, men ejede Birkelse, som da var forpagtet 
bort. Af og til gjorde han gjæme rejser til Birkelse 
for at se til godset. En gang kom han der i høbjærg- 
ingstiden og var så ude at se til folkene, der var ved 
at kjøre hø hjem. Han kom hen til agterenden af en 
høvogn, som læssestangen slæbte bag efter, og da han 
var dårlig til at se, troede han, at det var stjærten. >Men 
hvor er hestene?« råbte han da. sDe er for den anden 
ende, nådigherre«, svarede ladefogden. »Nå nå nå nå nå 
sådan, ja, så kan jeg også forstå det.s 

En anden gang kom haji ud i marken, mens folk- 
ene hostede. Da han hørte, at de strøg leerne, råbte 




-rm 



n. Ktemper, konger, kirker m. m. j^g 

han; »Hvad er det for en kjæppen? hvad er det for en 
kjæppen? den kjæppen vil jeg sga ette ha!> De holdt 
også op en tid, men da haleeme blev så sløve, at de 
ikke kunde hoste, gjorde ladefogden ham opmærksom 
på, at folkene ikke kunde hoste, når leerne ikke blev 
strøgne. »Nå — å nå nå nå nå sådan. Kjæp igjen, folk, 
kjæp igjen, folkk 

Den sidste historie fortælles også på en lidt anden 
måde. En stor godsejer var nede på engen at se til, 
folkene, der slog. Så kunde han ikke lide den megen 
strygen og sagde til forvalteren, at denne skulde tage 
de hndepinde fra dem, fordi han mente, at de hindrede 
dem for meget i arbejdet. Men da han snart efter 
blev va'r, at det meste blev stående bag efter dem, måtte 
han til at give dem lindepindene igjen, 

279. Et skriftemål. Der var en jomfru på Spottrup, 
der var så gjæv med dem selv, at der var ikke mage 
til det, og hun gik hen og giftede sig med en ladefoged, 
der var så grimt lidt af dem selv. Det var grunden til, 
at præsten valgte til tegst i brudetalen: Man skal ikke 
kaste sit brød for hunde eller perler for svin. Nu skulde 
en jo have troet, at hun var sådan et mønster på et 
kvindfolk, men hun var ikke så stor en perle alligevel, 
for hun havde født et barn i dølgsmål og begravet det 
i volden. Det er nu mangen god dag siden det skete. 
Men da hun lå på sin dødsseng, kunde hun ikke komme 
af sted med at bekjende det for præsten, der berettede 
hende, men sagde det til konerne, og inden kunde hun 
ikke dø. 

280. Guld manden. Der var en herremand på 
Vestervig Kloster, der hed Per Nielsen, og det var en 
mand, der holdt forskrækkelig meget af at samle penge. 
Folk sagde også, at han på uretfærdig måde var kommen 
til denne ejendom. En julenat strandede der et skib ved 
Agger, og det var i Per Nielsens strandlen. Folkene 



^^^^O n. Kæmper, Itooeer, kirker m. m, 

på det skib var hedninger, og de havde et stort afguds- 
billede af guld om bord. Det fik Per Nielsen stjålet fra 
dem den samme nat, de var strandede, hvorover te sø- 
folkene de blev meget mer sorgfulde og harmede, end 
over, at de var strandede, såsom den guldmand var det 
kjæreste, de havde, og de bandede håwt og dyre pH 
det, te lige så sOUe en juleaften de havde haft, lige si 

. sOlle en nyårsaften skulde Per Nielsen få, hvorfor de også 
den aften sved gården af over hovedet på ham. 

Den samme Per Nielsen han var ikke alene pengs- 
gjenig. En gang havde der en Aggerbo forsyndet sig 
imod ham, sådan ts han var bleven forbitret på ham, 
og satte ham i polsk buk — det var en stærk træstok, 
der var bleven lagt tværs over hans nakke, og så blev 
benene bajet op om den, te læggene var lagt op oven 
over stokken, Per Nielsen gik til kirke oven på det, 
men da han kom hjem igjen, var manden død. Nu var 
det et uheld for Per Nielsen, at det netop var en Ag- 
gerbo, for der har al tid været og er endnu mere sam- 
menhold imellem æ Aggerboer end mellem andre folk, 
hvor det angår at værge dem imod en fjende. Så æ 
Aggerboere rottede dem sammen og fik sendt mandens 
kone til Kjobenhavn, og hun kom til at snakke mei 
kronprinsen {Fr. 6.) om dette her, og han fik den sag 
opklaret. Per Nielsen blev da d&mt til at skulle kysse 
den blå jomfi^ der ovre i Kjobenhavn. Det var et in- 
strument til at straffe folk med. Det fignede en stor 
jomfru, der stod oven på en trappe, og der var tre trappe- 
trin, som forbryderen skulde kravle op ad for at nå hende. 
Der siges rigtig nok, at der en gang var en Nordmand 
så lang, at han kunde stå på det andet trappetrin og 
kysse hende, og derfor slap han vel fra det Men 
sådan gik det ikke til jævnshold. Når nu forbryderen 
trådte op på det første trin, så smilte hun, og når han 

, ttådte op på det andet, slog hun begge armene ud, og 



n, Kssmper, kooger, kirker do. m. 



når han kom på det tredje, slog hun armene sammen 
om halsen paa ham, saadan te hun klippede hovedet 
fra ham, for hænderne bestod i to skarpe knive. Nu 
var det jo nok et kys, te Per Nielsen holdt ikke af, for 
godt nok siger de om ham der ovre, te han var ikke 
kjed af kvindfolk, men én kan jo også fS. for meget af 
det gode. Da den dom nu var falden, saa rejste Per 
Nielsens kone til KjObenhavn til dronningen og bad 
om nåde for hendes mand, og hun havde en foræring 
med, der heller ikke var ubetydelig, for det var netop 
det guldbillede, som Per Nielsen havde stjålet fra 
skibsfolkene, og da dronningen så det, blev hun så lyk- 
kelig derover, at hun fik dommen forandret, så Per 
Nielsen i steden for denne kyssen skulde slippe med at 
give visse tønder byg hvert år til den Aggerbo hans 
efterkommere, og den afgift hviler på Vestervig kloster 
den dag i dag er. 

281. Et selvmord. Greven var gift med Pindens 
datter, men hun var slem ved ham, endda han havde 
gjort hende til grevinde, og skjOnnede slet ikke på det. 
Hun rådede også for pengene, så han tiggede somme 
tider fire skilling af bønderne til en dram. Så er det 
en dag, han står og tager hans skjæg af, og da kommer 
der nogle kjørende. ^Hvem er det?s siger greven. Så 
svarte hun : sDet er nogle af dine slovveråsbrOdre.« Det 
var jo et simpelt udtryk, men dem blev hun ved at bruge 
mange af, for dem havde hun lært, mens hun var hjemme. 
Han bliver så helt elendig eller måske forbitret over det 
svar, og hvordan det går eller ikke går, han giver sig 
et snit i halsen med kniven, og blodet rendte ham ihjel. 
Siden den tid har det ikke været så rigtig i det kammer, 
hvor det er sket, for de har set en hånd og en barber- 
kniv vise sig der. 

282, Et hvilested. Assessor Vandborg på Kås 
blev jordet Osten for Lime kirke. Men siden fandt man 



hans papirer udtalt øTiske om, at han måtte blive 
jordet vesten for kirken, for at de bander, der havde 
arbejdet for ham, kunde hvile sig på hans grav, når de 
om søndagen sad og ventede på præsten, og så blev 
han fl5M:tet og lagt der, hvor han nu er, og på hans 
gravsten, der altså ligger imellem lågen og våbenhu»- 
dOren, er der et mageligt sæde. 

283. En lystig jul. Burmeister, der boede på 
Vindum-Overgård, var en grumme ugudelig krop. Han 
gav sine folk lov til at holde dans og lystighed den 
ganske julenat, og de blev ved med det hele juledag. 
Der var sådan tummel, at præsten måtte sende bud et 
par gange til ham om at lade det være, for at menig- 
heden kunde få ro. Men han gjorde det jo for at drille 
præsten. Men sådanne bedrifter kan der ikke være 
lykke ved, og han kom også på sådan en underlig måde 
fra gården, og ingen véd, hvad der siden er blevet af ham. 

Han havde en brodei, der rar forpagter af Hojbjierg kro og senere 
af Rindsholm kro. De var begge indvandrede tyskere. 

284. En selvmorder. Der var en ejer B.i Palsirup, 

som forhen havde været forvalter der, og så tjente han 
der så længe, at han kjObte gården. Han hed Kelter 
og var nok barnefødt i Lybæk. Han var et smukt 
menneske, og fi-uentimmeme holdt meget af at være i 
med ham. Han var også forlovet flere gange og havde 
forfort sine kjærester. Omsider bliver han gift med et 
kvindfolk fra KjObenhavn, men det giftermål fortrød 
han så hårdt og var aldrig glad siden. I hans hele 
væsen var han sora en bondemand, og Peder Kræmmer 
i Levring var hans bedste ven. Da han nu kommer i 
griller, åbenbarer han for ham, te han kunde ikke få 
ende på tiden, men i det samme kom Randers marked, og 
der vilde Per Kræmmer ud. Altså beder han ham at 
være ganske rolig, indtil han kom hjem igjen. Men på 
æ sted Per Kræmmer var dragen af, så skod han sig. 




genstid knaidet var gået a£ kommer der bud 
forkarlen, at han skulde komme op snarest 
men han kunde Jo ikke komme ind i mandens 
for diJren var låset, og så rendte han den ind. 
gen kunde han ingen ting se for krudtdamp 
men blodet plaskede ham om foddeme, hvor han 
og så vidste han jo, hvordan det var. Da røgen 
Sven lidt til side, kunde de se, manden sad til- 
i lænestolen og gabte, og hovedet var helt splintret, 
.vde skudt sig med et lys, og bossen stod imel- 
knæ. Så kom der bud efter Per Kræmmer, 
skulde komme og styre ved det, for han var jo 
med sagerne. 
Iden den tid er det de flere gange har hørt en 
lomme kjørende over langbroen op for dOren lige 
knaldede, og pigerne de rejste dem flere gange 
tage imod de firemmede, men ingen ting var da 
,ge. Sådan var det og med hans ridehest, der 
stalden. Den var helt urolig om natten, og 
ide være i én towend sved om morgenen, og 
dryppede af den. Niels Kristian Ravnholt, 
gente der for forkarl, han har set det flere gange, 
har fortalt mig det. Hans kone havde også 
ignen komme, hun tjente der for stuepige. I de 
år har man ikke hørt eller set noget til slige ting. 
ielters kone kom og vilde ind til ham, men hende 
og førte væk, for hun kunde ikke have tålt at 
se ham. Så rejste hun til KjObenhavn og kom her 
aldrig mer, og gården blev solgt. Folk fortalte, at de 
flere dage fOr selvmordet havde set ham vanke omkring 
uden for gården og vride hans hænder og sige for sig 
selv: »A, min dejlige mark og min skjOnneskov og mine 
smukke bæsten, for han havde især nogle dejhge heste- 




□. KKmper, konger, kirker m. m. 

der hed Kallager. Han kjørte en gang til Randers, a| 
da han kom til Assentofl, nåede han en gammel kom 
som også skulde til Randers, »Du kan komme op oji 
age hos mig«, siger Kallager. »Ja tak*, siger hun. Hao 
var nu en underlig mand, og det vidste han selv. SJ 
siger han: »Har du hørt sige af den gale Katlager?* — 
»Ja — a, det spøgelse har a hørt meget om, alle folk 
snakker jo om ham, men han har hverken gjort nii( 
ondt eller godt*, og konen hun blev sådan ved at fof 
tælle det, hun havde hørt om ham. I det samme kom 
mer de så til Kristrup, og der var en stor vandplask 
Der holder han og smider hende af vognen, lige ned 
skidtet, men lige strags oven på giver han hende a 
specie. »Se, der har du nu den«, siger han, »nu kan dl 
da fortælle, at Kallager både kan gjøre ondt og godt« 

Det var en gang, han havde budt mange herremæm 
til sig i besøg, og det var koldt, for det var midt gni 
vinteren. De her fine folk sad så en hel time i fros 
og kuld og fik ingen ting. Så kommer Kallager 0{ 
sporger dem, om de havde fået noget at spise. N^ 
siger de, de havde hverken fået vådt eller tOrt, »Dd 
våde skal I snart fås, siger han og henter en spani 
varmt vand, hvormed han overslår deres stOvler. MfiH 
så sagde de også farvel og tak, de frygtede vel noget 
for at få det tOrre bag efter, 1 

Han dode af lusesyge, og ingen vilde kjobe hans ; 
senge- og gangklæder, hvorfor det blev solgt for spotpris, i 

286. En stor særling. Major Halling på Frisholt 
var en rigtig særling. Alt usædvanligt, han så, fik han 
lyst til, og især samlede han på stokke og hovedbe- 
dækninger. Stokkene stod op til hverandre i et stort \ 
værelse, og de inderste var aldeles rådne. Af ka- 
skjetter og hatte blev der sagt, at der var tre bindinger 
fulde efter hans død. Så blev der holdt avktion over 
alle disse sære sager, og den varede i segs uger, i det 



^±^ 



n. Kæmper, konger, kirker m. m. 165 

|fen holdtes sådan et par dage i hver uge. En gang så 
en stenslæbe') i Vindum og fik strags lyst til den. 
»Den må jeg sandelig have«, og så kjobte han den. 
"Undertiden betalte han de sager godt, han sådan fik 
lyst til, undertiden gav han slet ingen ting for dem. Sådan 
iom en gang degnen i Hjermind gående ad vejen, 
IBora gik igjennem hans gård. Så kommer Halling 
.ferende ud til ham og siger: -Jeg må have hans stok.« 
Nej, den kunde degnen da ikke undvære, sjo, jeg må 
have den, jeg må sige ham, at jeg har fiere lusende 
stokke«; og der hjalp ingen kjæremoder, degnen maatte 
.give ham stokken. Da hans datter var død, så han 
•ovre i Vejram en stor sten, som han fik lyst til at 
sætte på hendes grav, og der blev da lavet en stenvogn 
'til at kjøre den på de tre, fire mils vej. Da de kom over 
Vindum mark med stenen, var leddet gjennem et sten- 
dige for snævert, og vognen rev de store sidesten bort 
som ingen ting. Tange færge kunde ikke bære vognen, 
hvorfor de måtte kjøre lige igjennem åen, men det kneb, 
endda der var segs heste for. Stenen blev hugget noget 
til og virkelig sat på graven, men folk forundrede sig 
meget over, hvorfor de store sten ved Frisholt ikke 
kunde have tjent lige så godt. Når Halling kjørte til 
Randers med kom, gjorde han dygtig indkjøb, for kjob- 
mændene sOrgede al tid for at vise ham noget, han 
kande bruge, og med penge var han da ikke knap, så 
han aldrig fik nogle med sig hjem. Derfor gav han al 
tid sine daglejere og arbejdsfolk den besked: »Jeg kan 
ikke betale jer, for jeg har ingen penge«, og det kunde 
være troligt nok. Men trængte de så hårdt på, gik 
han en vending ud til et vist sted i marken ved nogle 
store sten, og når han så kom tilbage, havde han al 
tid penge at betale med. Folk havde da den mening. 



*f SlenslKbei en slags sinde til >t kjere a 



□. Kæmper, kongn, kirker m. m. 

at han havde noget med Fanden at gjøre, og at det \ 
ham, der forstrakte hara med penge, når han trængte. I 
ligesom det og blev fortalt for sikkert, at der lå en>l 
sort pudlet hund på ftiddeme af hans seng, da han i 
var død. 

287. Bavner. I krigstid var der tændt bavner p 
tre steder på Lam mark, nemlig på KløvnhQj og påf 
Dyrehoj og på et hojt sted på Bavnsgårds mark. 

288. Taternes indfald. Ved gården LmdhoU 1 
Sevel findes der nu kun et lille krat, men i min tipol«^ 
moders tid fandtes der så store træer, at beboerne i 
tid skjulte deres gods der. På den tid kom de^ 
:Qendtligt folk ind i landet, som gik under navl 
Tatere, og de skjændte og brændte over alt 
kom frem, så de stakkels mennesker måtte søge i 
hvor de kunde. Et sikkert tilflugtssted både for UtB 
lemmer fandt de i Lindholt skov, hvor de opholdt deT 
længe, indtil Taterne var rejste bort. Folkene 
daglig høre de fremmedes eder og forbandelser 
at de ingen steder fandt folk, men kun tomme 
som de af hævngjerrighed stak ild på. Efter at '. 
forladt Sevel drog de ti! Landfing i Ejsing, hvoi 
gjorde forsøg på at storme gården, men da vindebj 
var optrukken, og gården godt forsynet med • 
holdt de belejringen ud, så Taterne måtte lade dem 'jj 
og drog til andre egne. 

289. Et helt fad gred. Der var en gang t 
landgang af fjendtlige — de kaldte dem Tariari^ 
og så kom de også til Barslund, hvor der den 
boede to mænd. Så kommer de ind tii den ene \ 
om aftenen, som folkene sad og spiste deres nader. 
stod et fad grød på bordet, og så finder disse her ^«| 
på at true manden til, at han skal æde al madei 
Men det kunde han jo ikke, og han trak det i lang- 
drag så længe som han kunde. Der lå en ladt pistol 



n. Kxmper, konger, kirker m. m. i^y 

P& bordet for ved ham, og det gik altså på livet løs. Men 
med ét springer han værgeløs over bordet og ud af 
dOren, uden at de tænkte over det. De skød så efter 
ham, men ramte i dOrstolpen, og han blev i behold. 
Det hul i stolpen har min faders bedstefader fortalt om, 
for han byggede den sals om, og da kom stolpen væk, 

290. En funden guldring. På Krog søndermark 
er der syv retten dygtige huller, hvor Polakkernes telte 
liar stået. Da a var nitten år, gik mig og min broder 
■ogr hdstede en lidt derfra, og som han nu sætter høleen 
op at stryge, siger han: ^Sikken sær orm, der ligger!« 
Da er det en guldring. »Nej, det er ikke guld, så vil 
a æde dens, siger min broder. >Da er den for god til 
deti, siger a. Så gav vi pigen den. Da det blev høst- 
marked, lå der en kræmmer hos os, og han lovede at 
hjælpe hende til at IS den solgt. Den kostede elleve 
gamle mark, men det var vist endda for lidt. Så var 
det rede til, min broder kom i bedre tanker om ringen, 
og vi andre mente jo, den havde siddet på en sabel af 
en kapitains som ærestegn, for den var lige skåren over. 

291. Hugget i sengestolpen. Min bedstemoder 
var født i Agre i Borris. Hendes moder lå i barselseng, 
da Polakkerne kom. Så vilde de true hende, for de 
troede jo, at hun lå på noget gode, men da de ikke 
fendt noget, så blev de anige og hug en storflerre ind 
i den egesengestok, hvor hun lå. Da datteren siden 
blev gift og kom om til Krog, fik hun sengen med, for 

I hendes fader sagde, at hun skulde have den til et minde 
I om den tid, da hendes moder lå i barselseng efter hende. 
[ Min fader døde i den seng. A kan retten bestemt 
) huske det og ligesom se hugget for mig. Der var noget 
I udgravet på den seng, og der var dOre for den, som senge 
plejede at være i den tid. 

292. I hestens hale. Da de fjendtlige rejste fra 
Lindvig her i Borris, tog de manden med, for de var 



I 



Kæmper, konger, kirker n. i 



»1 68 
vel sagt blevne noget fornærmede på ham. De bande 
ham i halen på en hest. Da de så kom til Hvalplund, 
skal en af folkene der have kjendl ham og fS.et han 
skåret fra halen, og han har nok så. set at gjemme sig. Det 
var grumme folk den gang i Lindvig, og manden skulde 
jo bekjende, hvor hans gode var, men det vilde han nok 
ikke, sådan har a da hørt, og derfor var det, de to^ 
ham med på den måde. Der ligger nogle store sten 
over dem oppe på kirkegården, og så har der jo været 
I. en velstand, det kan en nok tænke, siden deres grave 

^^H er sådan blevne beærede. 

^^H 293. Hans Dals historie. Da de svenske tropper 

^^^1 nærmede sig ti! de jyske grænser, blev beboerne, navn- 
^^H lig på landet, meget forsagte, for der var gået mange 
^^^P rygter om deres skrækkelige roven og plyndren, og 
^^H mange rejste deres vej af frygt for fremtiden. Der 
boede på den tid en gårdmand i Borkop mellem Vejle 
og Frederits, og han hed Hans Dal. Da han nok kunde 
skjOnne, at det var bedst at skjule sig, og at et sådant 
godt skjul kunde findes i Andkjær strandskov i Munke- 
dalen, hvoraf Munkebjærg har fået sit navn, så talte 
han med to af sine naboer derom, og de tog strags den 
beslutning at flytte der ned med deres familjer og over- 
] lade gårde og besætninger til deres bOm og tjenestefolk. 

^^^ Dalen var meget stærkt tilgroet med underskov, så at 
^^H næsten ingen kunde komme der igjennem, og desuden 
^^f var en fordums ejer, Peder Andersen Munk, dér bleven 
' manet, fordi han gik igjen, hvilket havde til følge, at 

folk nærede stor frygt for stedet. Uden stor besværlig- 
hed fik de gravet en hule i bakken, hvori alle tre fa- 
miljer kunde bo sammen. Efter at nu fjenden havde 
besat egnen, gik disse tre mænd en dag gjennem skovens 
udkant til en bondegård, som hedder Ski kb allegård, der 
ligger omtr. en mil fra deres opholdssted. De fandt 
jkke et eneste menneske eller kreatur, ej heller madvarer^ 




n. Kæmper, konger, kirker m. i 

alle værelser blev undersOgte; men så tog de 
'Ted et bord for at overveje, om de skulde gå 
eller vende tilbage igjen. I det samme kom en 
Sng flendtlige ryttere ind i gården tillige med en 
og de tre mænd lob da skyndsomst udi bryggerset 
:julte sig i et pulterkammer under loftstrappen. 
:-flendtlige officer befalede tjeneren at gå ind og se, 
her kunde spise frokost, hvilket han og gjorde, 
kom snart tilbage og sagde, at der var slet ingen 
tt finde. På spOrgsmålet, om han så skulde dække 
I svarede officeren ja og gav ordre til den næst- 
landerende, at han skulde ride videre med folkene 
odentlig til Ransfjord, en halv mil derfra — og 
loscere, men komme tilbage om en time. Da der 
blevet nogen rolighed, sagde Hans Dal til sine 
.erater, at han vilde ind og se, hvem der var, og 
tale med dem. De tiggede og bad ham om at blive, 
da han ellers gjorde både dem og sig selv ulykkelig, 
han var ikke til at afstå fra sin beslutning. Iblandt 
leriet der inde fandtes et hCirhoved ti! en rok, og 
han i en af de udvendige lommer på sin kofte. 
at være kommen inden for dOren stilte han 
sig; helt enfoldig an og sagde: sGod dag, gode herre, 
undskyld, at jeg forstyrrer jerl jeg er en fattig mand, 
der er jaget bort fra hus og hjem, vil I ikke give mig 
lidt at spise til min kone og bOm?« — »Jo^, sagde offi- 
ceren, »kom nærmere k Hans Dal trådte så hen til 
bordet, og officeren spurgte ham nu ud om, hvor han 
var fra, og hvem der havde jaget ham og hans familje 
fra deres hjem. Det kunde han ikke give nogen rigtig 
forklaring for, og følgen deraf var, at han af officeren 
blev anset for at være en spion. Dennes trusler og to 
skarpladte pistoler, der lå på bordet, en ved hver side 
af ham, viste tydelig for Hans Dal, at han var i fare; 
han tog en rask beslutning, rev h6rhovedet op af 



J70 ^- Kæmper, konger, kirker m. m. ■ 

koftelommen og slog officeren for panden, så han styrtede 
død til jorden. Tjeneren, som talte med kusken ude i 
gården, vilde løbe ind for at se, hvad der var på. færde, 
men Hans Dal greb den ene pistol og skod ham i for- 
stuen, løb så med den anden pistol ud og skød kusken, 
tog derefter fat i tommen og kjørte i fuld galop ind i 
skoven, der endnu findes tæt ved gården. Da han var 
kommen et stykke ind i skoven, skar han skaglerne over, 
tog tommen af hestene og lod dem gå. Derefter under- 
sOgte han vognen og fandt deri et lille forråd af mad- 
varer, navnlig brød, som han tog med sig. Da hans 
kammerater hørte det første skud, forlod de af forskræk- 
kelse deres skjulested og kom ad en bagdOr ud i haven, 
hvor de så Hans Dal komme kjorende ind ad skoven. 
Efter at have truffet ham ved vognen skyndte de sig 
med at komme tilbage til Munkedalen. Da de svenske 
r3ttere kom til gården igjen og så, hvad der havde 
tildraget sig, tog de deres faldne kammerater ind til 
Andkjær og mældte alt til generalen, som udlovede en 
belønning til den, der kunde angive ham gjemings- 
manden. Det varede ikke længe, for mistanken faldt 
på Hans Dal, men ingen Dansker vilde være så nedrig 
at tjene den udlovede belOnning. Omsider var der et 
løsagtigt fruentinimer, som gik omkring blandt fjenderne 
og solgte hvedebrod og tobak og slige ting, og hun an- 
gav Hans Dal som gjemingsmanden for fjenden, og hun 
fortalte, at han havde en gård i BOrkop, som han havde 
forladt, men at man troede, han opholdt sig i Strand- 
skoven. Da generalen antog, at manden nok listede sig 
hjem en gang imellem til sin ejendom, lod han en vagt 
sætte i gården for at gribe ham, når han kom. Hans 
Dal, som ikke vidste af vagten at sige, kom hjem en 
dag i mørkningen og blev da, efter at have gjort en 
kraftig modstand, greben og bunden samt lagt på en 
vogn for at skulle kjøres til Andkjær. I enden af byen. 




n. KDcmper, konger, kirker ra. m. ijj 

hvor vejen drejer, lå der og ligger endnu et hus, hvor 
der solgtes brændevin, og her skulde vagtmandskabet 
efter den heldige fangst have en hjærtestyrkning. De 
Iraf flere gode kammerater, og der blev drukket adskil- 
lige omgange. Tit sidst skulde kusken også ind og have 
si^ en dram, da han nu havde siddet så længe og ventet 
pi dem, og en Svensker, der imidlertid skulde se efter 
vognen, listede sig bag efter. Da sneg en mand af 
nabolavet sig hen til vognen og spurgte om, hvem det 
var, her lå. sDet er Hans DaU, svarede han og bad 
manden om at skjære rebet over, hvormed han var 
bunden, »ti ellers er jeg ulykkelig, jeg bliver skudt, når 
jeg kommer til Andkjær.* Manden betænkte sig ikke 
liEnge, skar rebet over og løb sin vej. I en fart var 
Hans Dal også på benene og rendte af alle kræfter ad 
Tingskoven til, som lå ikke langt derfra. Da han havde 
nået den, var han jo i sikkerhed; men han syntes, at de 
stød og slag, han havde fået af vagten, burde hævnes, 
Og efter altså at have forsynet sig med en stærk gjærde- 
staver gik han tværs over en mose, som vognen skulde 
uden om, for at komme til Andkjær fOr mandskabet. 
Under deres samtale i drikkelaget havde han hørt, hos 
iivem de var indkvarterede, og så listede han sig ind ad 
en bagdfir i den gård, kom ind i bryggerhuset og vilde 
der vente, til Svenskerne havde fået dem lagt i halmen i 
den yderste stue og var faldne i søvn som følge af den 
rus, de havde fået Så vilde han slå dem for panden 
alle tre og løbe sin vej. Her i bryggerset fandt han i 
lu^et saddeltOj, der tilhørte en af rytterne, en pistol 
samt kugler og krudt, hvilket han tog til hobe. Da 
det varede temmelig længe, inden de tre mand vilde til 
at komme, som han ventede, så gik det op for ham, at 
hans flugt nok var bleven mældt til generalen, og at 
der nu skulde gjøres jagt på ham. Det var nu en 
sommernat, og da det allerede var hen imod morgen- 




n. Kecmper, kooger, ] 

stunden, besluttede han at løbe tilbage til Tingskoven. 
Hans formodning var rigtig, og man var også på jagt 
efter ham, men da man antog, at han rimeligvis var 
sOgt hjem til sin familje i Strandskoven, blev der i en 
hast udsendt mandskab til fods og til hest for at søge 
ham der, og der var udlovet en belOnning til den, der 
kunde få ham fat enten død eller levende. Det var 
altså et held for Hans Dal, at han sOgte til Tingskoven, 
der ligger syd for byen, hvorimod Strandskoven ligger 
nord for. Han stillede sig i skovens udkant for al 
spejde efter, om nogen forfulgte ham, og det varede 
ikke længe, fOr han så en rytter, der havde lagt mærke 
til et spor tværs over vejen og ind på marken ned efter 
Tingskoven og nu vedblev at forfølge sporet i duggen. 
Hans Dal, der brændte af hævnlyst, fik nu sin rode hue 
anbragt på en kvist, skrabte noget lOv sammen om 
denne og fik det til at se ud som en mand, der lå i 
skjul for at sove. Derefter trak han sig tilbage om ved 
et træ. Rytteren havde fulgt sporet lige til stedet og 
fik nu 6je på huen. Altså tog han sigte og skød, men 
Ojeblikkelig kom Hans Dal fi-em og skød rytteren, 
slæbte ham dernæst hen i en torvegrav ved skovens 
udkant, tog saddel og t5jle af hesten og lod den gå sin 
vej. Fra Tingskoven gik han over til sin familje i Munke- 
dalen, men forlod stedet igjen, så snart han havde fået 
hdt til føden, ti han var bange for anden gang al komme 
i^fjendens kløer. I skoven havde han flere steder bygget 
sig en slags hytte, men var der sjælden om natten af 
fiygt for at blive opdaget. Hans 'sikreste skjul var en 
hul eg i Tingskoven. Således opholdt han Uvet i 
længere tid, indtil han omsider tog ned til Randers-egnen 
og der tog Reneste under et andet navn. indtil freden 
var sluttet. 

Denne historie har jeg som i o-års dreng hørt af 
gammel mand på So. 




n. Kæmper, konger, kirker m. ra. fj^ 

294. Tolv kosakkers drab. Det var i 1813 og 14, 
da Kosakkerne huserede her nede, da var der en af- 
deling, som havde revet sig løs og røvede og plyndrede 
ijylland hist og her. Deriblandt var så tolv mand, som 
kom til Landting for at plyndre, og de var ridende. 
De satte deres heste p§, ladegården, der ligger ikke så 
kort fra borggården, det vil sige den gamle, der lå ude 
i engen, for den er nu reven ned. Så vilde de jo til 
at plyndre. Men de havde opført dem så ganske for- 
færdelig grusom i omegnen, at befolkningen rundt om- 
kring fra var stormet sammen, for muligvis at hævne 
sig på dem, og da de nu var komne over på borg- 
g;ården, ilede omegnens folk bag efter med forke, grebe 
og høleer og tog dem til fange alle tolv. Så vidste de 
ikke rigtig, hvad straf disse her røvere skulde have, 
men var da enige om, at det skulde være den værste, 
der kunde opfindes. Altså fører folkene dem efter nogen 
rådslagning ud i heden imellem Sal og Ronbjærg, og 
så skal de da der begraves levende. Men så blev det 
aften, og en af dem får ram til at snige sig fra dem. 
Det var den tolvte, og de elleve var kastede ned, dem 
var de færdige med. Men så kunde de høre hans sporer 
ringle i lyngen, og de satte efter ham og indhentede 
ham veA Skalle se. Der svOmmede han ud i søen, men 
de satte efter i en båd, og så druknede han i søen og 
blev der liggende. For en 30 år siden, var nogle folk 
ude på isen for at stange ål efter kåfwel (kobbel), og 
det går jo sådan til, at de hugger et aflangt hul efter 
den retning, blærerne har i isen. Hvor de store findes, 
der ligger hovedet, og hvor de smaa er, der ligger halen. 
Så måler en først dybden med stagen af æ ålgier og 
vender den så om og støder til. Se det er nu et grumme 
behageligt fiskeri. De stanger og får en kårde på ål- 
gf'eren; men da den kom op, faldt hæftet af, for det var 
af træ og møsk af at have ligget så længe i vandet 



,74 U. Kæmper, MOg«, Id«« tn. m. | 

En kunde tydelig se, at det havde været forgyldt, og 
det var nu netop på det sted, hvor den Kosak var 
sunken. De elleve blev satte ned i en banke norden 
og lidt til vest for søen, og der er endnu nogle huller, 
som kaldes Røverhulleme. 

295. I tyrkisk fangenskab. Min faders morbroder 
han hed Ok og blev tagon ril soldat, men så deser- 
terede han fra dem og skjulte sig så godt han kunde 
men var lige godt uheldig og blev tagen tillige med en 
anden karl fra Resen, som også var deserteret. De blev 
lukkede inde i Hald lade om natten, men de brækkede 
ud og løb. Min faders morbroder s6gte hjem, men de 
turde ikke have ham, de var så rædde, te det var 
urimeligt, for æ gode berre, han hed ellers Sehinhl 
Altså ramte karlen ud i Hammerum herred og var der «i 
tid. Men heller ikke der turde han være og tog så ti! 
Holsten, hvor han gav sig til sas. Nu gik det hatn 
godt, men ingen vidste, hvad familje han var af. Ende- 
lig en gang han var på rejse fra Ostindien, blev han 
optagen af algierske sørøvere og var så der i tretten 
år. Han tillige med flere fanger lå i et åbent hus og 
blev fedede med sød mælk og nøddekjæmer. Af og 
til kom Tyrkerne og bed på deres fingerender for at 
mærke, om de var fede nok, og hvem der så var til 
pas, de blev slagtede og ædte. Men han var noget bar, 
og det kunde ikke hjælpe, hvad de gav ham. Fangerne 
var lænkede til en sluffe eller båre og havde en jæm- 
ring midt om deres liv. Da han siden kom hjem, var 
arret af den ring endnu synt på hans krop. Så var der 
en af dem, der havde fået sin i stykker og var bleven 
løs, og han hjælper de andre fem til at blive løse ogs& 
for deres. Nu sætter de af og skjuler dem om dagen i 
agerris og eng og søger da ad vandet til. De får også 
held til at træffe en slup, og den giver de dem ud i. 
nøgne som de var, så det var ikke videre behageligt 



I U, KEEinper, konger, kuker m. m. 17^ 

De måtte sejle, hvorhen vinden vilde føre dem, og var 
på vandet i elleve dag-e. Da støder de på Holland. Så 
kommer en mand til dem ved stranden og spfirger dem, 
hvor de var fra. »Vi er komne fra det tyrkislce fangen- 
skabs bånd«, svarede de, og så tog han dem hjem til 
sif og gav dem føde og klæder og gjorde anstalt for, 
at de kunde blive sendt hjem til Danmark. Han hjalp 
dem ud på de fiarste danske skibe, der kom til Holland, 
og så tog Ole ti! Hjetting i Guldager sogn ved Varde 
oj boede der siden. Min fader har haft noget mellem- 
I ^ven med Oles bOrn, men det brevskifte gik ud, da 
Oles sfln druknede ved Altona. Min fader sendte dem 
I fil arv her nede fra, men da vi skulde have arv fra 
dem, blev det dulgt hen, 

296. Et bevæget ungdomsliv. En gammel kvinde 
i Filsø, Kristine Marie Væver, der nu er død, talte i sin 
tid om, hvilke underlige tilskikkelser der kom over 
hendes fader, indtil han endelig kom til at føre et roligt 
liv som møller, og vi vil nu lade hende selv fortælle derom. 
Da han var tolv år kom han i tjeneste på Skovs- 
gård ved Viborg og var der en tre år, hvorpå han kom 
til Ijele som en slags tjener, og eftersom han ikke alene 
havde et indtagende væsen, men og var godt anset hos 
herskabet, blev han snart forfremmet til løber og fik en 
stads klædning samt tupé på hovedet og alt hvad der 
nu horer til. Jeg véd ikke bedre, end at herskaberne 
på Skovsborg (Asmildkloster) og Tjele havde handlet 
om ham, for i de tider kunde de hOje herrer jo gjore 
sS næsten hvad de vilde; og så havde herren på Tjele 
en gang kastet sine Ojne på ham og vilde absolut have 
ham i sit brød. Det var nu slet ingen rar bestilling at 
være lOber, kan I tro, og endda værre var det for kam. 
En ung dame på gården blev nemlig forelsket i ham, 
og han kunde så næsten ikke være i fred for hende. 
.'^Iraed blev han til sine tider slemt hundset af herren. 




n 



]7g n. Ktcmper, konger, kirlur m. d. 

Og det var nu noget, min fader aldrig ret kunde fim 
åg i. Så beslutter han da at ville rOmme derfra, 
dag, da herskabet skal ud at kjøre, vil han sætte det 
værk. Nu måtte han jo ikke løbe, inden vognen holdt 
for dOren, og herskabet steg ind, men så springer 
om og byder nådigherreti farvel i nu så han ham aldi^ 
mere. Ojeblikkelig sætter han så af forved vognen og 
bliver ved, indtil han langt ude på vejen når en bro; der 
smutter han ned under og gjemmer sig, indtil herskabet 
var kommet forbi. Men det var et godt tag. han havds 
løbet, og forfærdelig havde han anstrængt sig for at 
komme dygtig langt forud, så han var bleven meget 
varm, men ved nu at sidde der under broen blev hai 
alt for hurtig afkjolet. Herskabet opdagede ham Ikke, 
og han fortsatte sin flugt sønder på, lå ude om natten 
og fik en dårlig forplejning, så da han kom til Flens- 
iorg, var han både syg og elendig. Der lå en smakke 
eller en anden sejlskude færdig til at sigk i\\ Lybmk, og 
den lister han sig ud på. Nærmest som en følge af deo 
hurtige afkjøling efter løbet havde han pådraget sig en 
meget stærk koldfeber, og den rystede ham voldsomt 
på rejsen med skibet. Det lagde en af passagererne mærke 
til, han gav sig i snak med den stakkels unge fyr og 
sagde ham, at han var fra Lybæk og boede i den og 
den gade og hed sådan og sådan, og hvis han vilde 
komme hjem til ham, så skulde han give ham et rM 
for koldfeberen, så han skulde ikke få den igjen de 
første 70 år. Det var han jo glad ved. Skipperen lagde 
også mærke til. hvordan feberen knugede ham, og gav 
ham lov til at krybe ned i et lukaf, hvor der lå nogle 
klude og pjalter, som han kunde dække over sig. Det 
var nu godt nok, men der blev han så forfærdelig besat 
med utoj, og det kram hovcde jo lejligheden godt 
han havde jo ikke været af klæderne nu i lange tider 
— så han blev knapan snart lige så Ude holden af 



II. Ksemper, konger, kirker n 



177 



som af feberen og- havde da nok at tænke på, 
bet kom til Lybæk, skulde han jo til at slæbe sig 
men det var knap han kunde for sOllehed. Nu 
!t om at finde den mand, men elendigheden havde 
at han ikke alene havde glemt mandens navn, 
også, hvad gade han boede i. Der slæber den 
1 sig nu igjennem gaderne og véd hverken udvej 
ene eller den anden fa(;on. Endelig finder han 
i det han går hen og giver sig til at ringe med 
stormklokke. Mange folk strOmraede til, og der- 
It ogsaa den mand, han s6gte. Nu var den sorg 
han løber så hurtig, benene kan bære ham, hen 
lod manden og fortæller, hvorfor han ringer, samt 
felger med ham hjem. Der fik han råd for både det 
ene og det andet, og han forsikrede siden til os bOm, 
at utojet, da han satte sin hat med tupeen pa bordet, 
lelig kunde kravle af med den. Men det var en 
ijærtig mand, han kom til, og det råd, han gav for 
hjalp så godt, at min fader aldrig mærkede 
1, og da han så var bleven gjort ren, rejste 
videre. Endelig nåede han Halland efter at have 
opholdt sig i Lybæk i forten dage; men der var han i 
fem år. Der blev han konfirmeret og havde det så 
nogenlunde. Men hjemmet længtes han jo efter, og om- 
sider finder han da lejlighed til at komme med en 
sejler, som vilde ad Jyllands vestkyst. Da de kom ud 
for Agger, blev han sat i Land 1 en båd, og så tog 
han til Vestervig og blev der antagen til skytte. Det 
var ikke så gal en tjeneste, især da han var så god til 
at begå sig og havde nu fået en del erfaring i verden, 
men det var jo dog kun en tjeneste, og da han så blev 
kjendt med en pige, og de kom i tanker om at ville 
sammen, rejste han ned og kjObte Lemvig mølle. Der 
var han så i ti år, men da møllen stod i forbrand, var 
han ræd for at blive der — - det vidste han jo ikke, da 

B. T. Kiiitonien; StLga og oienrB. IL \1 



f 



1%8 n. Ksamper, konger, kirker m. m. 

han kjobte den — for hvis den skulde ga hen og brænde 
for ham, kunde han i en håndevending miste alt det, 
han majsommelig havde erhvervet sig. Derfor så han 
efter at komme derfra, og sidan gik det til, at han 
kjobte Gammel-mølle i Råsted, og der døde han. Han 
nåede ikke slet den alder, da feberen kunde have taget 
ham ig]en, og det var også godt, for han var så talt 
blind, da han dode. Ja, der i Gammel-mølle var han i 
46 år, og der har jeg tilbragt meget af min tid; men 
det var jo gale tider, den gang han dode, og da jeg 
var bleven gift imidlertid, kunde vi ikke overtage møllen 
efter ham. Her sidder jeg nu og har en lille aftægt, 
men mest bedrøveligt for mig er det, at jeg også er så 
næsten blind. Til næste 4. november er jeg 84 år, og 
så løser Vorherre vel snart op for mig. 

297. Niels Viums historie. Herren på Aimshjeerg 
sendte en karl her af godset til Kj6benhavn som soldat, 
for det han var noget studs i det; han \kqå Niels Vium, 
og så var han jo der som »gevoren« soldat. Da passerer 
det, at en anden soldat rOmmer med regimentskassen 
til Hamborg, og så byder denne her Niels Vium til, at 
han vil godt skaffe ham til veje, hvis de vil udruste 
ham med penge. Det gik de ind på. og han får en 
slant penge og rejser. Nå, han kommer til Hamborg 
og går og kikker og skuler op og ned ad gaderne, 
men endelig den tredje dag bliver der råbt fra et vindue 
i tredje etage; »Vium, Viuml er du herk Han ser i 
vejret og tænker: »Hvem er det?« Men strags han fSr 
eje på ham, så kjender han ham. Den anden kommer 
nu rendende ned til ham og siger: »Hvordan er det, du 
er her?« — »A, a har set mig noget til gode«, svarer 
han så, »og tænkte, a kunde bo her med det.« Ja, han 
havde håret sig ad på den samme måde, og så kunde 
de bo sammen. Nu skrev Niels Vium hjem til KjOben- 
havn, at der og der og på den og den tid kunde de 



n. KxB^o^ 



179 



Så blev der sendt politi ned til Hamborg, 

i pikkede på diiren en morgen, for kammeraterne 

Lomne op. Den anden soldat lukkede op for dem, 

trygger sig lige tilbage og siger: sVium, Vium, du 

forrådt mig!« Vium sagde ingen ting, og de blev 

! førte som arrestanter til KjObenhavn. Så steg 

i Vium og blev efterhånden en stor mand, og til 

: blev han statholder i Norge. Men den samme 

K'der bestandig havde været ved ham, den lagde han 

p;af; han var stiv og studsig og for streng herre ved 

ændene, så kongen måtte tage ham tilbage. Da 

^8å havde gået i KjObenhavn en tid, og de heller 

TEkunde have ham der, for det han al tid vilde råde, 

platte de sende ham tilbage til godset igjen, og 

L Avnsbjærg måtte love at opholde ham til 

Nu havde han lige godt en stor ret; men 

ikke i Avnsbjærg kunde de have ham, for han 

stå for det hele, og så kom Sten Jorgensen til 

med ham på den måde, at han vilde bygge ham 

et hus i nogle bakker og udørken, og sådan gik det til, 

at Risbak blev bygget. Det var det forste, der blev 

parcellet ud fra Avnsbjærg. Der er vel en tre tønder 

hartkorn, og på den gård blev han så boende til hans 

dod. Aldrig var han gift, og han har vel sagtens haft 

midler, men de blev ikke fundne efter ham. Mii. fader 

har gået og ledt efter hans penge, og da bakken ved 

denne her side af dalen, som skjellet går ned igjennem, 

blev ryddet, gik han ved siden af karlen og vilde ikke 

være fra ham, for han håbede jo på, at de skulde finde 

Niels Viums penge. Men det var ikke så vel. Nej, 

men mulig dog Jens Levring har fundet dem, skjont a 

tQr ikke påstå det. De fortalte, at imens han levede. 

Var der så mange katte, der gik, og dem vilde folkene 

hæfte efter, de troede, det var spøgelser, men han sagde: 

»Lad dem gå i fred, de stakler.« Jens Levrings sOn 



n. Kgemper, konger, kirker n 

Andreas var i kamnieratskab med en skomagerdreng 
fra Viborg-, og da de en dag; går ned i krattet, for at 
samle nodder, da bliver de va'r, at en kakkelovnsplade 
rager ud med den ene kant af en sandgrav. Andreas 
løber så hjem og fortæller det, og Jens Levring sætter 
af derned og tager en gammel tro karl med sig. 
De får så pladen gravet ud, men om de finder noget, 
skal a lade være usagt. Man antog det jo, og det gik 
så vidt, at han kom til ting om det, for skomageren i 
Viborg vilde have noget også. Jens Levring gjorde ed, 
og så. var han fri for den tiltale. Han arvede siden 
nogle penge, og så brækkede han gården ned og hyg- 
gede den om. Ved den lejlighed fandt de en sten med 
årstallet 1640, den var fra Niels Viums tid, Jens Levring; 
blev så meget et sOlle billed til sidst, så indfalden ved 
Ojnene og elendig, og han gik også helt i armod, sk 
hvis han virkelig havde fundet noget, bragte det 6og 
ingen lykke med sig. 

/ens Tysk har været ejer af det halve Aiins/ijsrg- 
Han kjobte det lige fra Egehale og ad Hummel mølle 
line og parcellede det ud til hvem der vilde kjøbe. 
Men så gik han fallit, og det meste af hvad der var 
solgt gik da tilbage til Avnsbjærg. Siden var general 
Lindahl ejer, og han solgte gården til Dj'ørup. Det 
var en stor mand, og a har været med til at kysse pS 
hans hånd, for det skulde bondcrne al tid den gang, 

298. RytterhuUet. I Avnsbjærg skyAåe der i ældre 
tid være krigsfolk, for herremanden skulde holde dem, 
men de skulde have deres lonning i Randers. Så var 
der en af rytterne, som skulde ride ud efter den en 
dag, og han kom noget silde tilbage. Nu var der en 
smed i SjSrsLev, der havde hørt, at den soldat skulde 
af sted, og hvad han færdedes efter, og så tager hac 
hans forhammer med sig om aftenen under hans skjed- 
skind og går ud på æ store vej — sådan kaldte de 



Kiemper. konger, kirker 

vejen fra Sjørslev til Avnsbjærg- — og der moder han 
rytteren og slår ham ihjel. Den døde læg-ger han så 
tværs over hesten og trækker den skrås ned over 
agrene til et hul, som siden er blevet kaldt <e Rytterhul. 
Der troj han ham ned, men hesten bandt han imens 
ved en eg, der stod på min mark, a kan så tydelig 
huske den, for a har netop ryddet den. 

299. Et dobbeltmord. På herregården Volstrup 
\Hjermsagn levede en gang en ond ladefoged, som, da 
ian en dag skulde følge en rig og fornem herre ud i 
skoven, slog ham ihjel og efter at have plyndret liget 
puttede det ned i en nærliggende sump. Han troede nu 
gjeraingen dulgt, men en hyrdedreng på gården havde 
set, hvad der var gået for sig, og da ladefogden dagen 
efter kom ud på marken og fandt anledning til at ud- 
fælde drengen, tog denne til gjenmæle cig sagde: »Måske 
du vil slå mig ihjel i dag, hgesom du slog manden ihjel 
1 Æoven i går.e Da fogden horte det, slog han virkelig 
drengen ihjel og slæbte ham ned i det samme morads, 
nvor han havde gjemt den anden. Snart efter flyttede 
nan over til Sønderskov på Vænø, og her døde han. 
Siden den tid har han spøget på Sønderskov, og stundom 
tager han sig ensejltur over sundet på et halmknippe og 
rumsterer da frygtehg i moradset så vel som på Volstrup. 

300. En henrettelse. Det hændte sig flere aftener, 
at der kom et kvindemenneske og gik ind i Ane Dyn- 
girds hus i fehjærg. Der tog hun en spand, og så gik 
hun hen til den næste gård og gav sig til at malke 
kfleme. Manden mærkede nu flere nætter, at hans koer 
blev malkede, og vilde da våge en nat i kohuset for 
*t se, hvem det var. Den gang så kvindfolket var 
kommet til sæde og havde begyndt, spOrger manden 
om: »Hvem er det, der malker mine køer?« — »Det er 
*1 mænd den sOUe An' Dyngårds, svarede den og sprang 

^^ Så vilde manden have grebet hende, men hun smed 



^^P Spanden 
^^^ faldt ovf 



H. Kæmper, konger, kirker m. i 



:panden og lob ud ad dOren, og han bag efter, men 
faldt over spanden og fik hende så ikke. Den samme 
spand var Ane Dyngårds, og hun blev da tiltalt og 
skulde henrettes. Men hun påstod jo hendes uskyldighed 
og sagde, for hun blev rettet, at der skulde blive en 
grOn plet på hendes grav, hvis hun led uforskyldt, og 
den plet kom og er der endnu. 

Hertil fOjer en anden fortællerske: 
Af vrede over den falske beskyldning stak Ane 
Dyrbjærg ild på gården, og så blev hun dOmt til at 
henrettes. På hOjen er der endnu en grOn plet i fonn 
af et menneske uden hoved. Fortæl lersken heraf har 
talt med flere gamle koner, som havde været med til 
at slå kreds om hOjen under henrettelsen, ti der skulde 
møde én fra hvert »ildsteds, at henrettelsen kunde være 
advarsel for alle. Den foregik på Tinghoj i Bostrup. 

301. En henrettelse, b. En pige, der hed Ånt 
Hørby, blev henrettet på Tinghoj her sonden for, ogrom 
gammelfader har været med til at slå kreds om hende. 
Hun var fra Tisse og blev beskyldt for, at hun kunde ' 
ingse, og der var noget, som hun skulde have forhegset 
Det nægtede hun imidlertid bestemt, og alligevel skulde 
hun henrettes. Det er vist nok ikke så længe siden, for 
hun var nok den sidste, der blev henrettet her i Salling- 
Da hun blev ført til retterstedet, sagde hun, at den plads. 
hvor hun blev rettet, skulde være grOn både vinter og 
sommer, det skulde være et kjendetegn for dem på, a' 
hun var uskyldig. 

302. En gren plet. Til sagnet om Birret Bol 
{Sagn og overtro fra Jylland, nr. 152), som blev henrettet 
på Tinghojen på Bostrup hede, kan jeg tilfoje, at pigen 
blev begravet på samme hOj, og at den plet af hOJ«"t 
hvor hun blev lagt ned, blev bevogset med grOnt græs 
i form af en pigeskikkelse. At denne skikkelse var 
temmelig stærkt aftegnet på den ellers lyngbegroede h(^ 



D. Kæmper, konger, kirker m. tn. 183 

har jeg og flere, som ofte i min barndom har opholdt 
os på hajen, tydelig ment at kunne se. 

303. Blod af et ben. a. Der var to karle, der 
gik og slog på Høstrup eng. Så, som de gik, gik den 
enes hølé imod et ben, der sad op, og der springer blod 

j if benet op t hans hoved. Så graver de op om det og 
j'fflt benet trukket i land. Da siger den anden karl; »Du 
skal lægge din hånd på det ben, og tOr du ikke det, så 
I et der fejl ved det.« Han lagde så også sin hånd på 
! benet, og da springer der igjen blod af det. Så var han 
jo gjerningsmanden, han havde slået en ihjel og be- 
gravet den der for flere år siden, 

304. Blod af et ben. b. Henne i Håsum er en 
vig, der går ind fra jorden til Sønderlem. Fra den vig 
og hen til Kjærgårdsholm er en meget stor engstræk- 
"'"g. og cter skal i gamle dage en karl have slået en 

I anden ihjel og så stoppet ham ned der i de pytter og 
' moser. Efter den bedrift flygtede han op i SOnden og 
I var der i tyve år. Men så kom han tilbage og kom til 
Bustrup på arbejde. Der kommer han så med de andre 
[ karie ud at slå græs på engen, og som han nu en dag 
går i sit skår, hugger han høleen i et ben, der sad op, 
og strags flod der blod af benet. Da han nu bliver det 
''a'r, kommer han strags i tanker om, at det var der. 
han havde stoppet den ned, som han havde undlivet, og så 
I "bekjendte han sin brøde og blev straffet. 

305. Den opdagede forbrydelse. Der kom en 
aften en rejsende Jode ind i en gård i Besser og bad 
Om nattely, som han også fik. Men om natten blev 
manden og konen i gården enige om at slå ham ihjel, 
da de formodede, at han forte mange penge med sig. 
Manden fik fat i en øgse, som han listede sig ind og 
slog ham ihjel med, og så begravede de ham ude i et 
Vomgulv i laden. Men morgenen efter kjorte manden 

I Hd til stranden med en tom vogn, for at det skulde 



IL Kasmper, konger, kirker m. m. ■ 

hedde sig, at han havde kjørt Joden bort. Ingen af 
gårdens folk havde set noget til forbrydelsen, men næste 
hfist, da man var ved at kjere sæd hjem, kom en af 
folkene til at træde på. det sted, hvor Joden var begravet, 
og sank dybt ned i jorden. »Hvad er det?i udbrød haii. 
»Å*, siger manden, »det er blot en plag, vi havde uheld 
med i fjor, som vi har begravet der.* Det uheld vidste 
folkene ikke noget af, og man har måske haft en lille 
mistanke om forbrydelsen, nok er det, næste aften be- 
sluttede karlen og daglejeren at undersøge stedet, og 
forbrydelsen blev siledes opdaget. Manden og konen 
blev strafiFede, og som en Guds forbandelse, der kom 
over dem, blev alle deres efterkommere til små dværge, 
der måtte flygte til Vårbjærg og tage bohg der. Lille- 
Vårbjærg ligger på Taftebjærg mark, og i måneklare 
nætter kan man undertiden høre deres jamren og klager 
nede i bakken. 

Til forståelse af ovenstående må bemærkes, at det 
på, Simsø i ældre tider har været skik at nedgrave for- 
ulykkede kreaturer i kom gulvene. 

306. Ihjelslåede handelskarle. \ Dover findes en 
stOrre gård, som skal være bleven opbygget for uredeligt 
erhvervede penge, og der skal derfor hidtil ingen lykke 
have været ved dens besiddelse. Der skal en gang være 
kommet nogle handelskarle til gården en aftenstund og j 
have bedt om nattely for gode ord og betaling. Dette 
lovedes dem, og de kom da om aftenen til at vise ejeren 
de store kister fulde af Idingende sølv, som de forte med 
Det syn fristede ham så stærkt, at han sOrgede for 
at fS, dem rusende, inden de gik til ro, og da de, sa lå 
i den første søvn, gik han ind i kammeret, slog dem 
ihjel og tilegnede sig deres mange penge. For en del 
af disse byggede han så et nyt våningshus, men der 
siges, at siden den tid var der al tid noget i vejen der 
Af folkenes elleve bOm nåede kun et 40-års 



H. Kæmper, IcoDger, kirker m. m. ^85 

alderen, alle de andre døde efter svære lidelser, der til- 
sidst slo^ sig på hjærnen, de fleste i en vogsen alder. 
1 sovekammeret fandtes på loftet en lys plet, så stor og- 
mnd som den, en tændt lampe afsætter, og hvor ofte 
der end er blevet klistret tapetpapir oven på, vil det 
dog aldrig lykkes at skjule pletten mere end en halv 
dags tid. Den skal dog nu være bleven fortrængt ved, 
at man har lagt nyt loft. Brøden skal ligeledes nu 
være bleven afsonet, siger de gamle, ved den sjældne 
godgjørenhed, der i de seneste tider er bleven udvist af 
gårdens beboere. 

307, Blyklumpen i eret. a. En mand fra Mors 
iavde været nede i Holsten at tjene og der tjent sig 
mange dejlige penge. Så rejste han hjem ad og kom 
træt og søvnig en aften til et hus i Harsyssel og be- 
gjærede at låne hus om natten. Der i det sted var de 

' kjarraide med stude og sad og havde lige dagsens komme. 

[ Konen var ene hjemme, men hun gav jo da lov til, at 

I han måtte ligge på bænken, for de havde kun én seng. 
Og han satte sig så og skulde til at tælle hans penge, 

' niens konen gjorde hendes aftenponni. Så da han var 
^''ig'i g^^v han konen sin mantelsæk og forlanger æ 
hende, at forvare den for ham. Dernæst lagde han sig 
sS til ro. Men da blev konen a begjærlig efter den 
sæk og gik hen og bredte noget bly og hældte i hans 
we, det der vendte op ad. Manden havde jo været fra 
by, og da han kom hjem, var den fremmede død, og 
nun foregav jo, at han var så forkommen, da han kom 
der, og så blev han begravet fra stedet af, og hun fik 
jo ingen straf. Men der blev aUigevel nogen sjiak om 
det, og ingen kunde forstå, hvordan de sådan lige med 
*t kom til rigdom. Mange år efter blev der gravet en 
pav på kirkegården, og der blev da kastet etmenneske- 
ooved op, og det kom skolebiimene til at lege med, for 

_^len var nær ved kirken. Så skrinEflede det så sært 



r86 H. Kæmper, koDger, kirk« t 

i det hoved, og da fandt de blyet, og nu blev der oppet 
i den sag, for konen, der havde gjort det, hun var lige 
levende og var en ældgammel kone nu. Det hele blev 
nu opredt, og folk fik retten at vide, hvordan de var 
komne til deres midler. Men det var der nu ingen 
fombjelse ved, for det var en stor synd, ja for alvor, å, å, ål 
308i Blyklurapen i eret. b. I Lyvig i Haderup 
kommer en kræmmer ind og er så mat og så træt og 
beder om kvarter. Konen sagde ja, men hun havde just 
ikke tid nu til at skaffe ham i seng, om han ikke vilde 
sidde lidt. Nej, så vilde han dog hellere lægge sig på 
bænken, om han måtte. Da han nu der var falden i 
søvn, gik konen hen og hældte smeltet bly i hans øre, 
Så fortalte hun manden, da han kom hjem, at her var 
kommen en kræmmer, som var død af mathed. De be- 
grov ham så i en hoj ; det var netop der, hvor Pejters 
boede, I véd. Men det kom siden op med den for- 
brydelse, og konen blev straffet. 

309. To døde karle. En morgen tidlig, da en 
mand i Stavlund kom ind i hans port, lå der to nøgne 
karle i en møgvogn, og de var døde. Så vidste de 
ikke, hvem det var, eller hvor de skulde gjøre af dem, 
men så sagde herredsfogden, at de skulde spænde to 
rødbrogede kvier for vognen og så lade dem passe dem 
selv, hvor de standsede, skulde ligene begraves. De liggff 
i Stangsdal mellem Stavlund og Haderup, og gravene 
ved siden af hinanden er nemme at se endnu, for de vat 
gjort op som almindelige grave. Folk sagde, at det v^ 
et par kræmmere, der var blevne plyndrede. 

310. Drab på en kirkegård. For mango år til- 
bage boede der omtrent midt på Nordby hede to bønda' 
på et sted, der kaldtes Børstenshoved. Den ene af dem 
var en dygtig og påpassende mand, og især holdt hao 
strængt på markfreden. Derfor havde han også tjt 
småstridigheder med sine naboer, Nordbyeme, og n» 



U. Kæmper, konger, kirker m. m. iSj 

deres kreaturer, som græssede på heden, kom ind på 
hans mark, så optog han dem og lod ejerne betale 
bøde. Det var derfor intet under, at Nordbyeme pons- 
ede på at få ham straffet, og så hændte det sig en 
søndag, da manden kom lovlig sent til kirke, at han ved 
sin indtrædelse på kirkegården blev greben af nogle 
mænd og slået ihjel på stedet. Man foreviser endnu 
den dag i dag nogle irøde pletter på en sten i hegnet, 
og de siges at være den dræbtes blod. Det var en af- 
tale imellem folkene, at medens misgjemingen udøvedes, 
skulde nogle af dem, der var inde i kirken, istemme 
kirkesangen med hOj rOst for at overdove den ulykkehge 
mands skrig. 

311. Reverne i Bryrup. A vil helst gjøre et 
overslag, inden a fortæller om drost Ur. Pedersen. Ja, 
lad os nu se. Det var nu i den tid, der var mange 
konger her i landet, og han var nu konge der nede på 
Harrestruplund. Den knot, som kongeslottet har stået 
på, den er der endnu og kaldes den dag i dag //arre- 
siruphorg. Der har været sådan en slangekjøren op, 
som slottet har stået, og der har været sejlads der til 
fra Limfjorden og helt op ad Dagbjærg. Ja, den by har 
jo været en kjobsiad i gammel tid, det beskrives den da 
for. Denne her slangekjoren er da tydelig synt den dag 
i dag, og ruinerne af bygnmgeme også, så det er virke- 
lig- vist, at borgen har været der. Så skulde vi nu høre 
om, hvordan det gik til i Bryrup der henne i Mønsted 
en julenat, imens Drost Hr. Pedersen boede på Harre- 
strup. Der faldt Irøvere ind på gården, a tror, der 
var tolv, og de kommer jo ind og beder om fetalli. 
Konen fik jo travlt med at bringe på bordet, alt hvad 
der var i huset, for hun var jo bange for dem. Men 
som hun nu bærer ind af bryggers og køkken og får 
bordet besat af det, hun har af levemåde, så ser hun 
efter og stikker ud ad bagdOren og rejser til drost hr. 




n. Kzmgicr, konger, kirker m. m. 

Pedersen. Han havde jo soldater, og han fSr hans mand- 
skab på benene, og de kommer på heste og lader tage 
ad Bryrup tU. Da sad røverne og levede og drak og 
var muntre, for de troede ikke, der var noget ved det 
Men da karlene kom for Bryrups dOr. så æsker de dem 
jo ud. De blev så forfa'r, at de \-ilde ikke ud, de turde 
ikke, og så trængte rytterne ind og myrdede dem iUe 
tolv. Men der var en gammel mand, deres fader, han 
havde stukket sig fra dem og var ^kommen op i skor- 
stenen. Der sad han så i behold en tid lang, men så 
fandt de ham og fik ham trukket ned. Hans liv biev 
nu skånet for det første, for det de vilde have nogen 
underretning af ham om, hvor deres røverkule var. De 
fik ham også til at bekjende, og så fandt de røverkiden, 
det var i Nordenskov, den var. De fandt da sådan en 
mængde sølv og guld og rovet gods; der var segs, syv 
— — ja — a, a kan ikke sige det for bestemt, hvor 
mange læs der var, men de fik det da derfra, og sådan 
blev Bryrup den rigeste gård, der var den tid fjæmt 
og nær. 

312. Stærke-Sejr. Omme i Marsvinslunds skov 
opholdt der sig tolv røvere, og de kom til Vandel på 
selve juledags morgen, da mand og kone var gåede til 
kirke, og rekvirerede leve. Karle og piger vidste ikke 
bedre end at sætte på bordet, hvad de forlangte, og så 
i midler godlag, som de sad og gottede dem, var der 
en dreng, der rendte hen og hentede en karl fra nabo- 
laget, der hed Stærke-Sejr. Den gang han kom, sagde 
de her røvere til ham, hvad han vilde. Ja, han vilde 
snakke et ord ved dem, og så tog han ved bordet og 
knagede det over imod dem, og sådan holdt han dem 
allesammen ind imod muren, indtil de fik bud til Avns- 
hfærg, og der kom mandskab, og så blev de fangede. 

313. Gjaldbæk ravere. Der er mange fortællinger 
om de røvere, der har været oppe i Gjaldbæk hede og 



IL Kæmper, konger, Ittrker m. m. igu 

liavde en røverkule der med snore spændte over vejen. 
En mand kom en aften ridende, og så gav det et lille 
klinger, men han gav ikke videre agt derpå og blev 
ved at ride. Men så med et sprang der to karle op 
yed hver side af vejen, og en gik for til hesten, og en 
gik hag til. Så slog han først den forreste ihjel, og så 
hug han den anden ned over armen og red alt hvad 
han kunde til Lindvig. Da han kom der, så de, at 
røverens hånd hængte i hestens hale. 

Der, hvor røverkulen har været, brænder en ild 
siden den tid, og alle folk i Gjaldbæk véd godt af den 
at sige og har set den. Så var der en gammel mand, 
som en aften vilde gå ud og se efter, hvad det var for 
en ild, men han måtte krovlo hjem. Han vilde aldrig 
age, hvad han havde set, eller hvad der var veder- 
faret ham. 

Mariane Gjaldbæk skulde der op ad og plukke lyng 
en dag. I lag hun kom langt op i heden, så hun et 
lille barn, der sad sådan og vinkede ad hende, og så 
blev hun ræd for at være der og gik hjem. 

314. Røveren 1 kisten. En eftermiddag kom en 
mand, som ingen kjendte, kjorende med en kiste til Hvam 
Vo og bad kromanden om lov til at sætte den ind. 
Han vilde så have den sat i gangen, men den fremmede 
var bange for, at den skulde blive sparket, og vilde 
endelig have den sat ind i storstuen. Det blev da enden 
p^ det, og derpå kjorte manden sin vej. Ved aftenstid 
Jtom en skytte der ft-a egnen til kroen, og han og kro- 
manden gik nu op i storstuen og sad og passiarede. 
Men en af skyttens hunde gik bestandig og snusede til 
kisten, satte snuden til nøglehullet og knurrede. Det 
henledte mændenes opmærksomhed på kisten, de begyndte 
at fatte mistanke og lod den bryde op. Men just, som 
& åbnede låget, affyredes der en pistol mod dem, dog 
heldigvis uden at ramme, og de fandt da en mand i 



n. Kæmper, konger, kirker m. m. 

kisten med to pistoler, en kniv og en flojte; men man 
fik ham dog overmandet og bundet. Byens karle blev 
mi kaldt sammen, for man anede, at der måtte være 
flere i baghold, som manden i kisten skulde have lukket 
op, når passende lejlighed gaves. En af karlene gik så 
ud og blæste i flOjten, og strags efter kom en del røvere, 
som havde luret i nEerheden, og spurgte, hvor de skulde 
ind, for de troede, det var deres kammerat, der lukkede 
dem op. >I skal her ind«, svarede karlen, og de ^k 
nu ind i huset, hvor de blev kastede til jorden og bundne 
og siden henrettede. 

315. Den første rakker i Dejbjærg. Der ligger 
to storre hoje, hvorSk^'tern, Stavning og Dej'bj'ærg sogaes 
skjel støder sammen, og de kaldes Top-Kvembjærg og 
Flade-Kvembjmrg. Lige ind til Top-Kvembjærg bosatte 
den første rakker der på egnen sig, og da var der kun 
hede ^ærnt og nær, men han drev dog så meget op af 
jorden, at han havde tre køer. Siden kom der mange 
flere kjæltringer, og de fæstede bo rundt omkring især 
i Dejbjærg, da dette sogn danner et bakkeparti, i hvis 
kanter gårde og huse ligger som halvt gjemte. Endnu 
er der kun enkelte rakkere tilbage: Johannes AIus, der I 
bor i Vognbjærg, og Ingeborg Kai, der bor i Bjommose. 

316. Kjæltringliv. a. Kjæltringeme gik i store 
drifter på Gjelleruplunds marked. Mændene kaldtes æ 
bukke, og kvindfolkene horer eller kvinder. De omgikkes 
så h6 vedagtigt. 

En karl fra Bøgild fortæller, at han kan huske, de 
kom tit til hans faders hjem og vilde have nattely; så 
kom de jo ind i laden at ligge. Nu var drengen en 
del nysgjerrig efter at se dem, og så listede han sig en 
morgenstund op på nogle stange og så der disse her 
kjæltringer ligge helt splittemOgne i halmen, par og 
par, og de havde kun nogle gamle sække eller pjalte 
lagt over dem. 




317. Kjæltringliv. b. Min bedstemoders moder 
spurgte en gang en gammel taterkvinde om, hvad Taterne 
blev til, når de blev så gamle, at de ikke kunde følge 
troppen. Dertil svarte hun; »Så. går vi ud i skoven, og 
der graver vi et hul. Så danser vi med den gamle 
runden om hullet, og dernæst skyder vi ham eller hende 
derned og kaster muld på, i det vi siger: Far nu op til 
din himmelske fa'r og mo'r!* 

Min bedstemoder fortalte mig også om en tater- 
Iqælling, der havde to dfttre, og de fik hver et barn i 
en og samme time under et ophold i Lerbfærg. Så går 
denne her gamle kjælling til præsten i Lavrbjærg og 
melder det, for det skulde de jo. S?, skulde hun med 
det samme sige ham, hvem der var barnefader, det vilde 
han vide. Hun svarede: »Det var to hoje og færdige 
tarle ligesom du, Jens.« Det var en pæn tiltale til præsten, 
Ben hun kaldte nu alle mandfolk jens (o: ens, altså et ordspil). 
Den ene hed Hans, og den anden hed Kristjan, sagde hun, 
og anden besked kunde hun ikke give. Det lo min bedste- 
moder al tid ad, når hun fortalte mig det. Første gang 
)ej hørte historien, kom jeg med den bemærkning: 
»Men hed præsten så Jens, moder?« — 'Nej, men hun 
kaldte alle karlfolk jens.« — »Da kaldte hun jo ikke 
nogen af de tojens. der var fader til hornene^ indvendte 
jeg;. »Du skal ikke være så nysgjerrig, dreng, så vil a 
>kke fortælle dig noget. Det er nu, som a fortæller dig 
i3et«, og sS måtte a tage til takke med den forklaring. 

318. En opædt kjæltring. Der var en kjæltring, 
der hed Povl Rolland. Han opholdt sig tit i Vester- 
ÅlUng og var kjæreste med en gift kone, de kaldte Ka 
Båtels. Der havde han meget sit tilhold, når han kom 
til egnen. Alle var bange for ham, både fordi han var 
en stor og stærk mand, og tilUge, fordi han havde gjort 
sig skyldig i mord, hor og tyveri, hvorfor han også var 
ivrig efterspurgt af øvrigheden. Omsider blev han tagen 



\g2 



IL Kæmper, konger, kirker id. 



Og ført til et fængsel i Århus. Der gik en havslangs 
ind og åd ham med hud og hår så rent op — det 
troede folk da fuldt og fast — at der var næsten ing«i ~ 
ting af ham tilbage, en kunde Uge finde nogle få levn- 
inger, der kunde vise, at han havde været der. 

319. Som en ærlig mand. En rakker skulde til 
at glide en kat for dem i en gård, der hed Vesiergåri 
i Erslev by i Galten pastorat. Da de så kommer med 
katten, siger han, i det han tager kniven frem: »Sist du 
det, min bro'r, her er en messer, som kan skjære!« 

Den samme rakker fortalte om, hvordan de et 
havde talt ilde om en mand. :'men a forsvarte ham (med 
on vældig trumf på) som en ærhg mand.« Per Thomsen, 
der fortalte mig det, han gav en ordentlig latter derai 
og så fejede han til: rja, sådan sagde han, og han var 
endda en rakker .s 

320. Et par gode kjæltringer. Der var et par 
gode kjæltringer, som kjorte omkring i landet og nar- 
rede folk. Manden kaldte de Døve-Lars og kjællingen 
Sidsel Rolla?ids. Han var glarmester og ernærede 
af at sætte ruder ind omkring på landet, og hun gav 
sig af med at hegse og mane og sådant noget. De var 
godt kjendt her i Lime og omegnen, og vi havde meget 
med dem at skaffe. I den gård her ved siden af, hvor 
de plejede at ligge om natten, grov hun Djævelen op 
for gården var bleven forgjort, og hun gik og skrabte 
mos af kirken om natten, for det skulde bruges ved 
hendes kunster. De kom også til en småmand i Mørkt, 
der sådan havde haft uheld med mange ting, han var 
kjørende med en hest. Så bildte de ham ind, at den 
Onde var kommen i huset og havde fået for megen 
magt, og hun viste ham den Slemme inde i bagerovnen, 
men da var det en dreng, der var svobt ind i en kohud 
og sad der inde. Men manden så jo tydelig Fanden 
selv, og så skulde han jo ildes ud, og Sidsel fyrede selv 



Kæmper, konger, kirker m. m. igi 



Ejo for, hvad der skulde brændes. Konen var 
_ Tgjort, og hende kurerede hun også på. Så i 

I midlerfortid var denne her glarmester flyttet over til 
I Oglhusene at bo på grund af, at han havde en sOn der 
ovre, og så vilde han flytte til ham. En mand i Mørke, 
Jens Olesen hed han, skulde jo betale dem for deres 
ulejlighed, og så skulde det flyes over til Oglhusene for 
dag for at h3tte sig for Ovrigheden; der måtte jo ingen 
se det, men de så det alJigevel, Hver gang kjæltringeme 
havde været i Mørke ved ham, skuJde de jo have mere, 
og sådan blev de ved at malke den sOlle mand, til der var 
ikke mere i huset, de kunde bruge. Noget af mandens 
t6j blev også gravet ned, for ellers sagde Sidsel, at hun 
kunde ikke fa magt med hegseriet; men så kom de Jo 
og stjal det om natten. — I Karlby gjorde de noget 
lignende ved en mand der. Ja, det var nogle farlige 
mennesker. Jeg kan godt huske dem, han kom der 
kjørende med kone, barn og glarkiste, og så havde de 
også en gris i bOren, og den levede blot af det, de ikke 
selv vilde have, for de fik rigelig af fodevarer hos alle 
og enhver. 



III. 

Sågu om gjeufærd og alle hånde spøgelser, 
I om nedmaninger og kloge præster. 

321. En farlig vågenat. Der boede en mand på 
Landting — jeg véd ikke hans navn — der var ugift 
og havde en karl, som tjente ham tro i mange år, han 
hed Kristen Linde. Da manden nu ingen slægtninge 
havde, besluttede han at testamentere hans tro tjener 



'94 



HL Gijtti&erit off nednuudOMr m* i 



gården, og sa siger han det til ham en dag, men blot 
under en eneste betingelse, der var let at opfylde. 
Karlen vilde jo gjæme have gården, men han vilde dog 
først have at vide, hvori betingelsen bestod. Det var da, 
at mandens Ug skulde bringes om i kirken at stå, og si 
skulde karlen våge ved det den første nat. Han svarte, 
at han vilde betænke sig på det, for han var ikke dristig 
ved dette her, og så går han om til præsten og rådfører 
sig med ham, om han tOr gå ind på det. Jo, siger 
præsten, det turde han godt, han skulde nok være him 
behjælpelig. Altså går karlen hjem og gj6r den akkord, 
og testamentet bliver oprettet. Nogen tid efter dør 
manden, og liget bhver da ført op til kirken, hvorplC 
karlen går op til præsten, og han er villig til at 
med ham derind. Så skriver præsten med hans kjæp 
en kreds på gulvet, den kunde han sidde i og måtte 
ikke gå uden for, inden præsten kom tilbage om morg- 
enen og tog ham i hånden. Så bliver han alene der, 
og tiden bliver ham noget lang, men omsider begynder 
det at lystes, og han tror, at det dages. Da kommer 
præsten ind og siger: »God morgen. Kræsten, nu er det 
vel overstået, nu er du fri!« men han kom ikke og tog 
ham i hånden. Kristen tykte, at det var sært, han 
ikke det, og derfor turde han ikke følge med ham. SS 
går personen igjen, og kort efter kommer der enandeiii 
og han begynder med trusler, men Kristen lod, som ont 
det ikke kom ham ved, og blev rolig siddende. Pludselig 
blev det ganske mørkt igjen, og nu begyndte det at 
spøge forfærdelig der inde, og der var sådan en rumsteren. 
EndeUg lystedes det igjen, og da kom præsten atter og 
sbgte at lokke ham til at følge med, men Kristen hotdt 
sig standhaftig. Han blev truet på det skrappeste, men 
da det ikke hjalp, blev det morkt, og han mærkede nu 
intet til en lille tid. Da kom der en hel del andre per- 
soner ind, som han ikke kjendte, men ingen af deffl 



turde komme inden for kredsen, uagtet de var nærgående 
nok. Endelig blev det dag for tredje gang, og da kom 
præsten igjen og sagde: sGod morgen, Kræstenl« og tog 
ham ved hånden og ønskede ham til lykke, for nu kunde 
han følge med, nu havde han tjent gården. Han giftede 
sig siden med Maren Los, og hans og hendes navnetræk 
findes endnu sammenslyngede på Landting lade. Det er 
ham, der har skjænket et hospital til Håsum sogn. 

322. Stævneraedet i kirken. En aften i skumringen 
vilde en karl ovre på Mors gå over en kirkegård, men 
befandt sig, da han vilde gå forbi våbenhusdOren, lige- 
som i en trængsel af mennesker. Da han var en be- 
hjærtet karl, råbte ham »Hvad er dette her?« og så var 
der én, der sagde til ham: sVil du møde mig i morgen 
på samme sted, lige når solen er gået ned, så må du nu 
gå.« Det lovede karlen, for han tænkte: »Jeg behøver 
vel ikte at holde det.« Dog besluttede han dagen efter 
at tale med præsten derom. Denne rådede ham bestemt 
til at møde til tid og sted og sagde, at han behøvede 
ikke at være ræd. Han mødte altså, og straks var skik- 
kelsen hos ham, førte ham ind i kirken og op til alteret, 
hvor de havde en længere samtale. Men aldrig kunde 
nogen få at vide afkarlen, hvad der blev ham sagt hin 
aften, hvor meget man end frittede ham. 

323. Æ Wojnsjægge. I Oddense (på jysk Wo/hs) 
i Salling levede en gang en meget jagtlysten mand, der 
ytrede, som fordum Valdemar Atterdag, at Vorherre 
meget gjæme måtte beholde sit Himmerig for ham, når 
han måtte få lov til at jage omkring her på jorden med 
sine hunde. Derfor farer han nu omkring ved nattetider 
med bøssen i hånden og en flok bjæffende og hylende 
hunde efter sig, og de er ikke få, der har hørt ham. 
Man må passe på ikke at flOjte ved nattetid, for så 
indfinder Wojnsjægeren sig ojeblikkehg. Sagnet for- 

;r, at hundene en gang anfaldt en stud og sønderrev 



■ 96 




ni. GjenFxrd og 



den. En anden gang kom de ind i en kones bryggers, 
hvor der henstod noget nybrygget ol i et åbent kar, og 
det ødelagde de sådan med hår og sligt, at det måtte 
slås ud i rendestenen. Hvor der fandtes tre dOre Uge 
ud for hinanden tværs over huset, kunde disse gjenfeerd 
smutte igjennem, andre steder ikke. 

Et sidestykke til Wojnsjægeren findes i Dødssejleren. 
En mand i Skovby, Sevel sogn, så en aften et sldb svæve 
i luften. Han antog det for et varsel (worr) om, at 
Vesterhavet en gang i tiden vilde bryde ind og erobre 
sligt et stykke land; men det var jo Dødssejleren. 

324. Et ridder-gjenfærd. Gartneren på Gammel- 
Estrup skulde en gang ligge ude i haven om natten, sa 
der må jo have været noget bestemt at passe der ude; 
men han blev ræd for noget spøgeri, der viste sig, og 
fik så en mand til at være hos sig. Det var en måne- 
lys nat, og da så de en mand i en lang frakke med 
homknapper komme gående der ude. Han havde h6j 
fjerhat på hovedet og gik med lydløse skridt. De så 
tydelig hans ansigt og kunde gjorlig se knapperne i frak- 
ken. Han syntes ndje at undersøge, hvordan der i det 
hele blev arbejdet i haven, og til sidst forsvandt han gjen- 
nem nogle buske. 

325. Spøgeri i en kirke. Herren på Store-Reslrup 
vilde forgive kongen i en drik, men det blev opdaget \ 
tid^ og han måtte drikke det selv. Så kjørte han strags 
hjem, men døde på vejen. Da ligskaren drog af sted 
til kirken med liget, kom der noget og sphttede kisten ad 
og tog ham. Hver juleaften var der sådan en sang og 
lystighed i Sonderholms kirke, hvor han ligger begravet 

326. Gjenfærd på Skovsgård. I skjellet imellem 
Tapdrup, Tisted og Rildding er en hlle lynghoj, som 
kaldes Tyrrisknold og nok nu er plojet. Der er jordet 

I undlivede sig selv. Han hed 



Tynis, og efter ham fik så hpjei 



Folk, der g^t^p^|] 



nL GjcnfcETd og oednuuiiager d 



197 



er yngre end mig. har været på. gården og hort ham 
komme kjørende dertil ligesom med 6re for, ret te det 
skralrede. Men naar de sprang ud og så efter, hvad der 
kom, var der intet I forrige tider var det skik, at selv- 
mordere blev kastede ned i et trebundet markskjel. 

327. Straf for en kirkes nedbrydning. Knud 
Gyldenstjærne brød Trandum kirke ned og tog derefter 
en del af materialieme, som han byggede Slubbergård 
op for. Kirkeklokken blev ført over Stubbergårds sø, 
og den sank ned der og ringer nu til hver hOjtid. Knud 
Gyldenstjærne fik en hegsekj ælling til at tage vejen 
mellem Stubbergård og Trandum i sy\* spring, og så 
gjorde han den forestilling til regeringen, at der kun 
var syv kjællingspring imellem Scvel og Trandum kirker, 
og fik derfor lov til at rive den ene kirke ned. 

Så kunde han ingen ro få, da han var død, for det 
han havde gjort den ugudehghed. Han rumsterede rundt 
omkring på gården, og ingen kunde være tjent med at 
være der. Endelig fik de en præst til at skulle mane 
ham. Han skulde vente på gjenfærdet i det værelse, 
hvor det først plejede at komme. Da det nu kom, så 
siger præsten: »Hvad vil din urene ånd?* — »Ja, hvad 
vil du?« siger gjengangeren, »du har stjålet, du er lige 
I så uren som jeg.« Han havde nemlig en gang stjålet 
I en kage i KjObenhavn, mens han var student, for det 
han var sulten. Så gav præsten en skilhng for den, og 
derefter skiftede de nogle flere ord, som jeg ikke kan 
I huske, men nu matte spøgelset ud af gården, og præsten 
bag efter. Han havde en vogn med, som han kjørte 
på, og da de kom et stykke ud i Hjebn hede, befalede 
han kusken at holde, og i det han steg af, sagde han 
til ham, at han måtte ikke se efter dem, for gjorde han 
det, kunde gjenfærdet let få magten over ham. Nu var 
de jo på det sted, hvor præsten syntes, det skulde ske, 
og så begyndte han jo at mane. Men kusken var nys- 



I 



n. GjenfEcrd og nedmanrnger m. m. 

gjerrig og lagde sig ned på jorden og kikkede ind under 
vognen. Der så han, at gjenfærdet sank i til knæene. 
Men så. begyndte præsten at tale til karlen, om han 
kunde ikke huske, hvad han havde pålagt ham, og 
kusken måtte da tU at rejse sig igjen, ellers havde gjen- 
færdet taget magten over præsten. Endelig fik denne 
bugt med det, og der påvises endnu en grOn plet i heden, 
som aldrig kan bære lyng, og hvor nedmaningen ska 
være foregået. Men hvert år ved juletid kommer gjen- 
færdet et hanefjed nærmere gården, og så snart det en 
gang når den, så vil den synke. 

328. Bod for ugjeralnger. En herremand på 
Vindum-Overgård blev vred på en pige, fordi hun ikke 

havde været flittig ved hovarbejdet, og i steden for sS 
at sætte hende i arrest, brændte han hende levende. 
Som bod derfor gik han ind på at bygge en stor og 
prægtig kirke, hvortil der ikke skulde være mage langt 
omkring. For nu at få materialier til bygningen bræt- 
kede han Faldbjærg kirke ned og kom kjarende ti! 
Vindum -Overgård med det første læs selve juleaften. 
Derfor kommer han kj ørende endnu til gården hver 
juleaften. 

329. En Jordgjerrig mand. Grev Reventlov, der 
i sin tid boede på Klavsholm, farer omkring langs hov- 
grofteme om natten med segs hovedløse heste, for det 
han har været så bandsat til at tage af marken fra | 
bønderne. De ejede det halve af skoven, og det tog han | 
fra Mygind, hvorfor de kalder det stykke Mygind skm' 
endnu. Så vilde han have skjellet oppe ved Rejtrup 
gjort lige og have det sat efter Voldum, for der er 
sådan en stor krog på det sted. Men det vilde land- 
måleren dog ikke indlade sig på. »Dersom jeg gjordet«, 
sagde han, »så rejser jeg jo lige ind ad Helvede.« Del 
var hele Rejtrup indmark, denne her greve vilde have 
haft fat i, og derfor er det, han går endnu og spøger. 



m. Gjenfærd og nedmaninger i 



199 



Men der. blev ikke noget ud af det, som godt var, fordi 
landmåleren modstod og anså det for uretfærdigt med 
den skj el sætning, 

330. To mænd flytter skjel. Mange år efter at 
marken var byttet op, kunde man høre mændene fra 
Hvorslev gå ude på marken og rasle med iandmåler- 
kjæden. Især to mænds r6st kunde de tydelig kjende, 

; og det var jo meningen, at de to mænd, der i levende 
live havde været naboer, også havde flyttet skjellene. 
Det gjengangeri kan høres endnu på Bredagre imel- 
lem et skovhoved, der kaldes Kragelund, og så det 
brede Rdm?net. 

331. En råbende mand. I nærheden af en gård, 
der hedder Hestehave, i Rodding sogn, ligger en del 
bakker, og der gik for mange år siden en mand og 
råbte om natten. Så kom der én gående den vej, og 
han sagde: »Råb nu, mandU I det samme råbte manden 
også tæt ved ham., 

332. Et flyttet markskjel. a. Der var en mand, 
som havde flyttet sin nabos markskjel, og derfor fik han 
ingen ro i sin grav, men gik igjen og råbte der ude på 
agrene. Så var der en behjærtet mand, som træifer på 
ham, og han siger: »Hvad går du her efter?« Nu var 
det sådan med ham, at han ikke kunde tale til nogen, 

' inden han blev selv tiltalt, men da det nu skete, så siger 
han, at den mand kunde redde ham, så han kunde få 
ro i hans grav. Han skulde sætte sine træsko og lægge 
sin hat på et sted, som gjengangeren betegnede ham, 
og så skulde han gå op til naboen og få ham til at 
flytte markskjellet derhen. Det blev også gjort, og siden 
fik han ro. Det var her i Lem, det skete. 

333. Et flyttet markskjel. b. En mand, der hed 
Kjeld, gik ude på Lime mark der norden for kirken og 
spOgte og flyttede skjel. Folk, der var sildig ude, kunde 
hpre, han gik og brålld: »Ann, hur skal a sæ/ en?e fiaf. 1 



in. GJenfierd og 

han kunde jo ikke finde ud af, hvor han skulde saatte 
pælen, som han havde stjålet sig til at flytte, da marken 
blev delt ud. Karlen i den gård, som Kjeld havde ejet, 
var en aften sildig i hostens tid der ude i marken, og 
han kunde gå og hore det klagemål, men ingen ting 
kunde han jo se, for det var mørkt. Så fandt han pi 
at svare: »Du ka jo sæ^ en, hur du tow en.* Da horte 
han gjengangeren svare: »Gu ]aen dæk og siden har man 
ikke hørt noget til ham. 

334. Tilbagefly tntng af skjel. I Bæts, Estvad 
sogn, hændte det sig, at en mand, der en aftenstund 
kom over marken, traf en af sine afdøde naboer, som 
han meget vel kunde kjende, »Hvorfor går du her?t 
spurgte manden, jJo«, svarede gjengangeren, »jeg har, 
mens jeg var nabo til dig, flyttet et skjel her ude og 
tilvendt mig noget af anden mands jord; vil du gjare 
mig den tjeneste at få skjellet flyttet hen på dets gamle 
plads, så får jeg ro.« Det lovede manden, skjellet blev 
flyttet, og siden så man ham aldrig. 

335. En plojemand om natten. På Smolkfup 
mark har der tidligere gået nogle og plojet ved natte- 
tider, og kom der folk om ved dem, blev der lagt dem 
ligesom en tOmme i hånden, og så måtte de smukt følge 
med en omfer. Først når den var til ende, kunde de 
slippe. På Trevad mark i Vridsted sogn nord for byen, 
hvor marken kaldes Gammelborg; har mange set én gS. 
og ploje. Således så Gamle-Iver, der for kort tid siden 
er død og var en meget pålidelig mand, en gang, ds 
han kom fra byen og vilde begive sig hjem, og hans 
vej faldt om ad Gammelborg, en plojemand ude på marken, 
og det undrede ham en del, da det var mørkt. Men 
han tænkte, at det var gamle Tomas Klavsen, der al 
tid var »en vr05rh?(e«, som ikke havde fået spændt fra. 
og han rettede derfor sine fjed hen imod plojemanden 
for at komme til at følges med ham til enden af ageren. 



HI. Gjenfærd og netlmaniager n 



Men just som han gik, blev det hele borte i mørket, og- 
da han n.i så bedre efter, var der ikke spor af, at nogen 
havde plejet. Nu kunde han da forstå, at det måtte 
være en eller anden gjenganger, han havde været i med, 
og det er ikke den eneste, der har set denne plojemand. 
nej, endnu levende mænd har set ham flere gange, 

336. Det tiltalte spegelse. På Taslum mark syd fer 
byen har man adskillige gange hørt noget jamre og skrige 
så ynkeligt, og det var bekjendt for alle i omegnen, at 
der gik en gjenganger, som rimeligvis havde flyttet skjel 
og tilvendt sig anden mands ejendom. En aften kom 
en mand fra Tastum ved navn Klemmen omkring ved 
stedet, og han hørte det da hyle så forfærdeligt. Nu 
havde han hørt, at når man kan få noget sagt til det, 
så får det fred, og derfor dristede han sig til at udbryde: 
»Guj hjælp mæ å dæ, hwa go do hææ æte'H Derpå 
^yndte han sig hjem, og man har aldrig mærket spøge- 
riet siden. 

337. TilbageplSjet jord. Da en kræmmer en gang 
havde fået nattelogi i en gård i Sevel og just havde lagt 

' rig til hvile, mærkede han, at der var noget, som trak 
i sengeklæderne. Han troede da, at det var en eller 
anden, der vilde gjore lojer med ham, og strakte sin 
hånd ud for at fa fat i gjerningsmanden, men iik da om 
en iskold hånd, som han slap i en fart, og så sprang 
han ud af sengen og ind i stuen, hvor han skjældte 
folkene ud, fordi de havde lagt ham i sådan en djævle- 
blændt seng. En tid efter opklaredes det, hvorfor der 
førdedes sligt, ti en aften, da karlen kom ud for at 
fodre hestene , kom der en mandsskikkelse til ham 
og bad ham så b5nligt om at gjøre ham en tjeneste. 
Han havde en gang ejet denne gård, fortalte han, men 
havde pl6jet sin nabo vel nær, og dersom karlen nu vilde 
kjøre ud i marken og plOje lige så mange furer i sneen, 
i han selv havde plfijet i jorden, så vilde han få fred. 



r^<uq» han se 



32 ^ GJenfscrd og nedmanitiger m. m. 

Siden, når sneen var gået af, kunde de ploje lige så 
mange furer til den forurettede mands ejendom. Det 
skete, og der mærkedes aldrig noget siden. 

338. Et falsk vidnesbyrd. I Fårhæk i Hadenip 
sogn havde i lange tider giet en del spogeri, så ingen 
turde færdes med vejen. Endelig var der i Ryde en 
kapellan, der påtog sig at mane det Han fik da kusken 
på Rydhave til en nat at kjare med sig til Fårbæk, hvor 
han bød ham at holde stille, indtil han kom tilbage. 
Kapellanen gik op over en bakke og ned på skråningen 
på den anden side, og her horte kusken ham spOrge: 
»Hvor skal du hen?« — »Jeg skal til Firbæk og lægge 
en vinde (vidne om skjel) afs svaredes der. »Du skulde 
have vidnet således, mens dn levede, at du kunde haft 
fred efter doden«, sagde kapellanen. Siden den tid var 
der aldrig spøgeri på dette sted mere. 

339. Det frelsende svar. Min moder fortalte mig 
noget, der passerede på en mark ovre i Tyland, Der 
gik en kar! og en pige og en dreng på en mark i h6st- 
tiden om aftenen, klokken var ii, 12, og ligesom de 
gik allerbedst i deres arbejde og satte til rade og slæbte 
neg sammen, så horer de en gjengangerrOst hen over 
marken, som der havde flyttet markskjel i sin tid, han 

I gik og råbte om: »Hvor skal a sætt'en. og hvor skal a 
sætt'en?« Så siger drengen, det var så meget en slem 
skjødesløs dreng: »Når han råber nu igjen, så svar' a!< 
— »Nej«, siger karlen og pigen, »nej, ti du endda stillel« 
Så gik de en bitte tid i deres arbejde, da hører de den 
rOst for anden gang: »Hvor skal a sætt'en, og hvor skal 
a sætt'en?« Så siger drengen : »Nu, nu svar' a!« — »Gj6r 
det ikke, gjOr det endelig ikke*, svarer karlen og pigen. 
Så siger drengen: »Dersom han nu siger det tredje gang, 
så«, lægger han løs at bande og beder den bitte mand 
tage sig, »så svar' a.« Et Ojeblik efter råber den tredje 
gang: »Hvor skal a sætt'en, og hvor skal a sætt'en?* 
J 



DL Gjenfaird og nedmaninger n 



Z03 



S3. råber drengen: »Sæt en, som du hår tånn en, te 
Dæwlen sø^er i di lym!« hvorpå gjengangeren siger: 
»Tak skal du ha, dæwd swar hår a gånn æ^er i så manne 
go åd å alldrig ku fåt en.« Siden den tid mærkede de 
aldrig til gjengangeren på den mark nogle tider. 

340. NatteplSjnlng, Min fader, der hed Per Kusk 
"Kgesora jeg selv, han var spillemand i sine unge dage, 
'og så havde han været i Hvam at spille til legestue og 
var på hjemvejen om natten, det kunde være ved lag 
sådan imellem klokken to og tre, så var der noget, da 
han kom i skjellet imellem Hvam mark og Vium mark, 
der snappede fjolposen fra ham, og han fik noget i 
hånden, han tykte, det kunde være at fornemme på som 
en slattet tarm eller sådant noget. Så måtte han følge med 
en omfer (fure helt rundt) og kunde ikke slippe ved tarmen, 
og den gang han fik så gjort det, så fik han hans fjol 
igjen, og så kunde han gå. Det kom ham tydelig for, 
som han kunde hore, plovhjulene de gav skreg, når de 
gik rundt. 
I 341. En omfure. Der går en sti fra Amstrup og 
til Vellev, og når man om aftenen færdes ad den hen 
I over nogle agre, så bliver der en tamme lagt i ens 
hånd, og man skal da kjore en omfer for Mads Pedersens 
feder, som går der og plover, efter at han er død. Det 
er begrundet på, at han har plovet over skjellet, mens 
haa var levende. Når man har kjørt den omfer, kan 
man frit fortsætte sin vej. 

342. Natteplojning. En mand, der var født i 
&sthaiie i Asdal, kom hen i Egås i Bindslev sogn at 
bo. Så havde han en gang været til avktion ved Tornby 
strand og gik om aftenen klokken elleve fra Hesthave 
til Bindslev. Så kunde han høre, de plojede på Agårds 
mark, men da han nu stod stille for at lytte, kunde 
han ingen ting høre. Så snart han igjen kom i gang, 
kunde han tydelig hore det. Han gik omkring ageren. 



m. Gjenfærtl og nedmaDing«' m. m. 

Og da var det på den anden side af ham, men han si 
ingen ting. 

343. De tre brådllde. Vi kunde se tre lys i 
Hjortkjær sogn, de kaldtes de tre brådilde, og de ff 
fremkomne på følgende måde. Der var to folk i sognet, 
som var komne i proces om en eng, for de sagde begge 
to, at den var deres. Den ene havde naturligvis uret, 
og det vidste han godt, men det var hans kone, der 
var skyld i det, for hun vilde, at han skulde prøve at 
tilvende sig engen. Det kom så vidt, at han og kone og 
sOn skulde stå der nede og gjøre ed på, at de stod på 
deres egen jord. Manden blev helt fortvivlet derover, 
men konen sagde: »Er du ikke klogere? vil du ikke 
hellere i Helvede og have en rig sOn, end have en fattig 
sOn og komme i Himmerig? Desuden behover vi heller 
ikke at sværge falsk, for vi kan jo tage jord af vor egen 
have og komme i vore stOvler, og så står vi da på vor 
egen jord.« Det gjorde de så, men da de havde gjorl 
ed nede i engen, og de så vilde til at gå, blev alle 
stOvlesåleme siddende der i engen, og jorden rusede ud, 
så enhver kunde se det. Manden blev så bleg som et 
lig, men konen skjældte ud på skomageren. De fik 
rigtig nok engen, men efter deres død kunde man se de 
tre lys, og man kan se dem endnu, 

344. Tærskende gjenfærd. I ældre tid fik karlene 
ikke pengelon, men de skulde have komet sået i et 
stykke af marken og fik da den derpå vogsende afgrøde. 
Imod juletid fik de lov og tid af husbonden til at tærske 
deres korn af og få det gjort i penge, men da hans 
gulve var ved siden af, var der fristelse for dem til at 
tage noget af mandens og tærske sammen med deres 
eget. Sådan hørte vi i mine forældres nabogård al 
tid imod hojtid plejlen gå lige så stærkt ude i loen, som 
om der stod to og tarsk. Vi kunde jo skjanne, 
at det var to karle, der havde stjålet dygtig fra deres 



husbonde, og nu skulde stå og tærske der efter 
deres død, 

345. Præstefolkene. En gang var der en præst 
og en præstekone i Linå, der var så ilde lidt af deres 
sognefolk. Hvad grunden dertil var. véd jeg ikke; men 
de må have været meget slemme, siden de også måtte 
gå og spøge efter deres død. En gammel kone, der 
døde i Vo!e for mange år siden, har fortalt, at da hun 
^ente i Linå præstegård, kunde man om aflenen se 
denne her præst og hans kone gå op og ned ved kirke- 
gårdsdiget Konen plejede da at sige: »U— , hvor jeg 
fiyser migk og så svarede præsten: »Så kan du gå ind 
i stuen at varme dig.« 

3-46. En dræbt mellersvend. Pa Bavnkojsmøllen 
ved Grenå blev møllersvenden borte, uden at der var 
spor af ham at opdage, endskjOnt der blev gjort meget 
for at finde ham. Ved samme tid brændte møllen. 
Derefter hørte folk i møllegården om aftenen en lyd, 
som der gik en med klaprende træsko og tunge trin 
hen ad stenbroen uden for de vinduer, der sad på enden 
af huset, men når de så efter, var der intet menneske 
at opdage alUgevel. Man troede da, at det var møller- 
svendens gjenfærd, og formodede, at han var bleven 
dræbt af den, der havde stukket ild på møllen, og der- 
efter kastet ned et eller andet sted i nærheden, i det han 
sandsynligvis ufrivillig var bleven medvider, og den anden 
da ved drabet havde sOgt at hindre opdagelsen af 
ugjerningen. 

347. En gjemt skat. En møllersvend fortæller, at 
der en nat, da han stod og malede på møllen, kom et 
lividt gjenfærd op til ham og vinkede ad ham som for 
at betyde ham, at han skulde følge med. Det gjorde 
han, og så kom de ned i moHerens bryggers, hvor spøg- 
elset stod stille og pegede på et bestemt sted. Jakob 
Munk opfattede det således, at han nOjere skulde under- 



2o6 



HL G}«nf«Td og nedmaninger n 



Søge det sted, hvilket han også senere gjorde, »og der 
fik a, Dæwlen fæn, det, som a har haft godt af og har 
endnu«, fOjede han til, da han en gang fortalte, hvorfra 
han havde hans midler. Det var i Humle mølle, det skete. 

348. Skatten i skoven. Da en kalkvognskusk en 
aften kom gjennem en skov, stod der pludselig en hOj 
mand ved siden af ham, som bad ham om at følge med 
ind i skoven, og der vilde han da vise ham et sted, hvor 
en skat var gjemt, og den skulde være hans, hvis han 
bare vilde grave den op. Kusken sagde, at med skatten 
kunde det være det samme, han længtes derimod så 
meget efter at komme hjem, for det han havde værel 
lang tid borte. Skikkelsen sagde, at i hans hjem stod 
alt godt til, og bad ham endnu en gang om at følge 
sig. Det gjorde han da og fik skatten i sin vogn hjem, 
hvor han, som skikkelsen havde sagt, fandt alt i bedste 
velgående. 

349. Et gjemt markstykke. En kone i VroM, 
der i levende live vilde forvare penge for sin raaniJ, 
kunde ikke finde fred i sin grav. Hver aften kom hun 
glidende ind i stuen, gik hen til en bjælke og stod og 
pillede ved denne. Hendes mand stillede sig en aften 
inde i stuen, og skikkelsen kom da igjen og gik nu hen 
til samme bjælke. Han gik nu hen imod den, i det 
han spurgte: »Hvad søger du, liJle kone?« Han under- 
sogte nu bjælken, og i en sprække fandt han et mark- 
stykke, som han viste skikkelsen, der nu forsvandt og 
aldrig viste sig mere. 

350. En pungfuld penge. En mand døde og ble? 
jordet, men hver nat efter kunde man høre noget, dff 
gik og puslede ved sengen. Omsider flyttede man den 
og fandt så en pung fuld af penge, som havde Ugge'^ 
skjult der, uden at nogen vidste dot. Men da man fik 
pengene for lyset, mærkede man intet til det ^ea^' 



Gjen^srd og QEdmuunger m. m. 207 

351. En femdalerseddel. I Nedre-mølle i Balling 
(der ligger midt i Salling) tjente en karl i mange år, 
Peder Kristian Pilmand hed han. Men så kjobte han 
et lille hus, som en aftægtsmand, der var en slægtning 
af mølleren, nys var dod i — de kaldte ham gamle 
Peter. Da han så var flyttet op til huset, kom der en 
hvid skikkelse om natten og satte overkroppen ind i 
sengen og så op som til loftet. Konen blev helt af- 
mægtig af angst, og da det gjentog sig flere nætter, 
turde hun ikke ligge ene der, og hendes mand kunde 
ikke godt være af møllen og hjemme ved hende. Så 
besluttede de at se efter, og da fandt de en femdaler- 
seddel, der var sat op til bjælken. Den gang de havde 
fået den puld (pillet) ned, viste skikkelsen sig ikke oftere. 

352. Penge i en lade. For mange år siden skete 
det, at manden og konen på gården Ostertoft i Stadil 
var kjørte bort i besøg, og dnr var kun en tjenestepige 
hjemme. Om aftenen, da hun var ude at malke, hørte 
hun noget pusle inde i laden og gik da derud for at se 
efter. Da blev hun va'r, at der stod en mand i en 
gammeldags dragt henne ved en sule eller et ladeben 
og gravede eller stak i jorden. Hun trak sig stille til- 
bage, og da folkene ud på aftenen kom hjem, fortalte 
hun dem, hvad hun havde set. Manden sagde, at det 
betøcT ikke noget, og vilde slå det hele hen, nu kunde 
hun' gjærtie gå i seng. Pigen gjorde det også, men da 
Iiiai ud på natten tilfældigvis vågnede, så hun hendes 
l^sbonde komme forbi vinduet, bærende på en tung 
»ryde eller kjedel. Om morgenen lod pigen sig forstå 
&ied, at hun havde set ham komme med gryden, og at 
fcun mente, han havde gravet den op i laden der, hvor 
liun havde set gjengangeren. Men manden forsikrede, 
•at der var ikke noget i den. Det kjendtes dog snart, 

I ! at de var blevne rige folk, så der må have været noget 

ic:'^'^:" ""'""^ 



k 



2qS ni. Gjenterd og DedmanFnger m. m. 

■hverken for dem eller deres bOm, fordi de ikke havde 
givet pigen en part af pengene, da hun dog var den 
egentlige finder af skatten. 

353. I den yderste tid. En nat kom der en gjen- 
ganger til en mands vindue i Estvad og vakte ham. 
hvorpå han sagde: «K]'ære! du kunde gjøre mig en stor 
tjeneste, når du vilde følge med mig her ud på marken, 
hvor jeg en gang har nedgravet en skat. Derfor må jeg 
søge det sted hver nat, og nu er det i den yderste time 
at redde den, ti i morgen vil den synke langt længere 
ned, og så skal jeg bryde jorden efter den, hver gang 
jeg skal til den. Du er den eneste slægtning, jeg har, 
da alle de andre er uddøde, og derfor har jeg villet 
åbenbare dig det frem for nogen anden.« Manden fulgte 
så gjengangeren hen på marken, og denne viste ham 
nu, hvor han kunde søge og finde skatten. Den kom 
så for dagens lys, og gjengangeren fik fred i sin grav. 

354, To hvide skikkeLser. I min fødeby Harrids- 
lev var S. V. Brøchner præst, og min fader, som var 
skolelærer, kom imellem over til ham om aftenen og 
sad og samtalte med ham. Så kommer de da en aften 
til at tale om åndeverdenen, og min fader ytrede, at han 
ikke troede, ånder og spøgelser kunde vise sig for men- 
neskene eller over hovedet var til. *Det skal De ikke 
sige«, bemærkede da præsten, »nu skal jeg fortæll^ Dem 
noget, som jeg selv har oplevet, mens jeg var i mfester- 
lektien i Viborg latinskole. En stjæmeklar nat red\jeg 
hjem til Spentrup, hvor min fader var præst, og det Var 
så lyst, at jeg tror, jeg kunde have set at finde æn 
knappenål på vejen. Da klokken var mellem tolv og At, 
red jeg ad den indkastede vej over den store hede, so^jn 
den gang fandtes vesten for Spentrup, og da det var s^ 
ensomt og stille, tænkte jeg ved mig selv: Gid der dog,' 
vilde komme et menneske, som jeg kunde tale med. 
I det jeg nu kaster ojet fi'era forved hesten, ser jeg to > 



nL Gjecfæn! og Dedinuiiiiger m. m. 200 



^^^Hb; skikkelser med lange stange eller kjæppe komme 
^H^Ss overheden hen imod vejen, og. da de kom til den, 
V^var de lige forved mig, og der stod de så stille og 
spændte over vejen med deres stave, som de holdt over 
kors, så, hesten ikke kunde komme frem for dem. Jeg 
rSbte god-aften, men fik intet svar. Så gjentog jeg mit 
tilråb, men med samme frugt. Hesten var imidlertid 
meget urolig og stejlede, så jeg blev nodt til at stå af 
og holde fast på den. Da jeg kom ned på jorden, sagde 
jeg" atter god-aften, men ikke en lyd lod sig høre, skik- 
kelserne stod som billeder uden at røre sig. Da jeg nu 
ikke på nogen måde kunde komme frem, tog jeg min 
ridepisk, og i det jeg råbtei »Er I mennesker, så tall er 
I djævle, så far ad helvede tilk slog jeg dem over deres 
arme med den. Pludselig forsvandt de. Nu gik jeg 
hen så til den ene grøft og så til den anden og så efter, 
om de ikke skulde have skjult sig der under lyngen, 
men der var intet spor af dem mere at opdage. Jeg 
forsOgte nu at komme på hesten, men det var umuligt, 
den pustede og var meget urolig, så jeg endog havde 
ondt nok ved at trække den hjem til præstegården. 
Den yar ikke at formå til at æde i flere dage efter. Jeg 
var da hen ved en snes år og har ikke nogen sinde 
kunnet forklare mig, hvad det var for et syn, jeg der så.« 
355. Et grædende ham. a. En aften, da ejeren 
af Skavngård, der hed Dahl, tillige med sin kone havde 
været oppe i besog i Brandstrup præstegård og vilde 
gå hjem, hørte han, da de lige var komne uden for 
»det røde led« — sådan kaldes indgangen til plantagen 
uden for gården — at et spædt barn græd der inde 
mellem træerne. Han går så hjem og tænder en lygte 
og får folkene med sig der ud at lede efter barnet. 
Alle sammen hørte de det græde, men ikke de kunde 
finde spor af noget barn, og plantagen er da ikke så 
grumme stor, så den var nemt gjennemsOgt af så mange 



folk. Man fortæller, at en jomfru, der i sin tid tjente 
på gården, skal have undlivet et barn der ude, og det 
må da have været det, man har hørt. 

Jeg tror nu ikke på spøgelser og har heller aldrig 
set noget af den slags, men dette her skal dog nok 
være sandhed. 

356. Et grædende barn. b. I Ug'z'U sogn ved 
HjOrring levede en pige, som ombragte sit barn i nær- 
heden af en lade og grov det ned der. Hver aften siden 
lød det, som der var et spædt barn, der græd der inde, 
og aldrig nogen turde gå derhen til den ladeende. Selve 
manden turde ikke en gang gå ud og give hestene, men 
fik en og anden til at følge med sig. 

357. Et nedgravet barn. Da en herre en gai^ , 
besOgte en stOrre herregård i det vestlige Jylland, kom . 
hans kusk til at ligge i et kammer, der fandtes noget 
ensomt og afsondret fra andre folks sovekamre. Da han 
havde ligget en kort tid efter at have slukt lyset, kom 
en kvindeskikkelse ind ad dåren og tog om sengefod- 
deme og løftede dem tre gange fra jorden næsten helt 
op til loftet, samt satte sengen næsten hver gang med 
en voldsom kraft mod gulvet. Derpå gik hun om ved 
hovedgjærdet og gjentog her det samme. Da tog kusken 
mod til sig og sagde: »Nu er det nok!« Men da han 
havde sagt det, kom hun om tilsiden af ham og spurgte, 
om han ikke vilde gjore hende en tjeneste. Han vilde 
dog først høre, hvad det var, inden han lovede noget 
Jomfruen fortalte da, at hun i sin tid havde nedgravet 
et barn under gulvet her, og hvis han bare vilde bring« 
dette til folks kundskab, så vilde hun forskylde ham det 
i tid og evighed. Efter noje at have underrettet kusken 
om, hvor barnet var gjemt, forsvandt hun, og karlen 
indfiiede næste dag sit løfte, 

358. Barnets grav. I Lindholdt, Sal sogn, boede 
i en gård et par folk, der ikke kom allerbedst ud af det 



HL Gjenffloid o^ ncdituuiiDEcr til m. 211 

med hinanden. Konen havde en gang, da hun havde 
født et bam, kvalt det og gravet det ned i laden, og 
derfor kunde hun ikke finde fred i sin grav. Hver 
aften sk man hende skride over gården hen i laden. 
En aften, da karlen gik ud for at give hestene et foder, 
stod hun ved den dor, hvor karlen vilde ind, og da han 
vilde om ved hende, greb hun ham om armen, men 
sagde ingen ting. sHvad vil du mig?« råbte karlen, 
>Nu skal du have så mange tak!« svarede skikkelsen. 
I »nu har jeg gået i så lange tider, men alle har de skyet 
! '"ig' °S *^^^ ^" vilde sige et ord til mig.« Så bad hun 
I karlen følge sig hen i laden, og der viste hun ham 
barnets grav og forsvandt for stedse. 

359. Udovede drab. Ad vejen, der løber gjennem 
)de hoje bakker*, Sevel sogn, færdes hver aften en hvid 
skikkelse med et blodigt hoved, og det er derfor et 
meget frygtet sted, hvor man ikke gjæme færdes ved 
nattetider. 

I Ikke langt fra »de grimme bakker« i Hjelm, hede, 
findes en dyb dal, der går under navn af D^irugct for 
sin forms skyld. Der oppe fra kommer hver aften en 

j kvindeskikkelse med blodige arme; ti hun har her en 
gung nedgravet et af sine bam og kan derfor ikke finde 
fred i graven, 

360. Et præste-gjenfærd. I Bjarup var der en 
gang en præst, som havde besovet en af hans piger. 
Han fik hende overtalt til at gå ud i Mollerup ikov, når 
tiden kom, at hun skulde føde, og lade barnet ligge i 

' skoven uden at bryde sig videre derom. Det gik også 
på måder godt. Hverken præsten eller pigen bley straf- 
fede, men præsten går ved nattetid der i skoven endnu, 
han går og læser og synger. Stedet, hvor han går, kaldes 

B^-'-"- Ilde, og præsten kaldes Kjmllingevides-præst. 
Spøgeri på Håstrup. Jokum Tohtrup var en 
lem mand, der var på Håstrup, og han havde 



I 

I 

I 
I 



CL Gjenfzrd og ncilnujiinger m. m. 

et barn med en jomfru, som tjente på gården. De und- 
livede si barnet og begravede det i dølgsmål ved den 
vestre fl5j, og det er aldrig siden blevet åbenbaret 
Derfor har der siden den tid af og til været hørt nogen 
skrumlen der. Så var der også om aftenen sådan skrås- 
len på gulvet inde hos den gamle madam Tolstrup, 
imens min søster var der, og i et langt kammer, hvor 
de gjemte deres stålfang. Den gamle madam Tolstrup, 
som havde været gift med Jorgen Tolstrup, JokumssOn, 
hun havde hendes aftægt i gården og boede der ovre i 
den vestre flCij. Så var det, min søster kom til at passe 
hende op, da hun blev gammel og gik i barndom, og 
min søster tykte aldrig, der var ro sådan om aftenen. 
Det var tit, som de kasser, stålfanget var i, de væltede 
om, og en skulde da have tænkt, at det hele var spredt 
omkring på gulvet om morgenen. Men det var dog 
ikke tilfældet. Jeg har selv hørt den uro en aften, da 
jeg var henne at besøge min søster, og vi var ene to. 
»Hvad er det?* sagde jeg. »Det véd jeg sS mænd iklte, 
sådan er det al tid.» Hun vidste det nu heller ikke, 
men madammen fortalte hende det siden, da de fik snak 
om det. s>Der inde i kammeret, hvor det stålfang er, 
har en hængt sig, der hed Niels Ravn«, sagde hun, og 
så troede de jo, det var ham, der gik igjen, 

362. Det manglende svebelagen. Der var en 
kone i Testrup, som døde i barnsnød, og da hun blev 
henjordet, forsOmte de at give hende svøbelagen med til 
hendes barn. Så kom hun over kirke gårds muren og 
sagde til Jens Krog, da han en aften gik forbi kirke- 
gården: iGiv mig mit lagen til mit barn.« Men i steden 
for at være forknyt var han snarrådig nok til strags at 
knappe bugseme op og tage sin lommekniv ogsåskjære 
en stor flig af hans skjorte. Den gav han hende, og 
så var hun ret godt fomOjet med det og rejste samme 
vej tilbage igjen. 




HL Gjtnferd og nedmaninger m. m. 213 

363. Det manglende svøb. Da en mand ved 
aftenstid gik over Fly kirkegård, så han en kone sidde 
med et barn på skjødet på en af gravene, og hun sad 
og gfræd. Han spurgte hende, hvorfor hun græd, og 
dertil svarede hun, at hun intet havde at svobe sit barn 
L Så rev manden hurtig sit halstOrklæde af samt sine 
hosebånd og gav hende, og så takkede hun så mange 

|i,g"ige og forsvandt. 

Il 364. En hvid og en sort jomfru. Der skal have 
været set en hvid jomfru i vinduet i salen pk Avnsb^'ærg. 
En gang skulde de have en ny rOgter, og han kom, 
men den gamle var ikke endnu rejst, Se, så havde de 
ikke plads til ham, uden han skulde hgge i borgestuen 

f i den gamle hovedbygning. Han kommer også i 
sengen og fornemmer ikke til noget den aften, men om 
morgenen da lå han nede på gulvet med alle klæderne 
bide oven over og neden under sig, og puderne lå også 
godt nok under hans hoved. Den jomfru havde netop 
heades gang der, og de mente, at det var hende, der 
var skyld i det. 

Der skal gå en sort jomfru fra Knudsbjærg bakke 
Sønden for Avnsbjærg og ind til gården, det har a 
hørt sige af. 

365. En snærrende jomfru. En karl fia Gjødvad, 
der tjente i Vol, har fortalt, at da han var hjemme i 
Gjedvad, gik han og et par andre kåde karle ude om 
natten og gjorde en hel del spilopper. De væltede folks 
hæsse, bandt dOre og flyttede kreaturer i stald og nøds. 
Men så en aften, da de igjen var ude at gjøre kunster, 
så de ikke ret langt fra Gjødvad kirke en pige, der gik 
og spaserede. De satte nu efter hende og vilde tage 
fat i hende, men da hun vendte sig om imod dem, så de, 
at hendes Ojne var store og gloende, og så snærrede hun 
^ dem ligesom en hund. De blev forskrækkede, og 

li.Niiea den aflen gik de aldrig ud at. gjøre kunster. 



iWrø den 



214 



HL Gjenførd og nedmanioger 



r366. Den indmurede jomfru. På herregården 
Uktrup er en stor kjæMer under hovedbygningen, som 
er delt i mange mm og kamre. Jeg kjender så godt 
indretningen, for jeg har tjent der som pige. Vi skulde 
ned ad en trappe, for pigekamret var der nede til den 
ene side, og så lige overfor på den anden side af gangen 
var en saltkjælder, og i den var det ikke rigtig fat 
Dflren til pigekamret kunde heller aldrig være lukket. 
En af pigerne så en aften noget sort, der kom og luk- 
kede dOren op, og så skred det hen i en krog og var 
der en bitte krumme, og så skred det lige tilbage igjen. 
Derfor holdt vi heller ikke så meget af at komme ind i 
»tundtens i mørke, ja, for sådan kaldte de kjælderen, de 
sagde: at gå ned i tundten. I saltkjælderen var en 
pille, der var smal for neden, men blev bredere op ad, 
og i den fortalte de, at en jomfru i sin tid var bleven 
indmuret. Hun skulde en gang være kommen til at 
gjøre hendes fingre for lange og have taget en ring fra 

»fruen, da hun var ved at vaske sig og havde lagt ringen 
fra sig, i det mindste blev jomfruen skyldt for det, og 
så blev hun indmuret. Men siden viste det sig nok, at 
hun var uskyldig, for ringen var bleven smidt ud i 
vaskevandet, og så havde en svane i borggraven taget 
den. Sådan blev det opdaget, og den svane sidder 
uden for den store dOr med ringen i munden den dag 
i dag, det er jo sådan hugget ud til et minde om den 
begivenhed. 

367. En myrdet pige, I en gård i Sfmnge skal 
der en gang have boet en mand, der havde slået en 
pige ihjel. Hvorfor han havde gjort det, véd jeg ingen 
besked om, men mordet skal være udført i en dal tæt 
ved gården, som kaldes Havredal, og man siger, at i 
den dal lindes den dag i dag en sten, hvorpå man kan 
se blodspor. I selve gården skal man indtil for kort 
.Jid siden ved nattetid have kunnet se en mand komme 



GJenfierd og neritnanmfier m. i 



215 



ud ad et ladegab og gå op i Havredal. Det skal være 
den mands gjenfærd, der undlivede pigen, 

368. De forfulgte jomfruer. Hvert år tU juleaften 
Vom der tre hvide jomfruer til Tjele og vaskede sig ved 
ijeldetruget i gården. Et år var der tale om det mellem 
folkene, og så imellem karlene var der en Svensker, som 
sag^e, at dersom der kom sådan noget kram nu til jul 
igjen, skulde han snart flytte det væk. De jomfruer kom 
og vaskede sig, som de plejede, og alle gårdens karle 
si dem. Da tog Svenskeren en lang kjørepisk og smurte 
dem nogle ordentlige af den. Så trak de sig også til- 
bage og ind på kirkegården. Han forfiilgte dem i hans 
ivrighed, men så snart han kom inden for lågen, blev 
han syg, og der blev han trukken så underlig sammen 
i en knold med hælene oppe i nakken og måtte bæres 
død derfra. Men siden har gjenfærdene ikke ladet sig se. 

369. Skudt på et gjenfærd. På Stårupgård i 
Hojslev sogn færdes hver aften en jomfru og går sin 
regelmæssige tur gjennem haven. En gartner, der nylig 

1 var kommen i tjeneste på gården, og som ofte havde 
I set hende komme listende, antog, at det var en, der 
vilde stjæle af havens finigter, og tog derfor en aften sin 
bøsse og skød efter hende. Det skadede hende slet intet, 
men blev værre for ham selv. Siden den tid måtte han 
nemlig ud til hende hver eneste aften, og hun sagde da 
bebrejdende til ham: »Hvorfor skød du på mig? troede 
du måske, du kunde skyde mig?« Han svarede hende 
aldrig et ord, og det var en fejl, ti havde han svaret, 
så havde han fået fred i sin sjæl, og hun i sin grav, nu 
derimod gik han og svandt hen, og skuddet blev en pind 
ti! hans ligkiste, 

370. Munderingen med sig. En ung mand i Ør- 
sted havde hængt sig, og et par dage efter kom en anden 
mand ind til degnen og kom i snak med ham om selv- 
Degnen fortalte ham, at kisten skulde bæres 



k 



m. Gjenfærd og D«<ltiiiiiliiger m. m. 

ind til kirkegården fra gården, hvor den døde havde 
boet, og som lå lidt uden for byen. >Det bliver en 

■ borren så lang en vej», siger manden. »Hvorfor 
det?« siger degnen, »det var jo da ikke så svær en mand, 
og de er nok til at skifte.* — »Jamen han skal jo have 
hele munderingen med sig.« Det kunde degnen ikke 
forstå, og så måtte manden forklare ham, at alt hvad 
den døde var i, da han gjorde gjemingen, skulde med 
ham i kisten, altså også træskoene og strikken, som han 
hængte i. »Det er nu skik og brug, og vi gjQr det, for 
at han ikke skal gå igjen, og når han far al ting med 
sig, så har han jo ikke noget at foddensere efter ås 
hjemme.« 

371. Et slemt følgeskab. Jens Krog havde boet 
i Tistrup, men solgt sin gård der og kom så til at bo i 
Simested. Så var han en eftermiddag gået til sin gamle 
gård for at besøge de folk, der havde "kj&bt den af ham. 
og der blev det sildigt for ham, så han først kom p^ 
hjemvejen ud ad natten. Nu skulde han jo tæt ora 
forbi Tistrup kirkegård, og det var sådan ved lag klok- 
ken tolv, han gik der. Da kommer der en kone hump- 
lende over muren inde fra kirkegården, og han bliver 
helt forskrækket ved det syn. Han sOgte det hojre 
hjulspor, og det holdt han, men hun gik i det venstre, 
og sådan blev de ved lige til den by, som han boede i. 
Der var en gyde, som stak ned fra vejen inde i byen, 
og den gik hun ned ad og ind i en gård, der lå for enden 
af gyden. Sådan skiltes han ved det følgeskab, men nu 
kunde han forstå, at han havde fulgtes med den kone, 
der forhen havde boet i gården, men som var død fbr ' 
længere tid siden. Hele vejen fra kirkegården havde 
han gået og svedt angstens sved og havde blot turdet 
se lige ud, for det var ham strags klart, at følgeskabet 
ikke var så meget rart, og da han kom hjem til 
sin kone, piblede også sveden ned ad ham. Så kom 



ni. Gjenfærd o 

han til at kaste op og blev så syg, da han fik 
l^eet at se. 

372. Den sorte mand. Der går en sort mand på 
fter-AUing gs.åe, han går fra kirken og gjennem det 

naive af byen og tilbage til kirken. Der er flere, der 
har set ham. Sådan var der en aften en pige, hun 
havde været fra by, og si tykte hun, det var for tidligt 
at komme hjem, derfor gik hun i byen igjen, men da 
blev klokken tolv, den gang hun kom til gården, hvor 
hun tjente, og den lå lige ved kirken. Så tænkte hun: 
»Nu kommer nok den sorte mand.« Hun stræbte så at 
rende over gaden for at komme ind, men faldt uheldig- 
vis bag over, ligesom hun vilde springe over havemuren, 
og så kom den sorte mand i det samme. Han skred af 
lige så jævnt, men lige godt rask, og hun lå der i 
dødsens angst og så på ham. Det varede længe, inden 
hun kom til sig selv, for hun besvimede, da hun havde 
set noget på ham, og det var omtrent dag, inden hun 
kom op igjen. 

373, Den hvide mand. En mand, der havde boet 
på Vol mark, var en gang ridende til mølle i Linå mølle. 
Det var blevet noget ud på aftenen, inden han fik sit 
kom malet, og da han så red hjem, "så han tæt ved 
bækken nord for Mollerup skov en hvid skikkelse komme 
løbende op efter sig. Manden blev forskrækket og gav 
sig til at ride alt hvad hesten kunde rende. I det samme 
blev der sådan en susen og brusen i skoven, som om 
alle træerne skulde vælte; men manden kom for resten 
godt og vel hjem. To tøse så ligeledes en aften omtrent 
på det samme sted, da de var ude at flytte nogle får, 
en hvid skikkelse, der kom løbende efter dem. De tog 
træskoene i hånd og lob alt hvad de kunde; men skik- 
kelsen forfulgte dem lige til Jorredalen, hvor den for- 
svandt ved en tomebusk. Så vidt mig bekjendt er der 




I 



m. Gjenfcrd og nedmajtinger m. m. 

ingen, der véd, hvorfor den skikkelse går der, men den 
kaldes af folk »den hvide mand«. 

374. En hvid skikkelse. I Havredal, \ en af de 
såkaldte tyskerbyer, var en karl en aften gået ud pi 
marken for at flytte nogle kreaturer og havde med- 
taget en hund. På hjemvejen blev hunden så urolig, 
bjæffede og hylede og krøb angst ind mellem karlens 
ben. Han anede da, at noget aparte var på færde, ti 
alt af den slags kan dyrene se; men karlen vidste, at 
når man lægger en hunds orer sammen over hovedet 
og ser der ind imellem, da kan man se, hvad der er i 
vejen. Det gjorde han, og han så da en hvid skikkelse 
komme bag efter sig ad samme vej som han. Han skyndte 
sig nu hjem efter, men på vejen kom skikkelsen over 
ham og tumlede ham således, at han måtte holde sengen 
i flere dage. 

375. Det klagende gjenfærd. Ved åen i nærheden 
af Hagebro gik en aften en fisker med sit garn. Da 
hørte han tæt ved sig en stemme, der sagde: »A ve, %. 
ve, å ve! å wok, wok, wokle Fiskeren siger da: »Vil 
du sige mig noget, så sig det i det mindste således, at 
man kan høre det.« Og nu gjentog gjenfærdet sit »ak 
og ve« så lydeligt, at fiskeren måtte forlade sit garn og 
søge frelse i flugten, ti det trængte bestandig nærmere 
og nærmere ind på ham. Det var nok en, der havde 
øvet en eller anden ugjeming og derfor ikke kunde finde 
fred i sin grav. 

376. Et råb på marken. En aften sad en mand 
inde i hans stue og hørte, at en råbte et stykke fra 
gården. Han troede nu, at det var en, der var gået 
vild, og tog en hest, som han red på der ud ad, hvor 
han havde hørt råbet. Men da han kom et stykke ud, 
vendte hesten sig og løb af alle kræfter hjemad. Manden 
satte den nu ind i stalden og gik ind i sin stue, men 
lidt efter hørte han en ligesom komme og med magt 



m. Gjeofærd og Dedmaniiiger m. di. 2 i g 

forsøge pi at trykke dOren ind. Hvad det var, véd jeg 
akke, men manden døde kort tid efter. 

377. Med et rSdt bje. Da en mand i ^a/ en aften 
gik hen for at besøge en slægtning der i egnen, mærkede 
Ian, at noget kom bag efter ham, men skj6nt det var 
mSneskinsvejr, kunde han dog ikke se noget. Han 
a]mtes, at det sagde: »Mit ftje errSdt.* Manden gik be- 
standig i en dødelig angst, indtil han kom til den mands 
port, hvor han agtede sig hen, da vendte han sig om 
imod gjengangeren med spottende og forhånende ord, 
men den kom over ham og trykkede ham således til 
jorden, at begge hans ben knustes. 

378. Et præste-gjenfærd. a. Der var en præst 
i Marie-Malene, som til sidst kom til Holbæk nord for 
Randers og blev præst der. Så, dode han, men lige det 
første han var dod, kom han til at gå igjen, og nu går 
han som en hund med et »stekke lænke om halsen« fra 
Marie-Malene til Holbæk hver nat. Han skal være i 
Rajs lige bestemt klokken tolv. I Favsing skal han 
gjennem en port, og der skal være et hul i porten, han 
kan krybe ind ad, for ellers slår han den i stykker. Der 
er en anden gård, han skal igjennem, og den står i lys 
lue hver nat. Når han går, så rasler han lidt med 
lænken. Der var en karl fra Favsing, som var bleven 
iJragon i Randers, og han var falden i søvn på hans 
post. Så vågner han ved, at hunden skraber ham på 
støvlen, så den har da gjort noget godt, for lige i det 
samme kommer ronden, og hvissom han da havde sovet, 
havde manden jo været ulykkelig. Men den hund skal 
gjøre meget mere godt endnu for at få ro. 

Der findes ingen præster forflyttede fra M. til H. Dette 
*i^ lyder efter en anden fortælling således: 

379. Et præste-gjenfærd. b. En præst i Marie- 
SSalene havde gjort stor uret og gik igjen i skikkelse 
^ en bund med en lang lænke om halsen. Han færdedes 



fra Marie-Malene kirke, hvor hans lig var nede i be- 
gravelsen, og til Hornbæk, og det var slet ikke ran for 
hverken kjorende eller ridende at mode ham. Så kunde 
de ikke komme om, og derfor tog de meget af deres 
vej ved nattetider for ikke at have det møde, så fremt 
de da ikke forstod at læse noget, der kunde hjælpe. 
Min fader var murmester, og en gang, da han gjorde 
kirken i stand, tog han mig med ned i begravelsen 
og sagde: »Her skal du komme og se ham med det 
rode skjæg; når det bliver aften, skal den fyr langt 
omkring.« 

380. Konens tre mænd. Der var en kone \Sm 
sted, som havde forgivet sin mand og så giftet sig igjen. 
Det træffer da en tid efter, at der bliver bryllup 1 en 
anden gård der i byen, og et par folk fra en anden by 
var bedt med. Konen havde et lille barn med sig, og 
da de havde så langt hjem og skulde til gildet dagen 
efter igjen, blev de i byen natten over og fik natteleje 
ved den kone, der havde taget sin mand af med livel. 
for hun havde to gode opredte senge stående i hendes 
storstue. For barnets skyld målte den fremmede kone 
nu gå tidlig til ro, og da det var noget uroligt, kunde 
hun ikke falde i sovn. Da klokken var så imellem elleve 
og tolv, blev dOren til storstuen åbnet, og der kom en 
mandbussendehåwnkråwner ind i stuen til hende. Han 
kunde nemlig ikke gå, for begge hans storetæer var 
bundne sammen. Han blev da ved at hjumpe igjennem 
stuen, til han kom hen til et skatol, og der stod han og^ 
pilkede lidt, men han sagde ingen ting, og til sidst bua- 
sede han af igjen og lukkede dOren efter sig. Den stak- 
kels kone lå i stor angst, og da han var rejst af, kom 
hun op i en fart og om til gildegården igjen. Men hun 
var helt syg, og manden måtte strags spænde for og 
kjore hjem med hende. De kunde godt forstå hveren, 
dem hun fortalte det til, at det var den døde mand, der 




m. GjeofEcrd og nediaaiiiiiger m. so. 

igjen, og for at han ikke skulde komme til det, 
ie enken bundet hans tæer, da han blev klædt hen, 
kom han sådan hjumpende. Den anden mand 
vist også forgivet, i det mindste troede folk det, 
hun blev ikke overbevisL Så blev hun gift for 
gang, og da hun havde bryllup, fik hun til brude- 
(tegst: »Og du, du har dræbt dine mænd!* Men 
sidste blev hende for klog, så hun kunde ikke gjøre 
fVed ham, for han vilde ikke spise noget af det, hun 
le til, uden at hun smagte af det først, grød eller pande- 
pr eller sådan mad, som hun kunde komme gift i, 
så døde han en skikkelig død. 
381. To rede mænd. I et hus i Sønder-Resen 
;des der en grusselig hoben skidteri, som mange 
[e har ængstet husets beboere. En dag, da manden 
i færd med at mOnne stuehuset og just havde rejst 
Kpp til skorstenen, så han en mand stige op af bæk- 
der løb i en dal neden for huset, og så gå ind i 
Manden kravlede nu ned og gik ind, men der 
ingen fremmede at se, og det målte da have været 
»gelse. Hver aften klokken syv kommer spøgeriet 
m og forlader huset kl. to om natten. Det beg3Tider 
idre ende af vesterhuset og ender ved melddOren'). 
spøgelset er der, ryster huset, og kreaturerne 
uophørlig. Man gav en gang folkene det råd at 
fe en tændt lygte ud i laden; det kunde muligvis 
uvæsenet, og næste nat, da den blev hængt 
viste det sig også, at utOjet ikke kunde komme 
lygten. Et par aftener var de så fri, men til alt 
Id glemte de en aften at hænge den derud, og hvad 
det ikke havde været galt fOr, blev det nu, og huset 
rystede så voldsomt den nat, at sengene hoppede hojt 



') sMedes kaldes doren oiclltm stoie-frxmineTS og bitte -fremmen 
eller briggers og kakkea. 



I 



222 ^- CjeiriKTd og oednMDinger m. m. 

Op fra gulvet. En aften stillede manden, som hed Jens 
Kragelund, sig på loftet over en smal gangf, hvor han 
ventede, at det vilde komme, og det kom godt nok. 
Da han havde stået lidt, så han to rade mænd fare 
igj'ennem gangen, kreaturerne brolte, og huset rystede. 
Man mener, at der er begået et mord eller en andrø 
ugjeming, som ikke er kommen for lyset. 

382. Spøgeri ved en bro. Der var en mand her 
nede i Mygdal sogn, der kom fra Skagen med et laa 
fisk, som han havde kjObt der. Da han kom op til 
RækhoUs bro i Mygdal, bliver vognen pludselig så tung 
at trække, at hestene pustede og stOnnede og kunde 
ikke få den af stedet, og så vidt han kunde skjOnne, 
gik hjulene slet ikke omkring. Desuden så det ud for. 
ham at tykke, som der sad en på enden af »stjati. SS 
blev han jo bange — det var endda en stor og stasrk 
mand — og sagde; »I Jesu Kristi navn, hvad er dette 
her!« Strags slap det løs, og hestene var nær ved at 
have styrtet for over, da det gav hn, sådan havde de 
rykket. Det første manden kom hjem, var han helt 
forfikket over det, men da han havde sundet sig lidt, 
vilde han ikke have mere snak om det, for han vidste 
nok, at folk vilde le ad det. Denne her Rækholts bro 
har der været noget aparte ved så længe a kan huske, 
men den er nu bygget om og flyttet, tror a også, så 
spøgeriet er vel sagtens nu forsvundet. 

383. Kjorende spogerl. I en gård i Sevel havde 
man hver aften hørt en vogn rulle ind i gården, og en 
dristig karl besluttede at passe på en aften. Han stil- 
lede sig an i gangen, og da han havde stået lidt, korn 
en vogn ganske rigtig kjørende ind i gården, forspændt 
med en hovedløs hest; på vognen var et par skikkelser, 
hvoraf den ene steg ud og gik op på loftet, hvor 
han gjorde et gyseligt spektakel , imens den anden 
holdt tommen. I 




Gjenfæril og nedmaniuger m. m. 223 

Et bodker-gjenfærd. I en by, der hedder 
', var der en gammel kone, som hed Eli Olsteds, 
Imn vilde en løverdag gå til Randers. Det var om 
efteråret sådan ved denne her tid, og dagene var korte, 
hvorfor hun rejste sig tidlig og kom af sted fOr dag, 
men i steden for at følge vejen fra Erslev til Hinge, 
skød hun gjenvej og gik ad Møllehulen. Der har nu 
gået sagn om, at man skulde vogte sig for at komme i 
Møllehulen om natten, for der gik en bitte bødker og 
SpOgte der, og det gik nu hverken værre eller bedre, 
end at da hun kommer lige for Esgård hof, så. kommer 
den bitte bødker og springer på ryggen af hende. Hun 
bliver så angst, at hun kommer til at pisse. Men da 
han nu mærker det, så siger han: »Holdts, siger han, »mens 
jeg henter min tingsel og boonhakken, så skal jeg dig 
I sandelig så fast makken, at du aldrig mere skal vand 
'lækken.« Så rendte han, og- hun fortsatte hendes rejse 
I Det var altså godt nok, at hun kom til at pisse. 

385. Et klippende gjenfærd. Min fader var en 
gang ude i Bjerre herred, hvor han havde en del fa- 
milje, og så på hjemvejen kom han til Norre-Snede for 
at være om natten og bede med hestene. Den gang han 
Var kommen i seng i deres storstue, gikdOrenop, og han 
kunde tydelig hore, at den nederste kant af dOren 
slæbte på gulvet, den gang den blev lukket op, og så 
blev stuen som helt oplyst for ham, og Ojeblikkelig hørte 
han en lyd henne på bordet, som det kunde være en 
skrædder, der klippede toj i stykker med en stor sags. 
Det varede som et kvarters tid med den klippen, men 
mgen ting han så, og såhørte det op, og der blev morkt i 
^luen igjen, og dOren blev lukket. Han blev så for- 
skrækket, te han sov ikke mere den nat, og han fortalte 
^den for os, at han havde ligget i én towend sved af 
ene angst. Så lovede han for, at han skulde ikke komme 
til NOrre-Snede mere og ligge om natten. 




in. Gjenfærd og nedioaDrager m. m, 

386. Gjenfærd ved sengen. Der var to karle i 
Dejbjærg, som gik på slættearbejde. Så om aftenen 
skulde de op i en gård at have natteleje, og der koro 
de til at ligge i gårdens gjæstekaramer. Ud på natlen 
vågner pludselig den ene af karlene, og han rusker i den 
anden og siger: »Mærkede du det?c Jo, han mærkede 
det godt nok, sagde han. >Hvad mærkede du da?« Ja, 
siger den anden, han tykte, at der var én, som vilde 
vælte sengen med dem. Det samme tykte den første 
karl sHvad side tykte du så, vi væltede til?« — »Ja, 
vi væltede over imod dig.« — sDet var sært«, siger den 
anden, sfor jeg tykte, at vi væltede over imod dig.s S& 
stod de begge af sengen og gik ud i laden og lagde 
dem. Der lå de og talte nærmere om, hvordan de 
mærkede det. De syntes begge, at de skulde gjare 
stor modstand for ikke at trille af sengen. Den mand, 
de havde logi hos, var det nok ikke så meget rele med, 
man mente, at han havde gjort falsk ed. Men hvad der 
ellers var ved det i kammeret, og hvad det kom manden 
ved, det kunde karlene jo ikke rede ud. Den ene af 
karlene, der har fortalt mig hbtorien, er nu en meget 
oplyst og pålidelig mand. 

387. Muldskuddene. En mand, der hed Kn'sien 
Hald, gik en aften gjennem Stente gade med hans dreng- 
Da de var komne midt ned i dalen, så ser drengen Uge 
med et sådan en hel del mennesker stå og skovle muld- 
skådder ud, og støvet det floj formelig hen om dem 
begge to. Så siger han: »Faer! sikke mange menne- 
sker her går.« -— »Hold mund, dreng, og pas dig selv! 
dem har vi ikke med at bestille*, sagde faderen, og de 
kom da også lykkelig og vel forbi dem. (Se nr. 72). 

388. Spøgeri i en sandgrav. Fra en sandbakke , 
syd for Tortip havde flere set en sort hund komme ud. 
og manden, der ejede sandbakken, kom til at følge med 
den en aften. Den fulgte ham helt tU hans dor. Man blev 



DI. Gjeofzrd og aedmaiiinger m. m. 2zi 

ved at kaste sand der i den bakke, til man for nogle 

år siden iandt et lig, som havde været gravet ned der, 

men som nu blev begravet i kirkegården. 

En mand i Torup gik ud en nat at flytte hestene, 
og da så han to karle, der stod og kastede i en sand- 
grav lidt derfra. Han gik derhen og så efter det, men 

1 da han kom hjem hen ad morgen, var han helt for- 
tumlet og vilde ikke sige, hvad han havde set, ligesom 
han og forbød sine bOm nogen sinde at gå der ude ved 
den sandgrav. 

389, Spøgeri i Alling. Imellem Hedegård og 
Fisker gård i Vester-Ålling er der et krat, og der gik 
hver nat en sort mand igjennem det, og der kunde 

i bgen bæster stå i nærheden af krattet om sommeren. 
Det var en nat sådan omkring ved klokken tolv, at der 
kom nogle karle og piger i nærheden af det, og da så 
den ene af karlene, at der kom en stor, sort mand lige 
unod dem. Karlen blev så ræd, at han turde ingen 
ting sige, men så kom de til at gå vild alle sammen, 
og de kom ikke ti! dem selv, forend det begypdte at 
dages. Da var det det første, han kunde fortælle, hvad 
han havde set. 

Men i Stente gade, hvor hr. Jesper blev slagen ihjel, 
der er det meget galere. Der går også en stor, sort mand, 
«g når folk går der igjennem silde om natten, så springer 
han hen og lægger sig på ryggen af dem. Sådan var 
der en mand, der hed Terkild, han havde den mark, og 
han havde været oppe at flytte hans får sankt-hans aften. 
Uet bliver noget silde med ham, og ligesom han vil til 
at gå fra fårene og vender sig om, så horte han jo nok, 

I der var noget, der sfJnned bag ved ham, men han 

I tønkte jo ikke videre ved det. Lige i det samme så 
Var der noget, der lagde sig så tungt på ryggen af ham, 
Og han var endda en stor og stærk mand. Men denne 
oer var den tungeste tønde rug, han havde haft på sig, 

E. T. KciiUneeD: Sasn ng DTertco. U. vb 



226 ^* Gjen£ærd og nedmaninger m. m. 

Og det klemte ham slemt over brystet, men han kunde 
ikke blive skilt ved det, forend han var omtrent nede 
ved byen. 

Det kan heller ikke gå an at lægge sig til at sove 
i Stente gade. Sådan var der en pige, som havde lagt 
sig til at sove der en aften, og da hun vågnede næste 
morgen, lå hun ved Klrogsbæk kirke, for den sorte mand 
havde taget hende og båret hende der til. 

Der er også en mand, som kjører plov der hver 
nat med fire hovedløse heste. Det fik en karl at vide, 
som havde været ude at slå potter på dOre ved udflyt- 
terne nyårsaftén, og da han tjente i Vester-Alling, så 
skulde han jo igjennem Stente gade, når han vilde hjem. 
Det blev langt hen, og da han nu går ned efter Stente 
gade, så hører han, Gammel-Estrup klokke den slår tolv. 
Nu er da Fanden løs, tænkte han, men han var ikke en 
karl, der var ræd for noget Da han så havde gået 
lidt, hørte han sådan larm, og lige med et ser han fire 
hovedløse heste komme trækkende med en plov, og 
inden han vidste et ord af, så havde han fat i ploven 
med begge hænder og tOmmestrængen om halsen. Der 
måtte han så kjøre og plove hele natten, og om morgenen 
var han sådan, te sveden drippede af ham. Men lige- 
• som det blev lyvst, så forsvandt det hele. Han lovede 
for, at han skulde aldrig gå igjennem Stente gade om 
nattetid mere. 

390. Spøgeri på Stubbergård. Da et par fiskere 
en aften var tyede ind i herregårdsruinen Gammel- 
Stubbergård, kom en fire, fem jomfruer ind i kjælderen, 
og dansede rundt om en der stående pille, de dansede 
efter egen sang, og hver havde sin smukke melodi. 
Da en del unge mennesker en aften havde lejret 
sig på en grøftevold uden for Ny-Siubbergård, så 
de i retning af denne to gloende hoveder hæve sig 
i mands hOjde over jorden og sagte glide hen imod 



III. Gjeufxrd og nedmaniiiger m. m. 227 

dem. Men fbrend hovederne nåede stedet, hvor karlene 
lå, forsvandt de. 

391. Spøgeri på Spottrup. På herregården Spot- 
trup \ Sallings har der alle tider puslet i krogene. En 
blodig hSjid siges at kunne ses på en væg i en af stu- 
erne, men nu er der hængt et spejl over stedet. Stundom 

, kan der fare ligesom et åndepust igjennem den store 
herregårdslade, og hvis doren til fæhuset da står åben, 
, springer de Hggende kreaturer op i en fart og stirrer 
. ængstehge hen mod ladedoren. Ligeledes har der hver 
aften i fordums tid stået noget og klamret ved dSrene, 
indtil man hittede på at lægge en hestesko for ved 
yderdOrene, ti forinden spøgeriet da kan komme ind, 
skal det have været overalt, hvor skoen har været, og 
da man i almindelighed henlægger en slidt sko i sådant 
Ojemed, kan spøgelset ikke gjøre slig en runde på én 
nat og kommer derfor aldrig ind. Næste aften skal det 
nemlig begynde vandringen helt forfra. 

392. En myrdet kræmmer. En fremmed karl var 
en dag kommen til en gård i Feldingbjærg i et eller 
andet ærende og blev der om natten. Da han havde 
Ugget en stund i sengen, var der noget, som gav et ryk 
i dynen, og snart efter gav det et igjen, og endelig 
tredje gang rev det dynen af sengen. Så sprang karlen 
op og løb ind i folkenes sovekammer og forsikrede, at 
de fik ham aldrig mere til at ligge i den seng. Det var 
nu heller ikke så underligt, at der gik spøgeri i det 
kammer, for i den selv samme seng var der blevet 
myrdet en kræmmer, og han var så bleven puttet ned i 
et kjær neden for gården. Fra et af husets vinduer — 
sagtens det, der sad i kammeret — for der hver nat en 
gloende ildstråle ned til kjæret, og hver juleaften gik 
der en mand ud af det ene gårdsled, og en kone ud af 
det andet og rejste også af ned tU kjæret og blev borte 
et par timer, da så man konen komme tilbage. Det par 



I 



^^^ har di 
^^Lpå fæ 

m 



Qt. Gjenfærd og nedmaainger m. m. 

folk havde i sin tid ejet gården, og de var gjemings- 
mændene til mordet. Nu traf det sig en tid efter, 
der var bryllup i byen, og præsten var da også med. 
Gildesfolkene sad nu og talte om over borde, at der var 
noget, som klagede sig så jammerlig nede i det kjær, 
og de kunde ikke forstå, hvad det var, dersom det ikke 
var spøgerL Det horte præsien, og da folkene var ståede 
fra bordet, tændte han sin pibe og begav sig ned til 
kjæret. Da han efter en tids forlob bom tilbage, var 
han meget bleg og forlangte en tår vand at drikke. 
Det fik han, og så bad han kusken spænde for og kjøre 
sig hjem. Efter den tid hcir det aldrig spOgt i kjæret. 

Medddetea fortæller, at del vaj- folkene, der <Ia ejede garden, som 
havde silet Itræmmeren ihjel, og al de allsS gik igjen i levende lirs. Men 
' han meddelte ikke, hvordan mordet var blevet opdaget. 

393. Spøgeri i Kastoft. I en gård i Kasioft. Sevel 
sogn, havde alskens spøgeri sin tumleplads. Tjeneste- 
karlen lå inde i en seng i stuehuset, og der kom hver 
eneste aften en sær ting og gik over karlens fodder ned 
i et hjOme af sengen, men hvad det var, vidste ingen. 
Et svin kom stundom løbende ned fra en dam, det 
kaldtes Iwesdam, og den kom farende igjennem gården 
om for ved husets vinduer og forsvandt så i en dam på 
den anden side af gården. Manden gik en aften om 
bag laden, men da han havde stået lidt, kom en lang 
karl fra den modsatte side, og manden, der nu anede 
uråd, skyndte sig da af sted. Men den lange kom over 
ham og tumlede ham således, at han måtte holde sengen 
i tre dage. Da en ny ejer kom til gården, flyttede han 
denne blot for spøgeriets skyld, og i den ny gård har 
man da heller aldrig mærket til sligt. 

394. Et berygtet kammer. I en gård i Trevad 
har der i fordums tid været en grumme hoben spøgeri 

lå færde. Grrunden dertil var, at stuehuset var bygget 
en gammel kirkevej, og når nu spøgeriet færdedes 



JSL Gjenfierd og nednuaiiiger m. i 

hen ad vejen, måtte det jo gjennem stuehuset, for slige 
tmgf vil have sin gang, de går ikke det allermindste af 
vejen, og der må t:værs igjennem sligt et hus al tid være 
en åbning, hvad enten stor eller lille. Sådanne åbninger, 
som der blev på gården i Trevad, kunde folkene tætte 
1 og stoppe så meget de lystede, de skulde nok være 
1 ryddede næste morgen. Et vindue i gangen var sådan 
aldrig helt, og hvor tit man end satte en ny rude ind, 
var den stadig inden kort tid itu. I hele huset spftgte 
det, men især var der et kammer, hvor det ikke var 
lideligt at opholde sig ved nattetider, og det stod der- 
, for aldeles øde. En gang tilbod en omrejsende æble- 
handler at ville tilbringe natten i det berygtede rum, han 
var ikke bange for sUgt, sagde han. En seng blev da 
redt i kammeret, og han tog sin æblekurv med sig der- 
[ ind og lagde sig i sengen. Men kort efter at lyset var 
' slukt, begyndte hans æbler at spille på gulvet, og han 
fik den nat en sådan forskrækkelse, at han ikke tiere 
turde ligge der. 

395. En rod fod. I Smolleruf havde hyrderne for 
skik, når de vogtede fårene omkring kirkegården, at gå 
op i æ wavvenhus og forslå tiden med at udskjære navne 
og tavl i bænkene eller tage anden leg vare. Men så 
wi dag, da de igjen var deroppe, hørte de noget komme 
slæbende ned ad kirkegulvet, og da det kom ned til 
kirkedOren, stak det en grim rød og tillige håret fod ud 
^ den. Hyrderne løb helt betuttede ud af huset og 
turde aldrig betræde det oftere. 

396. Hovedløse heste. En mand kom en vinter- 
en kjørende gjennem Dal i Sevel sogn, og just som 
han kjørte i sin egen tummerum, kom der listende tværs 
over vejen en hest, der hverken havde hoved eller hals, 
•Hånden så det tydeligt, og han kunde vedblivende følge 
den med ojet, indtil den forsvandt bag nogle risbuske 

l^^^j anden side af vejen. Men det er ikke det eneste 



230 



nL Gjenbod og nedmuiiigci m. m. 



sted her i egnen, hvor der g^ sådanne hovedløse 
eller andre udyr; en og anden har set en sort hiindfj 
so med en flok gryntende grise o, s. v. Men det 
alt sammen ikke noget, når man bare passer sin 
gang. Man må ikke skotte om efter spøgelset; 
kan man se utysket, men når man vender sig helt 
så ser man intet. 

397. Overspyttet med ild. Den gamle Pind,s 
boede på Tjele, han lod sig forstå med, at 

når han blot måtte i Tjele være, 
så skulde han aldrig Himmerig begjære. 
Han er der da også endnu. Oppe på loftet i e 
ligger en dynge hOvlspåner, og der har en hunt 
leje hver nat. De kan bære dyngen ud så tit de] 
den er der dog anden dagen igjen. En karl har for 
at han en aften har mødt en hund lidt udenfor Tjele, 
siger en nok for et gammelt ord, at sådant kram det 
kommer ikke til en, når en kommer ikke til det, 
det er ikke al tid så nemt at betænke, og denne her 
karl havde da heller ikke lagt det ret ved sig, for han 
pirrede til hunden med hans kjæp, og gav den kan ske 
' også et lille skrald. Men aldrig så snart havde han 
gjort det, så blev han overspyt med gloende ild og blef 
smidt over i en vejgrøft, hyor han blev liggende og var 
helt fra samlingen, da folk fandt ham. Han kunde ikke 
give mere forklaring om det mode med hunden og 
vidste ikke, hvor den så blev af. Men han lå et langt 
leje derefter. Han tjente den gang ved min morbroder, 
og det er ham, der har fortalt mig det. 

Imellem Tjele og Fovlum er en stor dal, de kalder 
Føvlum dal, og der er det ikke så grumme rele at færdes 
ved nattetid. De kjørende har brugt — det véd a da 
— at sætte egstål i hovedlademe på hestene. 

398. En spøgelsekalv. Der er et hjOmetåm pi 
en af bygningerne ved Tjele, og inde i det er dei^ 






231 



sted, hvor det bliver befalt folkene, at de skal lægge 
frisk rughalm ind hver juleaftcTi. Så er der en åben 
låge ind i det tårn; når de sætter en rude ind i den, 
bliver den strags slået ud, og hvor tit de end lukker 
vinduet i, bliver det atter slået op. Man kan se som en 
tegning af en hund der i halmen. Det var en aften 
i sommertiden, da karlene kom hjem fra marken, og så 
siger forkarlen til en overmodig knægt, der var som 
rOgter der: sHvad, har du ikke fået kalven ind?« Ja 
som han kunde klobande, havde han så. iHvad er det 
så for en sort kalv, der gik nede ved pumpen ad?« om 
det var deres. Ja, det vidste han ikke, og han ned efter 
den. Så tarsk han på den, og først vilde den ikke rigtig 
g'å, men han får den lige godt af sted, og den render 
ned til laden ad, hvor der stod en gammel hakkelsekiste, 
der render den igjennem muren. Så var der nu tæt ved 
en dOr, og knægten render bag efter kalven, men ind 
ad dOren naturligvis. Der i huset kommer han til den 
igjen og giver den et andet rap af pisken; men så giver 
den så meget et forfærdeligt brøl af sig, te det var lige- 
frem grueligt at høre på. Han slår efter den igjen, og 
den giver nok et bro! endnu græsseligere. Så bUver han 
angst for det og stikker af ud igjen. Kalven blevvæk, 
og de fornam ikke mere til det. Karlen kom ind og 
gik i seng, og ingen mærkede så til mere den aften- 
Men om morgenen, da folkene skulde op, var karlen syg, 
og det blev værre og værre med ham, han kunde da 
ikke komme op mere, og det trak ham sådan sammen 
mere og mere, til benene gik op for hans bryst og lå 
lige i en knold, og han var en stakkel alle hans dage. 

369, Et spøgelsebæst. Vor sognefoged var musi- 
kanter i hans unge dage, og så vilde han en gang gå 
fra-Favstng og til Lilletvcd, for der skulde han spille til 
dans om natten. Da han nu går over hovmarken til 
Gammel-Estrup, kom han med ét til at stå skrævs ( 




^ 



m. GjenfcErd og nedmaninger m. m. 

en stud, der lå ned, uden at han vidste, hvordan det var 
gået til, og så rejste den sig, men i det samme stod 
han ved Lilletved. Da han iik lysene at se, blev han 
så syg, at han ikke kunde spille den nat. Det var et 
rigtigt spøgelsebæst, han der var kommen til at ride på. 

400. Kamp med en tyr. Der går en stor, sort 
tyr nordost for Alling kirke. En skal passe sig selv, 

^år forbi ham om natten, for ellers svinger han 
en rundt, uden den véd af. Sådan var der en karl, der 
hed /ens Smidt, han gik der forbi en aften, og da han 
ser tyren, så render han lige ind på ham med kjæppeD, 
men den render helt rundt om ham og skyder ham op 
imod en havemur. Karlen var ikke ræd endnu, for han 
springer ind i haven og skjærer sig en stor skravendel 
for at slå løs med den, men tjTen slår ham atter over 
imod muren. Så havde han fået nok. Han gik nu hjem, 
men var hellers siden den tid noget forstyrret i hovedet 
så længe han levede. 

401. Ved Viborg stænderhus. A stod en gang 
skildvagt ved stænderhuset norden for Viborg domkirke, 
og nu skal a fortælle, hvordan det gik mig på den vagt. 
Den var fra et til tre, og den halve tid stod a udenfor 
og den halve tid inden for stænderhuset, men a passede 
ikke rigtig min post, det vil a nok tilstå, for a stod og 
dumsede og gav ikke megen agt på noget. Som a nu 
slår 5jnene op, står der et stort dyr, a tror nok, det 

I lignede en kat, lige ved mig. Lige i det samme træk- 
ker a et ordentligt skrald og lagde ikke fingrene imel- 
lem. Men dyret vred sig lige fra skraldet og gik ned 
under trappen, og a gav det endda en ordenthg en med 
den skarpe klinge. Den gloede slemt på mig, og end- 
skjOnt a trampede dygtig på trappen, så det stod efter, 
kunde a ikke få det derfra. Da afløsningen kom, spurgte 
han mig jo, om der var noget, og han vilde have givet 
mig fire mark for at stå til fem, A vilde godt hav) 



ve glVCU I 

dt havt^ 

A 



m. Gjen&erd og nedmBninger n 



233 



tjent de fire mark, men a. turde ikke blive der. Otte 
eller ijorten dage efter kom en soldat med kappe og 
gevær og sabel og mældte, at han kunde ikke være 
der. Siden kom de til at stå der med skarpe patroner. 
Der var også stort spektakel ved den vestre ende af 
stænderhuset. 

402. En hund i sengen. På Rosenholm er et 
værelse, hvor ingen kan hgge om natten, for der kommer 
en sort hund op af halmen i sengen inde ved væggen, 
og- så bliver enhver begribeligvis bange og lover for, at 
det skal blive sidste gang, han er der. Der var en 
gammel præst, som hed Skov, og han provede det en gang 
tillige med hans kone. Hun var slægtet med herskabet 
og kom siden til at bo her i byen, for han blev vor 
præst, og så fortalte hun det. Vor sognefoged har 
også fortalt mig om den samme hund, imen a var barn. 

403. Made med en hund. a. Peder Svansø var i 
Behtrup en aften og fulgtes med Kristen Norgård. Som 
de nu på hjemvejen kom til en bitte hoj, og det var en 
himlendes knog, da kom der en forfærdelig stor, lådden 
hund og gned sig op ad Kristen Norgård. Han bad 
Peder Svanse om at skille ham ved den, og det lovede 
han. »Gå du kun hjem, så skal jeg nok gjore hunden 
i standa, og glad var Kristen. Tungen hængte ud af 
halsen på den. 

404. Møde med en hund. b. Jeg var en gang 
gangende fra Haderup til Feldhorg og havde en bitte 
hund med mig. Da jeg kora i Brudedal, kom der en 
forfærdelig stor hund og floj på min hund, som så løb 
ind imellem mine ben. Den kom skrås over vejen og 
gjorde ellers ikke mig noget. 

405. Lys i kjøkkenet. Det var en aften, jeg 
fulgtes med en karl og vilde til Skavngård, vi var lige- 
frem arbejdskarle der begge to. Det var nu silde, og 

,-da vi kommer i porten, så siger jeg: »Dersom pigerne 



k 




er oppe, så vil vi endda ind at have neget at drikke.* 
— sjoa, så bander han, det g]Or Andreas, »er de oppe, 
for der er lys i kjøkkenet.« Da vi så kommer op for 
vinduerne, kikker vi ind i kjøkkenet, men da kunde vi 
intet lys se, ogf kjøkkenet var endda helt oplyst, og så 
lige med det samme blev der helt mørkt, og der var 
ikke spor af lysning at se, hverken her eller der, og 
alle folk var i seng, og al ting var helt roligt. Det er 
det eneste overnaturlige, jeg har set, men det var også 
mærkeligt nok. 

406. En ihjelslået dreng. Den store bakke, der 
ligger vesten for FlintbjærgstrOm i Fårup, har forhen 
været bevogset med stor skov, men nu er den jo aldeles 
skaldet. Så havde manden på Vindum-Overgård folk 
ude at skove træer der, og da falder et træ om til fejl 
side og slår en dreng ihjel. Siden den tid har der brændt 
lys på bakken ved nattetid. Men når man kommer 
nærmere for at se efter det, forsvinder lyset. 

•407. En vision. Bitte-Hans, der boede her i Lem, 
han tjente i flere år på Håstrup som kusk. Pastor 
Schæfer var gift med en dame fra Håstrup og tog tit 
der ned i besøg. Somme tider blev det noget ud på 
aftenen, og en aften var det noget mørkt, inden han 
tog hjem, så skulde Bitte-Hans kjøre med ham. Som 
de så kommer forbi en dam, der er der endnu, den 
kaldes Kræn Mogensens dam, da standser hestene, og 
kusken kunde høre noget pusle, der lød, som en flok 
får kunde have løbet over vejen. Så gjente han til på 
hestene, og de gik så villige nok, og der blev ingen ting 
talt, for de kom til præstegården. Så siger præsten : >Ja, 
det var en vision, fa'lille! (fa'lille, det var hans mund- 
held) og når han nu på hjemvejen kommer til samme 
sted, så vil hestene standse igjen, men så skal han blot 
gjenne til, de skal da nok gå.« Nu, hestene var jo vante 
til kusken, og han var dygtig, så de kjendte ham på 



d og nednuBioger la. a. 



235 



I t{>mmen. Han vilde ikke kjøre i trav, men de kunde 

I dog mærke, at de skulde gå. De standsede alligevel, 
og da de så var komne i hold, gjente han til på dem, 
og så gik de igjen. Det var en sandfærdig mand, der 

[ fortalte mig det, for det var Bitte-Hans selv. 

j 408. Mester Ole. I landsbyen Boddum var der 

for mange år siden en præst ved navn Mester Ole, han 
havde ord for at kunne langt mere end hans fadervor. 

, Når samme præst kom fra annegssognet ved nattetid, 

'■' hvilket ikke så sjælden skete, da var der gjæme spøgeri 
veAHorsfioj, hvor præsten skulde færdes om ved. Han 

■, lod det i almindelighed gå en tid, indtil det blev for 
galt, så bad han karlen holde og tage det venstre bag- 
hjul af vognen. Det skulde han så lægge op bag i og 
kjøre hvad han kunde ind til præstegården. Det skulde 
kunne hjælpe i lang tid på spøgeriet, som sandsynligvis 
var blevet sat under vognen som fjerde hjul. 

409. Kloge præster, a. Da nogle drivere kom 
forbi æ klosterkirke i Grinderslev en aftenstund, kom 
provst Møller i Breum og hans son ud fra kirkegården 
med deres kjole og krave på. De kunde jo ikke forstå, 
hvad de to vilde der på kirkegården efter. Det samme 
fortælles for resten om en præst i Vojens (Oddense). 

410. Kloge præster, b. Pastor Bb'chfeld i Mørke 
var så klog, at lian kunde tvinge karlen til at blive sid- 
dende ved pandekagerne, og pigen til at stå med fing- 
eren i spundselhullet, indtil han kom hjem fra Randers. 
Han kunde kurere alle folk, men ikke sig selv. 

411. Kloge præster, c. Hos pastor Schæfer i Lem 
kunde de en gang ikke få smOr. Så sagde han til 
pigen, at når hun nu havde faet fløden i kjæmen, skulde 
hun sige: ét. Men hun mente, at hun lige så godt kunde 

' sige: to, og så sagde hun det, men fik derfor heller 
ingen smOr. Da hun beklagede sig derover til præsten, 
t han fik at vide, hvordan hun havde talt, sagde han: 



236 m. GjeuCwd og nedmudiigtr au n. | 

jja, så var det ikke sært«, og han måtte da til at heal 
læse noget over floden, og så hjalp det. 

412. Kloge præster, d. Der var en præst i lu 
heden af Hjorring, der kjorte hjem en aften. Da 1: 
kom forbi kirken, kunde de ikke kjore længere end li 
ud for kirkeporten, for hestene kunde ikke trække vogn 
det var, ligesom den sank langt ned. Så siger præsi 
til kusken, at han skulde træde ned af vognen oj 
avet over vejen omkring den og blive ved med det, 
præsten sagde noget til ham. Endelig siger præsten, 
han ikke så noget oppe ved ku-kedoren, »Jo«, sdj 
karlen, >der kommer så mange ud af kirkedOren, og 
træder de op i vognene, et helt følge.« Så siger præsten 
at nu skulde han skynde sig at tage et af de bageste' 
hjul og lægge op bag i vognen og så skynde 
kjørc. Det gjorde han også, og de kjorte lige hjem. 
Så spændte han fra og gik i seng som sædvanlig, meo 
da han kom op næste morgen, stod præsten ude i dOren 

, og læste i en bog. Da han havde læst noget, faldt vognen 
ned, den kunde ikke stå længere. 

413. Kloge præster, e. Jokum Tolstrup tjente 
som forvalter — eller egentlig ladefoged — på Kjær- 
gérdsholm, og da ejeren var dod, fandtes der et skjøde, 
som lød på, at forvalteren skulde have Håstrup. Alle 
folk var i tvivl om ægtheden af papiret, men han fik 
alligevel gården. Efter sin død gik han igjen, inen 
pastor Schæfer manede ham ned i en vejgrøft inden for 
et led på sydvestsiden af præstegårdens mark, og mati 
ser endnu i dag en grOn plet, hvor han er sat ned. 
Efter en anden fortælling skal han være manet i Viborg, 
og en kone oppe på en anden sal der så, hvordan det 
gik til, hun har sagt til en mand, der endnu lever, at 
det var en skrap præst, de havde i Lem. 

414. Kloge præster, f. Gammel-Estrup møller 
gik og toldede og skrumlede inde i møllen ^er 



IIL GjenfEerd og □edmiuiLnger n 



237 



død, så de kunde ikke bjærge dem for ham, og så fik 
de Favsing præst til at mane ham. Den gang præsten 
kjørte ned til møllen, gav han kusken besked om, hvor- 
, dan han havde at forholde sig, og sS, blev han mond 
' ude i ellerne der ovre. Der kom mange og vilde op at 
j kjøre, men kusken var strigs, og omsider kom sa præsten 
^og- tog i tammcme og sagde de rette ord, og så kjørte 
' de igjen. Enken efter ham, mølleren, havde mange, 
mange penge, men de gik så rent og bar væk efter- 
hånds, for hvad der kommer med synden, går bort 
I med sorgen. 

415. Trådt under fodder. Vastor Kiikl, der boede 
i et sogn nede i Sønderjylland, for ojebhkket kan jeg 
nu ikke huske sognets navn, han var så klog, og [så 
skulde han hen et sted og mane den Slemme væk. Da 
listede karlen sig efter præsten og vilde se, hvordan det 
gik til. Da han nu så, at den Slemme bukkede sig for 

■ præsten, kunde han ikke dy sig, men sagde: »Dersom 
jeg nu havd'e haft den trefork ved hånden, der ligger 
bag i min vogn, så skulde jeg«, som han kunde bande, 

J>have givet ham et godt skrald i bagen.« Men for det 
han bandte, måtte præsten til at stå oven på ham, imens 
han læste, ellers havde Fanden snappet ham. 

416. Spøgeri på Ørslevkloster. På herregården 
Ørslevkloster i Ørum sogn gik der i fordums tid et 
græsseligt spøgelse, der var folk til stor fortræd og 
ulejlighed. Endelig fik man en præst til at påtage sig 
en nedmaning af spøgelset. Han traf ham Udt uden tor 
gården en aftenstund, og her begyndte han at læse over 
ham, så han sank i til bæltestedet, men så var han ikke 

, til at drive længere. Nu begyndte præsten at gå på 
akkord med ham, og han sagde da, at hvis de vilde 
afstå et kammer til ham i borggården samt en kjelld, 
så vilde han lade sig mane, og kammeret og brønden 

jfik han, og han har dem i eje den dag i dag. Nøglen 



I 



2^8 II. Gjenficrtl og nedmamoger m. m. 

til kammeret blev smidt bort, for at ingen skulde komme 
der ind, og der blev lagt dæk over brønden, for at ingen 
skulde tage af vandet Man mindes endnu, at vandet i 
denne brønd var så klart og blankt som sølv. Pigerne 
i gården kan ikke godt komme om ved det lille skumle 
kammer i et hjOme af huset uden at gyse, og ingen tftr 
åbne dOren eller tage dækket af brønden, for at spøg- 
elset ikke skal komme igjen. Da spøgelset nu havde 
fS^t disse to ting efter ønske, kunde præsten mane det, 
men i det han sank under, revnede klosterets kirketårn 
på begge sider, og i hvad man siden har klinet i 
revnerne, eller hvordan man har kalket der over, så 
er alt det, man har klistret i om dagen, dog faldet ned 
om natten. 

På samme gård har man ligeledes ved nattetider aet 
et par hvide jomfruer gå i klosterets gange, men da 
man er bleven vant til slige syn der, agter man ikke 
videre på dem. 

417. En gjengangerske på klitten. Palle Degn er 
den første degn, man kan mindes på Holmsland. Han 
ligger begravet i det nordOstre hj6me af Nysogns kirke- 
gård, og der fortælles om ham, at han var klogere end 
præsten. Da præst og degn en aften sildig kjørte hjem 
fra et bryllup på Klitten, kom en gjengangerske og 
satte sig på vognen, så hestene ej længere kunde trække 
denne. Hun skulde have født sit foster i dølgsmål og 
så puttet det ned i den såkaldte Tyvemose. Da de nu 
kom forbi, sad hun netop og svObte sit barn. Præsten 
turde ej indlade sig med hende og overlod det til degnen 
at mane hende. Han begyndte da, men hun bebrejdede 
ham, at han en gang under sin skolegang havde stjålet 
et hvedebrød. Det måtte han tilstå, men det var af 
sult, sagde han, og strags greb han i lommen og kast- 
ede to skilling til hende derfor. Under maningen sagde 
han fejl og nævnte l^ngebjeerg i steden for Blåbjarg 




tn. Gjeofierd og nedmiminger n 



239 
i sidst- 



men fik dog magten, og hun skal altså sidde i 
nævnte bjærg tæt ved bemeldte mose. 

418. En stjålen kringle. På Estvadgård gik der 
fordum hver aften en gjenganger, som forårsagede, at 
ingen turde færdes der omkrig ved nattetid, indtil de 
endelig fik præsten i Vridsted til at nedmane spøgelset. 
Da præsten modte gjengangeren, råbte denne til ham: 
»Betal, hvad du er skyldig!«. Ti han havde en gang 
I som dreng frataget en bager, der løh omkring med 
kager, en kringle til to skilling. Den smed han nu til 
spøgelset og manede ham så ned i en hule hdt derfra, 
som kaldes Rundkjelde. Denne gjenganger var i sin 
tid byens præst, som havde ulovlig omgang med non- 
nerne på klosteret, og derfor skulde han hver aften gå 
på de steder, hvor han i levende live havde færdedes. 
Foran klosteret var en vindebro og ved broen en stor 
hund, men en morgen fandt man hunden hængt på ræk- 
værket, og det havde gjengangeren gjort. 
; 419. Nedmaninger a. En gang for mange år 

' siden var der en præst i Tranebjærg, som af beboerne 
' kaldtes Mester Mads, og som kunde en del mere end 
hans fadervor. Navnlig var han dygtig til at nedmane 
■, spøgelser og gjengangere, og selve Fanden måtte under- 
tiden lystre ham. En pige, der tjente i Permeti/te, havde 
begået den gruelige misgjeming, at hun havde kastet 
sit eget barn ind i en gloende bagcrovn, og derfor 
■ havde hun ingen ro i graven efter hendes død, men gik 
hver nat igjen i den gård, hvor hun havde udovet for- 
brydelsen. Folkene i gården havde på grund af dette 
spøgeri aldrig ro nogen nat. De henvendte sig derfor 
til Mester Mads i Tranebjærg og anmodede ham om at 
befri dem fra spøgelset. Det var han strags villig til 
og begav sig så en nat til Koldby kirkegård for at 
træffe gjenfærdet, når det stod op af graven, hvilket 
gjæme sker klokken tolv om natten. Mester Mads kom 



240 



UL Gjenræcd cg nedmanioger m. 



imidlertid for sent, så da han kom til Koldby og vilde I 
ind på kirkegården, traf han spøgelset ved klokkegraven I 
imellem skolen og kirkegården. Nu kunde mester Mads 
ingen magt få over hende den gang, og han havde 
oven i kjøbet den ærgrelse, at hun råbte til ham, at han 
kom for sent. »Jeg træffer dig nok en anden gangt, 
svarede mester Mads, og næste aften tog han tiden bedre 
i agt, så han stod parat ved graven, da spøgelset steg 
op deraf. Da præsten nu begyndte at mane, bebrejdede 
spøgelset ham, at han en gang som dreng havde stjålet 
et hvedebrød. Men mester Mads sk3mdte sig at kaste 
to skilling ned i graven, i det han svarede, at dermed 
måtte det brød vel være betalt. Da spøgelset nu ikke 
vidste mere at sige mester Mads på, begyndte det at 
give kjøb og bede, om det ikke måtte slippe fri, hvis 
det kunde fare til Issehoved (den nordligste pynt af Samsø) 
og tilbage igjen, medens han stod ved graven. Men 
mester Mads vedblev at mane uden at gå til akkord 
med gjenfærdet, og det måtte da til sidst ned i graven 
gjen. Fra den tid mærkedes ikke noget ti! spøgeri om 
natten på gården i Permelille, 

Om samme præst fortælles der, at medens han en 
søndag stod på prækestolen, kunde han mærke, at hans 
karl var oppe på loftet at stjæle havre til hestene, og så 
bandt han karlen med sine ord, at han nødtes til at blive 
stående på trappen med sækken på nakken, indtil præsten 
kom hjem og løste ham. 

Endvidere fortaltes om Mester Mads, at han havde 
en broder i Jylland, der ligeledes var præst, og som 
også gav sig af med at nedmane spøgelser. En gang 
havde denne broder imidlertid givet sig i færd med et 
spøgelse, der var ham for stærkt, så at han ikke kunde 
få bugt med det og var stedt i hård knibe. Men Mads, 
der vidste al ting, fik også snart en fornemmelse af, at 
hans broder var i nød, og befalede strags sin karl at 



UL Gjenfaerd og nedniaaiaget d 



241 



I Spænde for, eftersom han vilde ile sin broder til hjælp. 
Men under vejs blev vognen så. tung, at hestene ikke 
orkede at drage den af stedet, men præsten vidste nok, 

i hvad der var på færde, nemlig-, at Fanden lå bag i 
vognen og holdt på den. Mester Mads befalede nu 
1 karlen at lægge det ene baghjul op i vognen, og strags 
I måtte den Onde stå af for at gå i hjulets sted, og nu 
i gik det rask til Koldby Kås. Her var imidlertid ingen 
i båd at få, men Mads var ikke rådvild, i det han tog 

! fadingen af vognen og sejlede til Jylland i den. Da han 
kom til broderen, var denne lige ved at måtte give tabt 
for spøgelset; men da nu begge brødrene begyndte at 
mane af alle kræfter, fik de til sidst bugt med gjenfærdet 
. og fik det manet så langt ned, at man aldrig siden har 
set noget til det der på stedet. 

420. Nedmaninger. b. En præst i Torning, der 
hed Sadolin, kunde mane, og det er nu sandfærdigt, for 
min faders stiffadet, Jens Grå, tjente der, medens han 
gjorde to forretninger. En aften blev Jens sat til at 
skalle stå med hesten omme ved lågen — De véd nok 
den, en går ud af fra præstegårdshaven, når en vil over 
til kirken — og præsten stod i havestuedOren, Der kunde 
han se trolden sti op af jorden omme på kirkegården, 
og Jens skulde jo bie med hesten, til præsten var tjenlig 
til at springe på den. Hvad passerer der? Præsten 
(kommer i sådan en fart op adæsmove og er nok så ge- 
1' svindt til at komme og springe på hesten, men ihvor 
Lsnar han var, blev han dog æbag, for spøgelset var fra 
[•i'iirt?, og da præsten kommer til æ flode ude imellem 
I Torning og Skræ, der møder han ham, nu havde han 
■ været i Skræ og var på tilbagevejen. Men så måtte 
\ spøgelset holde for, og der manede han det så. 
' Den anden forretning var ovre ad Ungsirup til. 

Der var også noget spøgeri, men da var præsten og 
I Jens kjørende. Da de kom ned over Vatrup bro kunde 



m. Gjenfærd og nedmoiiiDger m. m. 



^^^H hestene ikke trække vognen. »Jens, gå af og tag det 

^^^H bageste hjul af og læg i vognen.« Han troede, den ■vilde 

^^^H have sunket, men den blev lige godt standende, og da han 

^^^H lagde hjulet i vognen, kom det tilbage i hovedet på ham. 

^^^B »Jens, skynd dig og sæt digopk Han gjorde det natur- 

^^^B ligvis, og så kjørte han hjem på staldmod din gen ret te 

^^^F det blånede. Men der sank vognen, og så så han, at 

^^^ Fanden floj ud af gården og var Uge si rød som ild. 

1 Så gik han hen og spurgte præsten, om han ikke skulde 

I tage et hjul af en af de andre vogne og sætte på den, 

^^^L de havde kjørt i, for hjulet var jo henne. Men præsten 

^^^H sagde nej, »du kan kalde ad en af karlene og sætte 

^^^H vognen ind i porten.« Så satte de vognen ind, men om 

^^^H morgenen efter var hjulet på vognen igjen. 

^^^1 421. Nedmaninger. c. En præst i Rådding var 

^^^H henne i Balling Nedergård at mane en gjenganger, der 

^^^H gik ved deres hakkelsehus. Manden havde sendt bud 

^^^V efter ham. Præstens karl skulde holde nede vesten 

^^^^ gården på vejen og vente efter ham. Den forste, der 

t kom, satte sig nok op i vognen, men det var ikke den 

I rigtige, og da så præsten kom, måtte han af og gå ved 

^^^B siden af vognen. 

^^^H I Hummelgård i Krejbjærg gik der en pige, og 

^^^H den samme præst skulde så hen at mane hende. Men 

^^^B hun var ikke så nem just at have med at gjøre. Han 

^^^H kunde ikke få hende ned, hvor han vilde, og så måtte 

^^^B han til at kappes med hende om at komme op til Idrke- 

^^^1 gården. Hun gik underjorden, men han kom lige godt 

^^^^ først, og så fik han magt med hende der. 

^^^H 422. En klog dreng. Det var på en stor herregård 

^^^H der ude på Tyland, der gik herremanden igjen, og der 

^^^p blev sådant et spektakel i gården, te ingen kunde sti 

\^^^ ved at være der. Så måtte enken til at henvende sig 
til deres sognepræst om det. Han snakker til en anden 
præst, og så vidt a véd var der tre. De vilde møde 



n, Gjcnførd og QedmaQuigcr m. m. }^^ 

aften, når solen var nede. Så kommer de alle tre og 
skal til denne her forretning. Den ene af dem havde 
en sOn på en 13, 14 år, og han havde bedt hans fader 
så mindelig om at komme med. Præsten tykte jo ikke 
om det, men endehgmål hster han sig i bagenden af 
vognen og følger med faderen. De kommer i gården 
og bhver tagne imod, og så bliver de vist ind i de kJOn- 
ueste værelser, men drengen går ud i kjøkkenet og tOr 
ikke vove sig hen, hvor præsterne de er. De andre 
præster var komne i god tid, sådan hen på eftermid- 
dagen, og var naturligvis også blevne godt behandlede. 
Som nu drengen sidder der i folkestuen, giver han sig 
til at tælle tre pinde, og præsterne kommer ned i kjøk- 
kenet for åt se lejHgheden efter, mens han er ved det. 
Så spOrger de ham om, hvad han vil have de pinde til. 
Ja, det vilde han ikke ret svare på. Men da de var 
ferdige, satte han dem op til bjælken. Så æsker de ved 
ham igjen for at sige det. »Når nu solen er nede«, siger 
han, sså letter han sig af hans grav, og når han springer 
af graven, så falder den første pind fra bjælken. Den 
anden falder, når han er midt vej, og når den tredje 
falder, springer ddren op, og så har vi ham.« Det blev 
præsterne noget tavse over. Da de havde siddet en tid 
så faldt der en pind ned, og da de atter havde siddet 
en lidt, sprang den anden pind fra bjælken. Endelig 
faldt den tredje pind, og så havde de gjengangeren inde 
ved dem. Drengen havde en titte bog i hans lomme 

I og den tager han op og siger nogle få ord, ud ad dOren 
kom gjengangeren med en fart, og så måtte han tilbage 
igjen den vej, han var kommen, men det gik over 
digerne og uden for vejen, og ligesom det træffede. 
Men drengen gik på vejen. Den gang der var gået 
en tid hen, beslutter præsterne, at de vil komme bag 
efter, sådan noget i afstand, og de ser da, at drengen 

. jzår ind ad sletten, men gjengangeren kom oven over 



2AA III. Gjenfærd og nedmaninger m. m. 

diget. Dernæst gik han hen til ham til hans grav og 
læste nok noget over ham der, og så sank han ned og 
skred dem af syne. Da det var sket, lagde drengen sig 
oven på hans grav, for han var bleven så forbjærget af 
det og måtte ligge der det meste af en time og hvile 
sig. De tre præster måtte imidlertid vende tilbage igjen 
og sad hjemme i én skræk og elendighed og frygt for, 
at de aldrig skulde se drengen mere, men især dog hans 
fader. Da der så var gået en tid, springer dOren op 
og så var han inde ved dem og trådte hen til hans' 
fader og sagde til ham: »Nå, fader, kan du så lade mig 
følge med dig en anden gang?« Da var det først, de 
skulde til at give ham noget til hans ophold, og det 
kunde han nok trænge til, så formOvret han var bleven 
af det, og så længe det var, siden han havde fået nogen 
mad. Siden den tid har folk ingen ting mærket til der 
på gården. Ja, det var en klog dreng, må De nok sige, 
han havde jo listet sig til at få undervisning af hans 
faders bøger. 

423. Nedmaninger på Stubbergård. Der var en 
mand på Stubbergård, der gik igjen, og han hed Gylden- 
stjerne, De vilde sige, at han havde revet en kirke ned 
der ovre i Trandimiy og derfor gik han på gården, efter 
at han var død, og de måtte have en præst, der hed 
Jorgen Ufødt, til at vise ham væk igjen. Det blev be- 
stemt til en aften, det skulde gå for sig, og de skulde 
være af gården alle sammen så nær som en ung pige på 
en 12, 14 år, hun måtte være der; hvorover der blev 
tændt tre lys, som skulde stå og brænde i den stue 
hvor hun var i. Hun skulde sidde ganske rolig, sagde 
præsten, ved det bord, som de tre lys stod på, og ikke 
være forskrækket for nogen ting, hvorpå han tog en' 
geværlås og skilte ad og lagde stump for stump på 
bordet, og til et kjendetegn for pigen på, at præsten 
sejrede over gjengangeren, når han nu kom, skulde 



lU- Gjenfzid og nedmaniDger m. m. 245 

låsen samle.B lidt efter lidt. Imidlertid kunde hun frit 
sidde der inde. Da præsten havde været inde ved hende 
en tid, kom gjengangeren ind og pustede det ene lys 
ud, men øjeblikkelig viste præsten ham ud, så han måtte 
lade de andre lys stå, og så viste han ham hen i en 
stor pøl i en eng op til soen, og der manede han ham 
ned. Men på hver hOjtidsaften der kommer, nærmer 
han sig- gården et kokkctrin. Den ^'ang præsten kom 
tilbage, sad pigen i god behold, og låsen var samlet. 

424. Nedmaning på Stubbergard. b. På Siid- 
bergård i Sevel boede en gang en herremand ved navn 
Kjiud Gyldenstjerne, der var en meget ond og ugudelig 
mand. Han indgav et andragende til kongen, hvor 
han forespurgte sig, om han ikke måtte nedrive kirken 
i Trandutn, når det kunde bevisliggjares. at der kun var 
syv kjælHngespring mellem denne og Sevel kirke. Det 
fik han lov til, og så fortælles der, at han red på sin 
hest ind i kirken og op for alteret. Men nu gjaldt 
det om at finde en, der var i stand til at udføre dette. 
Han fandt da 'endelig en i omegnen berygtet hegs 
og troldkvinde, og ved sit kogleri tilbagelagde hun 
vejen fra Trandum til Sevel (en mil) i de syv spring, 
men på midtvejen hvilede hun sig, og den haj, hvorpå 
hun sad, kaldes den dag i dag Hvilehej. Nu brød han 
kirken ned og forte stenene til sin gård i Sevel. Til 
den ende havde han slået bro over søen, men tømmeret 
i samme må ikke have været af det solideste slags, ti 
da det sidste læs, hvorpå kirkeklokken var, kom på den. 
brast plankerne, og klokken og alt gik til søens bund 
men hver af de store hOjtider kan man hore den kime 
ander vandet, og kirkeklokken i Sevel siger da: 

Ding! dang! 

ding! dang! 
min soster ligger i Helligso dam! 
r^denne onde herremand nu var død, kunde han for 



2a6 ^* Gjenfærd og nedmaninger m. m. 

sine ugjerninger ikke finde fred i sin grav. Han jog 
omkring ved nattetider, slog dOrene op og i og rumster- 
ede således over hele gården, at ingen turde opholde 
sig der. Mange præster har forsOg^ at mane uhyret, 
men alt uden nytte, ti den, der skulde kunne mane ham, 
måtte ikke være født. Endelig mældte sig" on, der til- 
bød at nedmané gjenfærdet. Han hed Knud Ufødt 
(andre siger Bertel Ufødt), ti han var skåren ud af sin 
moders side, og han var præst. Han forlangte til sin 
rådighed syv lys, der skuMe sættes på forskjellige steder 
i stuen, samt en degn til at række ham de bøger, hvor- 
med han skulde mane gjengangeren, men bøgerne med- 
bragte han naturligvis selv. Desuden udbad han sig en 
kysk, ugift kvinde, der skulde varetage en låses stilling, 
som var henlagt på bordet. Aftenen kom, og de syv 
lys blev tændte, hvoraf de tre over dOren. Låsen blev 
anbragt på bordet, og pigen sat til at passe på, at den 
ikke sprang på gulvet, og degnen blev stillet hen til det 
bord, hvor tryllebøgeme lå, men præsten blev siddende ] 
på en stol midt på gulvet. Således udstyrede ventede 
<le alle med spændt opmærksomhed på den tid, da gjen- 
færdet vilde komme. Da gav låsen på bordet et hop, 
og nu sprang præsten op fra stolen og sagde: »Nu sprang 
Gyldenstjeme af sin grav i Viborg a Ved det næste 
hop af låsen var han i Hagebro, og ved det tredje på 
Stubbergård, Der hørtes da en stærk bulder og larffl 
uden for, og endelig kom det i gangen, og det var 
som om det skulde have taget dOren med ind i huset. 
Så kom det ind i stuen efterfulgt af et vindstød, der 
slukkede lysene på de tre nær, som stod over dOren, 
og nu stod Gyldenstjeme for dem i al sin frygtelighed. 
På et vink af præsten rakte degnen ham en bog, men 
endnu fOr han fik den åbnet, slog Gyldenstjeme bogen 
fra ham, så den røg hen ad gulvet. Degnen rakte hani 
nu en anden, men også den slog han fra ham. Nu 



ni. Gjenførd og ncdmanioger 



247 



'liavde præsten nær opgivet håbet, men sagde: >I-Ier er 
«ndnu en, som du bar prøve*, og skjont Gyldenstjemc også 
prøvede at slå denne fra ham, fik han dog ikke held 
dertil, og som præsten læste, blev han mere og mere 
■'olig'i o& til sidst hivde præsten ham således i sin vold, 
^at hvad han befalede ham, adlød han. Præsten bød ham 
Tiu følge sig over broen til den anden side af søen, og 
'her manede han ham ned i jorden. Siden den tid har 
han aldrig foruroliget folkene på gården, men hvert år 
flytter han sig et hanefjed nærmere mod gården, og 
nSr han har nået den, da kommer han igjen, hylende 
og stOjende. 

Der fortælles også, at den, der skulde mane ham, 
måtte ikke have forbrudt sig imod den borgerhge lov, 
Gyldenstierne siger da til Knud Ufødt, at han havde 
stjålet en hvedekage, men Knud Ufødt smed en skilUng 
på bordet, så var kagen betalt. 

425. Medmaning på Stubbergård. c. Den skjære 
, mø, der var til stede, da Knud Gyldenstjærne blev 
I manet af Knud Ufødt, var moder til en gammel mand, 
! der boede her i sognet (Lem) og arbejdede på Håstrup. Den 
' mand har fortalt det om hans moder til en gartner på 

gdrden, som han lå hos om natten, fordi han ikke kunde 
sta ved at gå hjem om aftenen. 

426. Nedmaojng på Tjele. a. Der har en gang 
\"æret en ejer af Tjele, der skal have ytret, at når han 
måtte på Tjele være, så skulde han aldrig Himmerig 

, ticgjære; men om det har været ham den gamle Erik 
i Grubbe, eller major Leteeizau, skal jeg lade være usagt. 
Kok er det, han kom til at gå igjen efter hans død, og 
han gjorde dem også megen uro i Viborg, for der skal 
han ligge begravet i domkirken. Så var det en gang, 
tolv præster og biskoppen de var forsamlede i den an- 
ledning, te de skulde have at bestille med den gjen- 
LBger. De forsamledes i bispegården, og så kommer i det 



l^tBger. I 



2aS ^' Gjenfserd og nedmaninger m. m. 

samme Bertel Ufødt ind i kjøkkenet og beder, om han 

kan ikke få biskoppen i tale. Pigen siger nej, det kunde 

ikke lade sig gjøre, for der var selskab i aften. Han 

bliver alligevel ved at trænge ind på hende, og hun går 

da ind til biskoppen og mælder ham. Nå, så kommer 

han ud, og Bertel Ufødt spørger, om han måtte ikke 

være i deres selskab i aften. Jo, siger biskoppen, det 

måtte han godt, når han kunde få en slibesten om halsen 

og en sort kjole på. Ja, det skulde han nok, for det 

havde han på hans ryg i en pose. Nå, så siger Bertel 

til pigen, om han må ikke lige bede om et kammer til 

at klæde sig om i og så et fad vand og et håndklæde 

og kam og spejl og en pråse, og om hun så ikke vilde 

pudse ham hans støvler. Jo, det fik han alt sammen, 

og da han nu var bleven vasket og havde fået gjort 

sig i stand, tog han kjole og krave om og gik ind til 

de andre. Så gik Bertel hen og satte sig ved et bitte 

bord, der stod i et hjOme, tog en bitte hængelås frem 

og lagde på bordet og fik endelig en bog frem, som 

han satte sig til at læse i. Da han nu havde siddet et 

bitte stød, gav låsen et hop. Bertel spOrger de andre, | 

om de vidste, hvor gjengangeren nu var, men nej, det .' 

vidste de ikke. Ja, nu red han over Føvlum bro, Bertel 

satte sig så til at læse igjen,, og der var nu roligt et 

stykke tid; men så giver låsen atter et hop. Om de nu 

vidste, hvor han var. Nej, det vidste de da ikke. Ja, 

nu var han ved Viborg sø, og nu slog han sig fuld af 

sand og vand, te han kunde have at slukke deres lys 

med. Dersom de vilde træffe ham, så skulde de nu af 

sted. Så går de også og skal op til domkirken, og de 

tager jo deres bøger og deres lys med, at de kunde 

være parate og færdige til at tage imod gjengangeren, 

når han nu kom. De her tolv præster og biskoppen . 

gik så op til alteret og satte deres lys der. Men Bertel 

Ufødt han kom lidt bag efter, og den gang han så var 



ni. Gjenterd og neiJiiiaiiinger m. 



249 



kommen ind, satte han hans lys over dOren og går om 
og stiller sig bag ved dOren. Der står han så med hans 
bog. Aldrig så snart de andre var komne til sæde, 
så kom spøgelset ridende, og han sprang af og kom ind 
og gik lige op til alteret. Der begyndte de jo at læse 
for ham, men han pustede lysene ud og slog bogeme 
fra dem alle sammen, kjørte .dernæst omkring med dem 
og. var rede til at splitte dem ad, i det han ytrede: 
»Havde det ikke været for ham nede bag ved ækirkedOr, så 
skulde jeg have spOgt med jer. Bertel Ufodts lys var 
han nemlig gået neden under og derfor havde han ikke 
magt til at puste det ud. Så træder Bertel frem fra 
dOren, og da gjengangeren får ham at se, siger han 
»Dig, Bertel Ufødt, har jeg ikke ventet i aften.« Så be- 
gynder han og vil mane ham, men gjengangeren tager 
strags til orde og siger: »Du, Bertel Ufødt, er heller ikke 
uden synd!« (For de skal jo være uden synd, der skal 
mane dem}. Hvad han havde da gjort. *Ja, du har 
stjålet en to skillings kage på Viborg torv.« Ja, det 
havde han gjort af trang, for da var han sulten, »og 
værsgod her har du en skilling for den.« Da Bertel 
havde sagt det, kunde den anden ikke gjøre ham noget, 
og nu befaler han ham at følge med. De rejste så ud 
til FOvlum dal med hinanden, og der blev han manet, 
og Bertel slog en pæl igjennem ham. Men først spurgte 
gjengangeren, om han måtte have så megen ret som en 
hund og nærme sig gården et hundeskridt hvert år. 
Men det måtte han ikke. Ja, om han måtte så have 
så megen ret som en kat. Nej , det måtte han 
lieller ikke. Om han kunde da få ret Uge med en 
rotte. Nej, å nej. Som en mus da. Nej, vist ikke. 
Ja, så måtte han da vel få så megen ret som en 
kok , og det blev ham tilstået. Derved standsede 
det Det er hver jul , han må tage et kokketrin 
ind mod gården, og når han på den made er kommen 



jeo ni. Gjeufærd og nedmaiiiiiEer m. m. 

ind til den igjen, så må han atter begynde at spøge på 
en frisk. 

427. Nedmaning på Tjele. a. En tidligere ejer af 
Tjele spOgte forskrækkelig efter sin død, især til h6jtideme, 
så folkene kunde ikke nære dem at være der. Han 
kom som oftest kjørende i en lukket vogn. Manden pi 
gården blev omsider kjed, af det og formåede en hel 
del præster samt en provst og en kapellan til at give 
mode en hajtidsaften for at mane gjengangeren. De var 
opstillede i en række langs ad den vej, hvor de ventede, 
at han skulde komme, og provsten stod yderst, dernæst 
præsterne og så kapellanen nærmest ved gården. Så 
kom gjenfærdet godt nok kjørende ved den sædvanlige 
tid, og det kjørte stivt provsten forbi, han kunde ikke 
stoppe ham. Præsterne kunde lige så lidt, men da 
kapellanen nu mærkede, at det uhindret fortsatte sin 
fart, råbte han til den nærmeste præst : sSkal jeg stoppe 
ham?« — ija, gjOr det endelig, hvis du kan«, svarede 
præsten, og kapellanen råbte altså gjengangeren an. 
Han standsede Hdt i farten og sagde, at han ikke havde 
tid at vente her midt på vejen med befordringen. 
Dertil svarede kapellanen: sDin befordring kan du lade 
rejse ad Helvede til, men du skal blive her!« Så for- 
svandt den også med både kusk og tjener, og herren 
blev stående midt på vejen. Nu måtte han til at gå på 
akkord med ham, og efter mange indvendinger fra spøg- 
elsets side fik denne det ordnet sådan, at han for fremtiden 
måtte komme til gården hver juleaften og overnatte der, 
men kun opholde sig i et bestemt kjælderrum, som blev 
ham anvist. Folk, som har tjent på gården i flere åj, 
fortæller, at aldrig nogen får lov til at træde ind i det 
rum, der al tid er låset, og at den nuværende ejer går 
derind dagen for juleaften hvert år for at forsyne rummet 
med frisk, tOr halm. 

428. Nedmanede kvinder, a. En, der hed Ka- 



QL Gjenfterd og ttedmaDlnger rn. n- 



251 



fes'«« Helvigs, blev manet ned i et øgsen ved Essenbæk- 
'^ården. Det må have været en slem kone, for de matte 
have bud efter både Virring præst og Krtslrufi præst, 
den ene hed Ole, og den anden hed Ebbe. Hun gik 
iformelig og spOgte om dagen til sidst, og det var sådan 
i mørkningen, den dag da præsterne var komne, at hun 
gik og snakkede med folkene i gården og vilde have 
at vide af dem, hvem der var inde. Det vilde de ikke 
rige hende, netop fordi det var præsterne, der skulde 
mane hende, sja, I vil ikke sige mig det, men a véd 
det godt, for det er sådan og sådam — og så sagde 
hun god besked nok om det — »men de to karle kan 
ikke gjøre mig noget. Derimod kommer der en raget 
hund der omme fra Hambæk, ham irygter a mere for.e 
Den gang præsterne var så ved at mane hende, rev hun 
^dndet af den ene, a véd ikke, om det var Virring 
Ipræst, og den anden vred hun raunden på. Men så 
'■mitte de til at have bud efter den sorte hund fra Hom- 
jtwric, det var en forkludret student, der var bleven slem 
til at Svire, og han kom, som hun havde sagt, igjennem 
Randers strOm og ud til hende. Da han nu skulde ti! 
det, lod hun ham hore, at han havde stjålet noget. »Ja, 
det var til at mane dig med«, sagde han, for det var nemhg 
en salmebog, og da han nu ikke vilde lade sig knokle 
som de andre, så måtte hun herned. Og hver gang for 
eftertiden, når rtlgteren gik og mogede, og han rørte ved den 
pæl, der var drevet ned over hende,råbte han : »Ryk, så skal 

!a tryk'!« (Hr. ESbi Pcdtnoi Glmline »ar i Kj-ilrU]i 1695-17J6.I. 

' 429. Nedmanede kvinder, b. Volduni præste- 
kone sp5gte efter hendes dod der i gården, så ingen 
mennesker kunde være i huset, det skralrede og tumlede, 
så ingen vilde ligge der, og de enkelte, der fik senge- 
leje i gården, de kom hvællende om morningen, de 
kunde ikke være der. Så kom der en ny præst, og han 
leje en til st ligge der; han skulde nok lave det 



2C2 HL Gjenfærd og nedmaninger m. m. 

sådan, sagde han, at hun ikke gjorde ham nogen fortræi 
Så får han også et menneske til at være der en nat, 
og han strør hOrfrø uden for sengen og gjOr sådan visse 
ting. Om morgenen kom præsten jo igjen og spurgte 
om, hvordan det var gået. »Ja, her har I fået mig til 
at ligge én nat, fåer, men her skal a aldrig komme tiere, 
for det var så galt og så galt« — »Hvordan da?« siger 
præsten. »Jo, da a havde ligget til noget ud på aftens 
begyndte det at rumstere hele huset igjennem og raslede 
og skraslede og gjorde sådant vejrlig. DOrene blev 
slagne op og i, og så kom konen, der spøger her, og" 
stod uden for sengen og gloede på mig, og a lå der og" 
var færdig at svælte.« — »Gik hun så ikke væk igjenPc! 
— »Jo, da hun havde stået en times tid, så forsvandt 
hun med et.« Da præsten havde nu hørt det, så manede 
han hende ned i kjælderen, for han havde jo gået i den 
sorte skole, og siden blev der ro. Det var i min olde- 
moders tid, dette her gik for sig, og en pige, der tjente 
i Lemmer, fortalte hende, at hun havde selv set pælen, 
der var sat ned over hende. * 

430. Nedmanede kvinder, c. Der var en frue 
på Essenbæk, som var meget ond og gjerrig og ikke 
gjorde andet end fortræd. Hun vilde heller ingen præst 
have til sig, da hun skulde dø. Hun havde nu ingen 
b5rn, og gården blev solgt til fremmede, men da de så 
kom der, kunde ingen mennesker få ro for hende om 
natten, hun gik ude i stalden ved karlene og hestene 
og var i alle stuerne og i kjøkkenet og runden om, og 
hun kom al tid kjørende med fire heste for vognen og 
var der et par timer hver nat, og så kjørte hun igjen. 
Det var sådan et lille besøg. De snakkede så med 
præsten om det, men han turde ikke have med det at 
gjøre, for han kunde ikke mane. Så fik de nogle andre 
præster samlet af dem, der var mest modige, og de 
skulde så være der en nat; de mente jo, de skulde 



HL Gjifnfærd og nedmaainger m. m. ^ei 

lok fS. magt med hende. Men de samledes jo om 
Aermiddagen og sad da og fik dem noget godt at æde 
tg drikke og blev sådan noget modige i del. Endelig da 
Jokken blev ti, kommer der en fattig student til, han 
far gået lige fra J^ajs, og ham regnede de andre jo 
kke for noget, da han ikke var præst, men det lod 
Ian ikke tU at være forknyt over. De andre sad og lo 
ig- snakkede, til klokken blev halvtolv, og der var ingen, 
ter sagde noget til ham. Da tager han hans pung op 
f lommen og tager låsen fra. Det halve sætter han på 
len ene ende af bordet, og det andet halve ved den 
kiden ende, imens de andre sad og så på ham, men 
tan bad dem blot om at være stille og sagde: »Hun 
iQiiuner ikke kjorende i aften, for hun véd godt, hvad 
"i viLt I det samme så flyttede låsen sig. »Nu er hun 
ID mil herfra*, siger han. Sådan blev han ved at sige, 
inror hun var, indtil låsen sprang sammen. Lige i det 
VSi gjorde det, sagde han ; »Nu er hun her inde !« og så 
Sinde de alle sammen se hende. Så siger hun: »Jeg 
kal knække halsen om på jer alle sammen, for I er 
kke bedre end jeg!« Men da hun så ser studenten, 
iger hun: sDig er jeg mest ræd for. men du har lige 
jodt taget et hvedebrod en gang uden at betale det.* 
— »Der har du to skilling*, sagde han, »så er det betalt.« 
:& sagde hun, at hun vilde knække halsen på de andre 
nen så tager han en silketråd og jager igjennem hendes 
Unge og trækker hende ud i nøøset, og der læste han 
lende ned i jorden. De andre blev inde imidlertid, for 
le havde fået sådan forskrækkelse i livet, at de turde 
Enap røre dem af stedet. Da hun var kommen under 
Ig, tog han en stor stang og fik banket ned oven på 
lende, og siden har hun ikke gået igjen, men når der 
«■ nogen, der rører ved pælen, så siger hun: »Ryk, så 
k^ a tryk'k 

431. Nedmanede kvinder, d. I Harre var der et 



2CA II. Gjenfærd og Dedmaninger m. m. 

huskvindemenneske, der ombragte sig selv, og da de 
kunde ikke være i huse ved det, måtte de have præsten 
i Junget til at sætte hende væk. Han kom kjørende til 
Harre kirkegård og lod hans vogn holde ved diget uden 
fore, men karlen, der kjørte for ham, skulde gå ind i 
laden, imens forretningen gik for sig, for det der ingen 
skulde være til stede. Men så kom der i det samme to- 
ridende fra Sallingsund, og de blev holdende Osten for 
diget på landevejen, for det de hørte sådan en snak på 
kirkegården og ikke kunde forstå, hvad det var. Si 
snakkede de sammen imellem dem selv om det, og der- 
over blev præsten forstyrret i hans forretning. Han 
måtte da ud af kirkegården og gik stiltiende hen til 
vognen og satte sig op. Så kunde karlen nok forstå, 
at de skulde af sted, og han kom da, men så tog han 
et hjul af, og nu gik det, under måtte hun, og så kjørte 
de nok så pænt ud til den plan på marken, hvor 
hun blev sat ned. Det hele gik ellers sindig til værks 
imellem præsten og karlen, for han vidste nok, hvordan 
den slags sager skulde gå for sig, og der var slet ingen 
snak imellem dem. 

432. Tilbagemaning. a. \ Koldkur, Sønder-Resen 
sogn, findes der i nærheden af det sted, hvor gården for 
lå, nemlig nede ved Karup å, en plads, hvor et spøgelse 
er blevet nedmanet, og herom har man følgende sagn: 
En gjenganger havde på mange måder forulempet folkene 
på en af gårdene i Koldkur; og hver aften, når mørket 
var faldet på, brølede kreaturerne i staldene af frygt for 
det spøgelse, der jog omkring iblandt dem. Endelig 
påtog præsten Barfod (andre kalder ham: Mejste Pie) i 
Haderup sig at mane det, imod at man der i gården 
gav ham en fed rød kvie. Han manede da gjenfærdet 
ned på Resen kirkegård, så det slet ikke mærkedes 
på gården i Koldkur. Præsten gjorde nu fordring p^ 
kvien, inen da folkene var blevne spøgelset kvit, vilde 






m. Gjeoiærd og nedmnDiD^et oi 

de ikke afstå ham denne. Herover blev præsten så for- 

nsermct, at han besluttede at loslade det igjen. Det var 
der im en hel del fare forbunden med, men heraf lod 
han sig- ikke forknytte og lod sin kusk kjore sig hen tr! 
Resen kirke en aftenstund. FOr han steg af vognen 
^den for kirkegårdsstetten, pålagde han karlen at kjore 
teilt hvad remmer og tOj kunde holde, så snart han var 
Kammen tilbage fra kirkegården og havde sat sin ene fod 
[på lundstikken. Derpå gik præsten, og kort tid efter sa 
[kusken ham krybe baglænds rundt om en af gravene 
|der inde pa kirkegården. Lidt efter så han ham komme 

Ilskyndsomt tilbage, og næppe havde præsten sat sin fod 
på lundstikken, fftr karlen gav hestene et godt rap af 
I»sken, og af sted gik det i susende fart. De kunde 
også nok have nodig at ruppe sig; ti da de kjorte i 
åen neden for Resen, var Djævelen dem så nær, at han 
greb et af fælgene i et baghjul, og det sted, hvor de 
kjørte igjennem åen, har siden haft navn af Falgchro. 
Nu var de hyt for denne gang, ti over rindende vand 
kan gjenfærd ikke komme; og vil det over på den anden 
side, må det bryde jorden under vandet, men det vilde 
jo have sinket for meget. Da de så kjorte på den anden 
^e af åen, sagde præsten til kusken: »Kan du nu hare, 
hvordan kreaturerne broler i Koidkur.« Fra den tid af 
blev spøgeriet værre og værre, ja, om aftenerne kunde 
man se en lang Udstråle fra Resen kirkegård og til 
Koldkur. Nu gik folkene igjen til præsten og tilbød 
ham alt hvad han vilde forlange for at befri dem fra 
spøgeriet; men denne gang kunde han ikke drive det 
Isngere end lidt uden for gården, der blev det sat ned, 
og det sted vises den dag i dag. 

433. Tilbagemanlng. b. Da præsten ikke tik den 
Wede kyiekalv gjorde han det tilbage igjen, og folkene 
måtte anden gang til ham om det. Han var kjorende 
■iborg, og da de på tilbagevejen kom forbi Resen 



256 ^* Gjenfærd og nedmaoinger m. m. 

kirke, skulde kusken holde der, imens præsten var inde 
på kirkegården. »Så snart jeg kommer og sætter den 
første fod i vognen, kjører du!« Men kusken kunde nu 
ikke blotte sig for at kige tilbage, og da så han præsten 
gå baglænds tre gange på hænder og fodder runden 
omkring gjengangerens grav. Lidt efter kom præsten, 
men han vcir nær ved at have fået fremmede, for gjen- 
gangeren var bag efter og havde på et hængende hår 
nær fået fat i ham, inden han kom over åen. 

434. Tilbagemaning. c. Præsten i Haderup, 
Knud Ufødt, fik ikke den ham lovede fede kvie. Da 
han så en aften kom fra Viborg, bad han karlen holde 
ved kirkestetten og gik ind på kirkegården med de ord, 
at når han kom tilbage og satte den første fod på 
hjulet, skulde kusken kjøre til hjemmet, imen han kunde. 
Det var også på nippet, for da han kjørte overåen, var 
gj engangeren så nær, at han greb i en fel af det ene 
hjul, og derfor kaldes den engkrog, hvor det skete. Fæl 
Krog^) den dag i dag er. Gjengangeren kjørte som i 
et gloende hjul tilbage til Koldkur, og da han kom der, 
tog hovederne sådan til at brøle. Nu måtte de have 
bud efter præsten igjen, og han gjorde sin flid, men 
kunde nu ikke nå at få ham drevet længere end ud ved 
deres ovnsmunde, der blev han drevet ned, og der ligger 
en stor sten over ham den dag i dag. Så fik præsten 
kvien, der var ham lovet. 

435- Den forbandede ager. En præst i Haderup, 
for resten den samme, der manede det spøgelse på Resen 
kirkegård, som forulempede folkene i Koldkur, kjørte 
Kristi Himmelfartsdag efter endt gudstjeneste til Viborg. 
Da han kom til Dagbjærg, hvor en mand gik og plojede, 
bad præsten kusken at holde, for han vilde have talt 



^} Dette navn har naturligvis en anden oprindelse og betydning. 
Det betyder vadested og er det samme som Vejle. 



r 



m. Gjenfavd og nedmasingfr a 



med denne mand. Præsten stod nu ud af vognen og 
gik hen til manden. »SOmmer det sig at plOje en så, 
hojtidelig dag som denne?« sagde han til ham. Manden 
svarede, at det ikke kom ham ved. »Du var ikke bedre 
værd*, sagde præsten, »end at jeg skulde spytte ud over 
din ager, så der hverken skulde gro kom eller li>v mere«. 
Han lod gjemingen følge på ordet, og ageren 'bar aldrig 
frugt siden. 

436. Præsten og rakkeren. Ved skjellet imellem 
Lthd og Tvihim sogne ligger en bakke, der kaldes 
Rakkerbakken. Der boede en gang en mand, der hed 
Rakker-Rask. Han havde Cyprianus og kunde gjore 
mange slemme kunster. Rakker-Rask havde en son, 
der gik til præst hos præsten i Skorup, men drengen 
kunde ikke læse, og saa viste præsten ham fra. Her- 
over blev faderen meget vred, og en gang, da præsten 
var i Vol at tage mod tiende og så vilde ride hjem ad, 
mødte han Rakker-Rask, der kom med et par halm- 
knipper på nakken, som han havde tigget Han har 
nu formodentlig lagt noget på vejen, da han så præsten 
komme ridende, ti da denne var kommen noget forbi 
ham, vilde hesten ikke længere. Præsten prøvede at 
drive den frem; men så blev den helt gal og slog ham 
af, så han tumlede i snavset. Hesten lob nu efter Skorup 
til, men det værste var, at præstens sølvpenge, som han 
havde fået i tiende, de var bundne til saddelen, og sa 
tabte hesten dem hjem ad vejen, og præsten fik dem 
aldrig siden. Nogen tid efter skulde præsten igjen til 
Vol i et besøg. Rakker-Rask var den dag også kom- 
men ud at gå og mødte igjen præsten. Denne, der 
var kjørende, snappede pisken fra kusken, da han så 
Rask, og vilde give ham en ordentlig snært, ligesom 
han gik om ved vognen. Men præsten kom til at hælde 
ag for langt ud, og han stegler ned af vognen på den 



2c8 ni. Gjenfærd og nedmaoinger m. m. 

Sølede vej, så da han kom til Vol, så han ud som en 
klinet lervæg. 

437. En dobbeltgænger- Der var en gårdmand i 
Hvtdlyærg 'piiM.otSy det Vcir en stor gård, han havde, og 
om ham sagde folk, ja alle og enhver, at han gik igjen 
for hans død. De så ham tit og ofte med en hund ved 
siden af sig, det var den, der ellers var i gården som 
bindehund. Han gik med en rød lue på, så han var 
kjendelig nok. Så havde han en anden iiand til at tjene 
sig, sådan en husmand, og da hænder det sig iblandt 
andet en dag, da de havde spist onden, og tærskeren 
gik ud i laden igjen for at tærske, te så kommer hus- 
bond lidt efter og kommer ind ad ladedOren og går 
Osten ned i laden. Nu var tærskeren netop min fader 
— han har selv fortalt mig det — og han står og 
venter på, at husbond skal komme tilbage igjen, men 
han kom jo ikke, og min fader blev snart som ræd for, 
at han skulde ombringe sig selv der inde; men han 
turde heller ikke gå ned og se efter ham og måske 
få en eller anden ubehagelighed, hvis han ikke skar 
ham ned. Lidt efter gjOr han sig et ærende ind og vil 
have noget at drikke, og da siger han til husholdersken, 
for manden var ugift, sådan en gammel pebersvend: 
Hvor Kræn SOrensen var? »Han ligger inde i hans 
seng, og der har han ligget, siden vi fik vor onden«. 
Så havde han altså gået dobbelt den dag, kunde å 
forstå. 

438. En præst på bål. De hOje, hvorpå præsten 
i Bierby (Bjærgby) er bleven brændt, kaldes Boonhojene, 
det er vel sagtens Bavnehøjene. Jeg véd også, der er 
en hOj, der kaldes BrændhOj, men det var ikke der, han 
blev brændt. Der er folk endnu, der har navn efter 
den h5j. 



IV. Hegse, trolddom cg Fanden. 



IV. 
Sagn om hegse, trolddom ok Fanden. 



439, Den rode kok. Der var en gammel smede- 
kone i Ht'nd ved Viborg, hun kunde ikke forliges med 
en gårdmand, der var hendes nabo. Så havde hun en 
løverdag været i Viborg og havde så meget at bære. 
Da kommer nabomanden kjørende og når hende, og 
hun forlanger af ham at få hendes bOrren op at kjøre 
med ham hjem, men det nægter han hende. Da hun 
var nu i forvejen noget ondskabsfuld og harmfuld på 
ham, så siger hum »Det skal du mi sæl komme til at 
fortryde.s — aÅ, hvad vil du gjøre mig, din ståkel«, 
svarer han, »vil du forhegse mig?« for de skyldte for, at 
hun kunde hegse. »Ja, du skal mi sæl ikke kalde mig 
for hegs for ingen ting, det kan træffe, at den røde kok 
kan komme til at gale over din gård, inden du véd af.* 
De kom jo da hjem begge to, han kjørte, og hun kom 
omsider, når hun kunde. Da hun så kommer hjem, så 
går hun om til hans kone og låner noget ild i en træsko. 
>Ja, a skal nok komme med noget igjen, når du nu giver 
mig nok, så a kan få ild pås, siger hun så, idet hun 
går. »Ja, det kan være det samme, a har ild nok selv«, 
svarte gårdmandskonen. Men om aftenen da brændte 
deres gård. Smedekonen blev jo anholdt og skulde 
haft straf, men de kunde ikke overgå hende, og så blev 
him M. Der var for resten ingen, der vilde have med 
hende at gjøre, den samme kone. Det er nu ellers et 
gammelt ord, at man ikke må låne ild hen, for man 
tror, at det skal gjengjældes enten på_hus eller bygning. 

440. Hegsemalkning. a. pHegsen i Ajt" var al- 
mindehg kjendt, og der er mange historier om hende. 
Hun hed ellers Maren. Da den alfare vej gik lige 



26o ^^* Hegse, trolddom og Fanden. 

forbi gavlen af hendes hus midt i Ajt by, så fik en og 
anden af hendes uvenner af og til mere med hende at 
gjøre, end han tyktes om. Sådan kom en mand kjør- 
ende forbi og skulde til Randers, og da gik det ene 
hjul af vognen. De kunde ikke få det sat på igjen, 
ihvor megen umage de end gjorde dem, og det var jo 
hendes skyld. Hun havde al tid mælk nok og sad 
endda i et jordløst hus; men folk har også set hende 
stå ude i Ajt krat og malke på en kniv og gaffel, som 
hun havde sat ind i et træ, og et af hendes bom stod 
og holdt en malkespand under. Barnet vilde have noget 
mere malket, nu de var begyndt, men hun sagde nej, 
»bliver vi ved længere, kommer der blod.« 

441. Hcgsemalkning. b, I Bølling var også en 
kone, Ellen Sudergård, der kunde malke andre folks 
hoveder, men så skulde hun først have været i det 
fremmede kohus og set den ko, hun vilde malke, hvis 
årsag ingen turde lade hende komme ind i deres stalde. 
Hun gjorde troldtegn og kastede onde ord på dyret 
for at få det i sin magt. Ellers var det en forstandig 
kone, der havde megen erfaring i flere slags sygdomme 
og kunde give et godt råd i en snæver vending. Hun 
har da også kureret mig for kighosten. Den var så 
hård for mig, at drøbelen faldt, men hun satte den 
op igjen. 

Man har også fortalt, at sådanne gamle koner skulde 
kunne kaste onde ord i grevningen, så folk ikke kunde 
få smOr af fløden, når mælken var bleven båren der over. 

442. Hegsemalkning. c. I Lomborg ved Lemvig 
boede en kone, som havde en ko, men hun gik alligevel 
to gange om ugen til byen med smOr. Folk fandt dette 
underligt og spurgte hende om, hvordan det forholdt 
sig med den smorsamlen. Det gjorde hun heller ingen 
hemmelighed af. »Jeg kan malke på en strikkepind«, 
sagde hun. Præsten fik nu snart nys om sagen og gik 



IV. Hegie, trolddom og I^Qden 

til hende og spurgte, om det var sandt, hvad han havde 
bort. Ja, svarede hun uden betænkning;, og så satte hun 
en strikkepind ved bjælken, satte en strippe eller potte 
neden under og tænkte på en bestemt ko. Strags efter 
at hun havde begyndt at malke, løb der mælk ned i 
strippen. Om lidt spurgte hun præsten, om hun skulde 
blive ved. Ja, svarede han. Så kom der blod, og da 
ihan koiD hjem, lå en af hans egne køer og var død. 

-443. Hegsemalkning. d. En mand i Salling gik 
en dag med sine hOstfolk på marken. Pludselig siger 
hans 8-årige datter til ham: *Hør, fa'r, jeg kunde gjæme 
.malke præstens ko, der går henne på marken«. — »Lad 
i mig se«, siger faderen, og pigen begyndte at malke koen. 
BkjOnt den stod i lang afstand fra hende. »Nu må jeg 
,holde op«, siger pigen, for nu kommer blodet, og bliver 
jeg ved, dør koen.« — »Bliv ved«, sagde faderen, og 
koen døde. Faderen spurgte, hvem der havde lært 
bende dette. Hun nævnte en gammel kone, der var 
meget kjendt der på egnen for sine hegserier; hun kunde 
Uandt andet bringe negene til at danse på marken. 
Harmet over, at hans datter skulde have nemmet slige 
kunster, gik faderen hen til sognets præst og begjærede 
råd af denne til' at fordrive ondet. Præsten gav det 
•id, at der skulde graves en grav, hvori pigen skulde 
|. sættes ned, og jord kastes på, og desforuden skulde 
I man ploje, så og harve over hende, og når hun igjen 
' tlev tagen op, skulde det have forgået hende. Der for- 
(celles, at det hjalp så godt, at hun siden aldrig kunde 
gjøre slige ting. Når man vil malke inde i sin stue, 
skal man banke to hovedløse som i bjælken, og deraf 
malker man som af to patter. 

444. Hegsene. En mand i Fly havde adskillige 
gange, når han kjarte i marken, set en hare løbe for 
■ved hestene, En dag tog han bossen med og skod 
■ den, ramte den også, men dog ikke mere, end at 



262 ^* Hegse, trolddom og Fanden. 

den kunde hinke ind i en mands hOnsehus. Skytten 
vilde nu også der ind for at gribe haren, men så da til 
sin store forbavselse, ' at der ingen hare var, hvorimod 
byens mest berygtede hegs sad der og havde låret brudt 
Et andet steds havde hundene alle sammen et eller flere 
ben itu, ti konen der i huset brugte dem til sine natlige 
rideture. 

En kone vilde st. Hans aften gjøre en rejse op gjen- 
nem skorstenen på en ovnrage, men i steden for at sige: 
»Herop og herud!« hvilket er det ord, der skal føre op 
af skorstenen, sagde hun: »Herop og her ned!« og denne 
fejltagelse havde til følge, at hun blev ved at fare op 
og ned i skorstenen hele natten og kom ikke videre. 

445. En skudt hare. Der var en kone, der hed 
Sadelmager-Bodil, og hun var så slem en hegs, te hun 
forgjorde alle de folk, hun blev vred på. Så var det en 
søndag, hun var bleven vred på en mand, og han var 
også vred på hende, da griber han hans bøsse og læg- 
ger en sølvknap i den, for han vidste nok, at hun kunde 
tage skikkelse af flere slags dyr, og så går han ud i 
marken. Der kommer så en hare løbende tværs over 
agrene, og han tænker jo: Det er Sadelmager-Bodil 
(Såelmagger-Build), og skyder efter haren og rammer 
den i det ene bagben. Den hinkede ind i krattet, men 
næste dag havde Sadelmager-Bodil brækket det ene ben. 

Når en hegs vil gjøre ondt i et hus, er det til- 
strækkeligt, at hun har tre ting fra det hus, hvor hun 
vil gjøre fortræd. * 

446. Drengen i Troms kirke. a. Min bedstefader 
var gift to gange, og med den første kone havde han 
en sOn, som efter hendes død kom til hendes moder, og 
hun var den ledeste hegs. En tid efter fortalte drengen, 
at hun den sidste Voldborg aften havde været i Troms 
kirke med ham sammen med andre hegse, hvoraf han 
kun kj endte »Sadelmager-Bodil«, og de red hver på en 



IV. Hegse, trolddom og Fttnden. 263 

ovntBge der op. Da min bedstefader hørte det, tog han 
drengen hjem og rejste til bispen i Århus med ham, 
hvor han fik ham dobt om. Samme gamle kone for- 
hegsede også min bedstefaders anden kone, efter at han 
havde fået tre ting i huset. Hun blev helt syg og elendig, 
og de måtte til en klog mand, der gav hende noget 
pulver, og så blev hun rask. Han sagde hende, hvem 
der havde forgjort hende, men jeg kan ikke huske de 
nærmere omstændigheder derved eller ved hendes hel- 
bredelse. 

447. Drengen i Troms kirke. b. Min morbroders 
kone tjente i sine unge dage en mand i Lem sogn, der 
senere flyttede tU en herregård, som han kjobte på Fyn. 
og pigen flyttede da med. På gården tjente en fattig 
dreng, som pigen førte noget tilsyn med så som ved at 
stoppe hans strOmper, kæmme hans hoved o. s, v., hvor- 
ftir drengen holdt meget af hende og var fortrolig med 
■ hende. En dag, da hun var i færd med at kæmme 
ham, betroede han hende den hemroelighed, at han kunde 

ger 
ger 
ger 



gjøre sig til en hare. »I nej, du kan vel ikkele 
pigen halvt i forskrækkelse. — sjo, jeg kan«, 
' drengen, »skal jeg vise dig det?« — »Nej, ak nejt, 
' pigen i stOrste angst, »hvordan er det gået til, at du 
kan gjøre dig til en hare?« — »Jo, sidste sant Hans nat, 
da min moder rejste til Troms kirke i Norge, som hun 
plejer, tog hun mig med. Den ene af os red på et 
kosteskaft, og den anden på en ovnrage, og da min 
moder sagde: Her op og her ud! så gik farten gjennem 
skorstenen lige til Troms kirke. Da vi kom der ind, 
Var der mange folk og en sort mand, der så' så mild 
Ud og talte så venlig til alle, han skjænkede os vin af 
en flaske og lærte os mange ting. Mig lærte han, hvor- 
ledes jeg skulde gjore mig til en hare.* Pigen mældte 
txa det til herremanden, og henvendte sig til præsten. 
en aften blev drengen kaldt ind i herremandens stue, 



^ en aft6 



2f)A rV. Hegse. trolddam og Fuiden. 

I hvor Også præsten var til stede. Hvad der blev for- 
handlet, vides ikke, men siden den tid kunde drengen 
I aldrig gjøre sig til en hare. 

448. Indskrivningen. Der var en mand, som kom 
på tanker om, at hans kone var en hegs. Så passede 
han hende op Voldborg aften og så til sin store for- 
undring, at konen satte et kosteskaft mellem benene, 
drak en slurk af en flaske og sagde: »Så i Djævelens 
navnl« Dermed for hun op gjennem skorstenen. Manden 
havde stor lyst til at komme med og tænkte: Mon det 
kan gå an at gjøre hgeså? Han gjorde da, ligesom han 
havde set konen gjøre, og for op gjennem skorstenen 
lige til Trotns i Norge, Her var alle hegsene forsamlede, 
og den slemme gik op og ned imellem dem med en 
stor bog, hvori de alle blev indskrevne i Djævelens navn. 
Men da turen kom til manden, sagde han: »Nej, jeg vil 
indskrives i Guds navn.« Dermed blev Djævelen og' 
hegsene så bange, dt de løb deres vej. 

449. Hogsesmbrret. Der var en pige her i nær- 
heden — hun var af de her Franskarle — og hun var 
i nogen måde en hegs. Så blev hun forelsket i en karl» 
der hed Kræn Graverholt, og for nu at vinde hans and 
brugte hun hendes hegsekunster, og det blev sådan -for 
ham, at alle vegne, hvor han gik, var der smOr både på 
stolperne inde i laden og på skjærekisten og kort sagt 
alt, hvad han tog fat på, karlen kunde da så næsten ikke 
være for alt det smOr. Så gik han til en mand, der hed 
Kræn Rævkjær, og han gav ham det råd, at han skulde 
tage salt og strø på smOrret, i hvor han traf det, for så 
kunde han nok tage det, og når han så havde fået en 
del samlet, skulde han komme til ham med det. Det 
gjorde nu også Kræn Graverholt, og da Kræn Rævkjær 
fik denne her klump smOr, gjorde han det i stand, som 

i ellers gjOr smOr i stand, og æltede det godt sam- 
men. Da han var færdig med det, sagde han: »Ja, nu 



IV. Hegse, trolddom og Fuideii. 

er det jo også skik, at man kniver smerret!« og i det 
samme skar han et kors i smOrret med en kniv, men 
i det samme flød der blod ud af skåret. Ved den lejlig- 
hed fik hegsen et skår i sit lår, som hun gik med alle 
hendes dage, og siden gik hun og var halt. 

450. I pigtende. Der var en kone, der hed Maren 
Bllesdatter, hun var også anset for en hegs og blev til 
sidst sat i en pigtønde og begravet i Glmnsdal her i 
Bjærgby sogn. 

451. En ronnekvist. Jeg kan huske, at min fader, 
der boede i Vindum, havde et stykke vild r6n syet ind 
i sin bugsolinning. Min moder syede det ind en dag, 
jeg stod og så på det, og hun forklarede, at det var, 
for at han ikke skulde bhve forhegset, Vi havde nemlig 
skjel med en mand, hvis kone var noget berygtet for en 
hegs. De kaldte ham ellers Hellig-Hans. Når nu min 
fader gik ude i sin mark, var han ræd for, at den kone 
skulde kaste onde ojne på ham, og så fik han den rOnne- 

I kvist anskaffet. 

Det er ellers morsomt nok, at der på den tid var 

tre Hanser i sognet. Degnen hed Hans Schaltz, og ham 
; kaldte de Stork-Hans, Hans Nielsen kaldte de Lang-Hans, 

og manden i Snedkerhuset kaldte de Hellig-Hans. 

452. Fodsier i utide. I den gård i Vivrn Oster- 
mark, som Kristian Smed nu har, der var de for en 50 
år siden forhegsede, både dem selv og deres kreaturer, 

' De vidste godt, hvem der havde gjort det, det var en 

; kone ude i Overhvam, der havde Cyprianus, og den 

\ havde hun arvet fra noget famiHe. Hun havde en datter, 
som hun vilde have haft manden i denne her gård til 

1 at tage, men hende kastede han sparto til og giftede 

j sig med en anden. Det kunde h egs ekj ællingen jo ikke 

\ fordrage, og derfor gik hun og hendes datter en dag 

I der ned for at forgjøre det hele. Der kom en mand om 

L 'rød dem på vejen, den gang hun tog der fra, og da gik 



266 ^^* Hegse, trolddom og Fanden. 

den gamle og trak med et øg. Han spurgte hende om, 
hvor hun havde været henne, og hun svarede, at hun 
havde været i SjOrslev at hente det øg. Men da han 
så er kommen et stød hen fra hende, kommer han til 
at se sig tilbage, og da i steden for øget gik hendes 
datter ved hende. Den mand, hos hvem det var blevet 
forgjort, henvender sig så til en klog kone om råd, men 
hun forlangte hundrede daler for at gjøre det i redelighed 
Det tykte manden var alt for urimeligt, og han siger 
derfor til sidst nej, »så vil vi give os i Guds hånd, hans 
magt er da stærkere end Satans.« Men hun svarede 
ham: »Ja, der skal da ingen ting komme til at gå til 
tide i gården, i hvad I så har.« Og som hun sagde, 
sådan gik det, føløget kastede føllet, og køerne kastede 
kalvene, fårene, lammene, ja, selv konen, som var selv- 
anden, fødte i utide. De fik nu en mand fra Båstrup, 
der var kommen med den gamle Hansen der til og hed 
Per VtkuSj over, for at han skulde gjøre det i stand. 
Han var også oppe i æ store-stue, og der var sådan en 
tummel og rumsteren, te det var grueligt. Men han 
måtte gå bag fra det. Han blev så syg, te det var med 
nød og næppe, han kunde sakke hjem til Båstrup, og 
der faldt han ind ad dOren og duede aldrig siden. Så 
fik de bud efter Hejlskov-manden, som havde ord for at 
være den klogeste mand i den tid. Han kom dertil og 
fik også bugt med det. Men han bad dem om, at de 
skulde endelig passe på siden at læse deres Fadervor 
morgen og aften. 

453. En forhegset kone. Min moder bor jo henne 
ved Bresteriy og da jeg var lille, var der en hegsemester 
i egnen — hvor vidt han virkelig kunde gjøre over- 
naturlige ting, véd jeg ikke, men blev da skyldt for det 
— og han gjorde en gang noget, der var lovstridigt, 
hvorfor han kom i tugthuset. Da fik vor nabo fat i 
Aeg'semesterens bøger og begytvdte ^X ^^ax^kMuster med 



rV. Hegse, tioUdom ag FamJeo. 2(>7 

dem; hans gård lå nu lige klods op til vores. Nu siger 
de jo, at dem, der har forsvoret sig til den onde, de 
skal gjøre ondt en gang om året, og der skete da både 
et og andet ondt, som man ikke godt kunde lade være 
at skylde ham for. Så blev min moder sOlle, og hun 
havde ingen ro nogen steds. Der kunde komme sådan 
en rysten over hende, og fdet var så meget sært«. Råd 
l^e hun ikke soge, for hun mente, at det ene var synd 
[vel som det andet. Men så var det en dag, hun 
i et stykke i bibelen, der bestyrkede hende i, at 
f. dog nok ikke var synd at soge råd. Hun rejste da 
: til Soren Sillesihaved, og han sagde, at den, som 
fcde gjort hende ondt, han boede tæt ved, og hun 
tde så vidt mulig ingen omgang have med de folk- 
to gav hende også råd, men hun kerede sig aldrig ■ 
Hun er levende endnu; men ham, der ingen god 
itmand havde, han er død, og gårdene er nedrevne 
■ adskilte, så det nu er helt ukjendeligt. 
1 J^£A. Alle dorene i gården. An' Rasses fra Ste- 
\ i Ensted sogn hun kunde hegse, det var en slem 
Hun kom en dag og smed noget på min faders 
vi havde sådan en bondegård der nede. Han ser 
tog siger: »FOj, hvad er det, du smider på marken? 
■ du tage det væk med dig!« Så skrabte hun det 
L op igjen og tog det med sig, det så ud som æg. 
\ fader havde sådan en dejlig ung hest, der blev, lige- 
den var ravgal på stalden, og de troede jo Ane 
Rasses til det. Så gik han til en klog mand, der boede 
på Åen ^\å\. Angel, og s5gte om råd. Han spurgte ham 
om, hvor mange dOre der var på hans gård. Ja, han 
regnede dem så op. Men da han var færdig, sagde den 
kloge mand; »Der er en endnu, min fa'rk og det var 
der så også, det var en lille dOr ind til høfaget, han 
havde glemt. Ja, var det nu ikke mærkeligt, at den 
,. kloge mand Ituode vide det? og min tadei, d.exVa.tio'rta!^ 



268 ^' Hegse, trolddom og Fanden. 

det, han var sådan en troværdig og skikkelig mand, der 
ikke vilde bilde nogen noget ind. Så skulde han grave 
bly og stål ned for hver dOr, og siden snakkede han 
ikke om, at der var sådant et grumme vanheld i gården. 

455- Karen Holgersdatter. I Haderup boede en 
gang en hegs, som hed KcC Holgerste (Holgersdatter). Hun 
havde stundomsinelOjeraf at gå i hareskikkelse og have 
jægerne til bedste. Et steds stod hun i den skikkelse 
omtrent hver morgen og gloede ind ad vinduerne eller 
sad i kålhaven, og når det var varmt, lagde hun sig i 
noget sand i nærheden af gården. Da hun ikke kunde 
skydes ved almindeligt skud, var hun slet ikke bange. 
Men manden lagde en dag en sølvknap i bøssen, og 
da bed det. Hun flygtede, forfulg^t af hundene, og da 
intet nærmere råd var for hånden, smuttede hun ind ad 
en mands hOnsehul. Da manden så kom ind for at se 
haren, sad Ka' Holgerste der og havde låret i stykker. 
Når hun var ude at tigge mælk, kunde hun sætte kanden 
til gang for ved sig, og hun kom gående bag efter den, 
bindende af hendes hose. En gang var hun kommen i 
træk med at gjøre fårehandler; men den mand, der 
kj5bte fårene af hende, havde intet held dermed, da alle 
fårene døde. Da der så atter var død et får, og kjællingen 
mødte med en stedfortræder, havde manden strøet noget 
hOrfrø i gangon, og det kunde hun ikke komme over, 
så hun slet ikke vilde ind, sagde hun. Også dette får 
døde, og nu fik manden råd hos en klog mand. Det 
bestod i, at han skulde grave fåret ned i et markskjel. 
Drengen vilde gjæme med og se på den begravelse, 
men fik kun lov på den betingelse, at han ikke måtte 
mæle et eneste ord. Fåret blev altså kastet ned, og 
som det rådnede i jorden, gik huden af hegsen, så der 
til sidst ikke var hudtrævler skabt på stakkelen. 

456. Karen Rundenom. a. I Dagbjærg boede en 
gang en led troldhegs, der gik under navnet jK<^'i?e^^£2fe^<?w. 



rV. Hegse, tralddom og Fanden. 



269 



Dog forestilte hun sig meget gudfi-ygtig, ti hver eneste 
søndag, når hun var i kirken, kom hun for at age med 
præsten til annexet, at hun kunde komme i to kirker 
på én søndag. Dog fattede kusken mistro til hendes 
hellighed, og for end yderligere at bestyrkes i den gik 
han en aften ned til hendes hus i byen og forlangte at 
blive indviet i hendes hemmelige kunster. Efter nogen 
nølen og snakken frem og tilbage bad hun ham møde 
næste aften ved kirken, og hun skulde da selv også 
mode. Karlen gik nu hjem og fortalte præsten dette 
her, men denne vilde i begyndelsen ikke fæste lid til 
karlens snak. Endelig fik karlen ham dog med, og 
han blev skjult i en krog i våbenhuset, hvorfra han 
kunde høre alt. Snart kom Ka' Ru udenom og bad 
' karlen gå tre gange rundt om kirken og hver gang 
blæse ind ad nøglehullet på våbenhusddren med de ord: 
A g^e raæ Fanden i wåÅil Når han havde udført det, 
rilde Djævelen komme og indvi ham. Karlen gik så 
randt om kirken og blæste rigtig nok ind ad hullet, 
men sagde; »A gie åæ Fanden i wå/d!« og så kom 
Djævelen ikke, til stor overraskelse for hegsen, der påstod, 
at hun på den måde forud havde lært ig mennesker 
kunsten. Præsten, der havde været tilhorer, kom nu 
&em, tog kjælhngen i hendes kasilken og slæbte med 
hende ud på marken, hvor han manede hende ned i 
jorden. Stedet, en grOn fordybning, kaldes endnu den 
dag i dag Ka' Rundenoms hul. 

En gang, da samme kjælling kom til en mand på 
marken, som var i færd med at aflæsse et læs mog, bad 
hun om at komme op at age med ind til byen, da hun 
havde en krukke mælk at bære. Hestene vilde gjæme 
løbe, og manden lod dem have deres vilje, da han havde 
godt af, at kjællingen spildte noget af hendes mælk. 
»Sora, som! a ka e;" hålld em!« sagde han rigtig nok, 
hestene løb, og mælkekanden fik nogle gode skump. 



[t^i hestene løl 



2^0 ^^' ^^S^f trolddom og Fanden. 

Da de var komne ind i gården, gik hun lige hen og 
strøg på en af hestene, idet hun sagde: »S/, de wa da 
s^r, ku han e/ hålld son en kj5« djyr!« Få dage efter 
var hesten død. 

457. Karen Rundenom. b. Det var i Daghjærg, 
der boede et kvindfolk, de kaldte Kd Rundenom. Det 
var en gudfryg^g kone, sådan forestilte hun i det mindste, 
men den gudsfrygt gik nu lige godt ikke stort inden 
for bælgen. Hun var så gudfrygtig, at hun grik til kirke 
i Dagbjærg hver søndag, og så kjørte hun gjæme med 
præsten til Mønsted kirke for at høre prækenen to gange. 
Men der var dog en mistanke for, at hun var en hegs, 
og en og anden skyldte hende så småt for både dit og 
dat. Nu havde præsten bildt kusken ind, at han skulde 
kjærestes med hende, hvilket også skete. Da de nu var 
blevne gode venner, fik han den hemmelighed lusketud 
af hende, at hun var en hegs, hun kunde malke folks 
køer ud på en kniv. Nu var der jo megen storhed med 
den forlovelse, men det fik en brat ende. Da han nu 
havde fået det drevet så vidt med hende, gik han ind 
og fortalte præsten det hele. Så en dag, da de kjørte 
hjem fra tjenesten i Mønsted, falder præsten jo på at 
spOrge hende ud og vil have det givet af hende om 
dette her hegseri, men hun bliver ved at benægte, så 
længe hun kan. Men da karlen stemmer i med og over- 
beviser hende, må hun jo tilstå der på vejen og bliver 
ojeblikkelig vist af vognen. Der satte præsten hende 
så ned, og der er endnu et dybt hul, som er al tid gr5nt 
både vinter og sommer og kaldes endnu af folk Ka' 
Rundenoms hul. Det blev altså hendes grav, og stedet 
er omtrent midt vejs mellem Mønsted og Dagbjærg til 
den nordre side af vejen. 

458. Hellige kvindfolk. Der var tre hellige kvind- 
folk i Ttse, som al tid skulde kjøre med præsten fra og 
til kirke. Kusken havde ingen god tro til dem og sagde 



rv. Hegse, trolddom og Fanden. 



271 



til præsten, at han "kunde ikke forstå, hvorfor han al tid 
skulde føre de kvindfolk fra og til kirke. Men præsten 
vilde nu ikke høre noget ondt om dem. Så gjorde 
karlen sig lækker for kvindfolkene og går til dem og 
spOrger, om de vilde ikke lære ham, hvad de kunde. 
Så skulde han følge med dem op til kirken, og der 
skulde han stille sig ved kirkedOren og blæse ind ad 
nøglehullet og sige; Jeg giver mig Fanden i vold. Men 
han sagde i »Jeg giver jer Fanden i vold«. Så gik han 
hjem og fortalte præsten, hvordan det var gået, og de 
blev overbeviste om deres hegseri og brændte. 

459. Brændte Hegse. Her i nærheden har der 
boet en gammel kone, som var skyldt for, at hun var 
en hegs; og hende er der mange historier om. Hun 
var fra Tise der oppe i Salling-, og det hus, hun boede 
i, kan a meget godt vise Dem. Der i Tise har der al 
tid været mange hegse. A har hort en historie om tre 
kvindfolk, som boede der i den by. De gav dem syn 
for at være gudfrygtige folk, og de sad i deres hus 
ved vejen, som præsten kjørte forbi, når han kjorte til 
sogne, og læste i deres salmebøger. Men til sidst blev 
de da grebne for det hegseri og domte til, at de skulde 
druknes. Så blev de sejlede ud på den vilde Limfjord 
-af nogle fiskere og kylt i vandet. Men de dykkede jo 
som ænder og var i land, længe far sejlerne kom iland. 
Så kunde de jo ikke drukne dem; men det blev der 
gode råd for. Aldrig så snart de var komne hjem i 
deres hytte, blev de grebne på nystand og så brændte. 
Det gik an, brænde dem kunde de, men ikke drukne 
dem. Ja ja, det véd a skal være passeret. 

460. Dagen for døden. Der boede en stodder 
her ovre i Trandum, og han skulde ud et par timer 
hver aften, om det så knog aldrig så stærkt Ja, det 
var en grim ståkel ham. Men hans søster var ikke 
ringere, og hun har da gjort det ved mig, så a skal 



27Z IV' Hegse, tTQlddom og Fanden. 

huske hende det alle mine dage. Hlan kunde også g 
sig tit en hare. Men a skal vel fortælle, hvordan • 
træfning hun lavede mig. Det var nu i hostens tid, og 
a tjente jo der i gårde, hvor hun var aftægtskone. Så 
skulde a kjøre ni traver rug hjem en eftermiddag, og 
dagen efter havde vi 7 1 traver, der var tjenlige. A fik 
spændt for sådan ved lag klokken halvfire, og i lag a 
var ved det, sad hun på en skammel ved siden af port- 
lågen og hvæsede og droges med døden. Så rejser 
ståkelen sig op, hun var ved 80 år, a lær, og siger: »A 
ka gjaar hjæ/p dæ, Græjjs, å læ æ øg får.* — sNej, du 
har ondt nok med dig selv, Birte, bliv du kuns siddenda* 
— »Jo, a vil hjælpe dig., hvæste hun, og så skod hun 
jo da puden på det tilhånds ag. A kjører altså og be- 
slutter mig til at tage tre traver af læsset, vi kunde jo 
nok tage fire, men nu kunde her lige blive tre læs på 
den måde. Vi brugte stang, og a læsser og binder den 
så fast, som a kunde, og så skulde a jo til at hjem. 
Nu har a kjort flere hundrede læs i mine dage og er 
godt nok vant til at læsse; men som a kjorte, såvirraede 
negene af vognen lige så stærkt, og a samlede op. A 
kommer endelig hjem og er jo gal lige i æ tid, for a 
er jo bleven hidsig af denne her samlen op. Så tager a 
et stykke svøb med mig, der kunde vel være en 30 
favne reb, og da a nu har fået læsset igjen, så binder a 
det ligesom et hølæs, men det var det samme. Da a 
så kommer hjem med det andet læs, siger a til min 
husbond: »Hun har fortroldet mig, den troldkvind, og a 
var tilfi-eds, den slemme vilde komme og Syve ad luften 
med hende.« — »Det skulde du ikke sige, foj, sådant 
må du ikke tro på eller lade dig forstå med.« — sjo, 
hun har hjulpet mig at lade for, og det er hendes skyld. 
Dersom hun skal hjælpe igjen, når vi skal have de 71 
traver ind, så vil a ikke have med det at gjøre.« Den 
dag hjalp hun ikke, da lagde a selv for, og da tabte a 




IV. Hegse irolddom og Fauden, 2^3 

Ée et eneste neg, " Men hun var også undskyldt, for 
. dag døde hun. Se, nu har a fortalt jer, hvordan 
I gjorde det ved mig. 
b Henrik, som a ^ente sammen med i længere tid — 
vi var retten gode venner, kan a godt sige — han 
de ikke lade sig forstå') med det, for han havde 
koster til hende. Men hun gjorde det også ved ham, 
iog det blev så sdlle med ham ti! sidst, te han kunde 
ikke gå af hans eget sovekammer, der var ingen råd til. 
jSå måtte han da til en klog kone — hun boede netop 
\ Flyndergårde — og han var så ringe, te han måtte 
^øres der hen, og hans broder og hans kone de måtte 
lijælpe ham ud og på vognen. Men så om morgenen, 
som han var kommen hjem om natten, var denne her 
legsekælling så vant for at se ham. Det kunde imid- 
Heitid ikke lade sig gjøre, for de var belavede på det og 
TBVde fået sat skodder for alle vinduerne og alle dOre 
fisede. Så kerte han sig. Men a har ladet Henrik det 
'fejre siden, for det er jo morsomt nok, når det har 
(ivergået en selv. Ja, det er det eneste menneske, a 
iar været ræd for i mine dage. Det var netop i Trandum, 
,hun boede, hun var Uge saa krum som et vædderhorn, 
■Og næsen nåede til hendes knæ, ja, det er snart ikke 
til at forstå, hvordan hun kunde hjælpe mig at lade for 
dagen fOr hun døde. 

461. En sovende hegs. Jeg og min broder og 
svoger kom ved nattetid ridende forbi Uggerby kro, og 
da vi så, at der var lys inden for et vindue, holdt vi 
,*SUe for at se, hvad der var ved det. Da kunde vi så 
ødelig se, at Ole Baks moder, der var bekjendt for en 
hegs, hun lå der inde i kammeret i hendes seng, og et 
lys stod på hendes bryst og brændte nok så pænt. Vi 
holdt endda noget og forundrede os meget over dette 

') Tonen pS forsie stavelse. 



2n A IV. Hegse, troldom og Fanden. 

her. Hun var let for os at kjende med den lange 
krogede næse og de indfaldne ansigtstræk, og vi var da 
enige om, at snakken passede godt nok, hun måtte 
virkelig være en hegs. Da hun siden skulde til at dø, 
kunde hun heller ikke komme af med livet, og de måtte 
bruge råd for det, de gik nok op og vendte en m6nnet6rv. 

462. Hegsens ded. I Mygdal sogn i Hytten boede 
der en gammel kjælling, som var almindelig kjendt for 
en hegs. De havde høkerforretning og sad og solgte 
noget knaldværk til en og anden; jeg har også været 
der for at kjøbe mjOd, men det var rigtig nok med en 
hemmelig gru, jeg trådte ind i det hus. Så blev kjæl- 
lingen syg, men kunde på ingen måde dø, fOr der blev 
lagt ild under hende. Mange sagde, at de så, når de 
kom ad vejen. Hytten stå i lys lue, f6r hun døde. Jeg 
har hørt det fortælle de snese gange. Så blev der 
endelig gjort anstalt for, at hun kunde dø. 

463. En hare. a. En mand fra Kolby var en 
dag på jagt ude mellem bakkerne ved Vestborg slot 
Da han havde gået en tid, fik han Oje på en hare et 
stykke forved sig. Han gik efter at skyde den, men kunde 
aldrig komme den nær nok, og stadig kunde han ved- 
blive at se den langt henne. Sådan blev han ved at 
gå hele dagen, og først da solen var gået ned, kom han 
den ganske nær. Men nu kunde han se, at det var en 
stor, rød kat, og jo mere han så på den, jo stOrre blev 
den, indtil den blev så stor som en kalv. Nu skyndte 
han sig hjem, for nu vidste han, at den var forhegset, 
og at hans kugle på den måde ingen magt, kunde have 
over den. 

Der fortælles også, at under Vestborg opholder sig 
en uhyre stor so, som kun meget sjælden lader sig se, 
og da går hun al tid på bagbenene og har en stor 
flok små grise med sig. Denne so er set spasere gjennem 






Kolby, og da rager hun langt op over husene i byen. 



\ 



I^. Hcgse, trolddom og Fancien. 

Når hun kommer, er det et varsel for krig og ulykke- 
ge tider i tandet. 

464. Ed hare. b. På Vol bys marker løb der et 
i ret mærkelig hare. Den gik somme tider lige 
imod jægeren, og han kunde skyde lige på den, 
I at den faldt. Den løb så tvært imod rolig sin vej. 
: troede, at del var en hegs, der havde skabt sig 
■til en hare. 

1465. En hard tUtale. Pastor Schåffer var nok 

I egen gode mand. Han kunde mane, når der var 

[en, der trængte til det Der var en gang en kone i 

! eller Vejby, de skyldte for, der kunde hegse, og 

\ blev hentet op til ham. »Jeg horer, du kan hegse«. 

• han. »Ak nej, det kan jeg slet ikke, fa'rlille«, det 

! hun ikke vide af at sige. «Ja, du skal vare dig 

\ det, du kjælling! jeg kan hegsenere den stGrste 

»el i Helvede, og jeg kan også let hegsenere dig.« 

|og han sådan en forskrækkelse i hende, at hun lod 

t være, og siden hørte de ikke til det, at hun gjorde 

nogen kunster. 

Forlællereo liltBjede; Nu kan a. sS mænd ikke fortælle Dem mere, 
og det er ogsl nogle kjonoe aftenbon lier, a flir læst 1 iiften. De mS ogsi 
hnake [.S, te nu ei" n liijcn i <[e 85. 

466. Sygdommens årsag. Ved siden af den ene 
Ovstnipgård boede en husmand, som sagde en afien: A 
hår wånn så sy^ i daa^.« — »Hvordan er det gået til? 
hvad har voldt det?« — >Ja, de føost a kom åp i månns, 
å a gor u te k^-em, så blywwer a liig raæ jit så renng, 
å så sier a en kat liig får ve-wæ, å så s^'er a mæ måaier 
i de sååm, mæn di hå bæggi \kw sit mæ fast« Han 
Var altså ikke på det rene med, hvem af de to der 
havde voldt hans sygdom. Det er nemlig en gammel 
Iro, al når en kat eller kvinde får en at se fastende, 
inden man får dom at se, så bliver man syg. 
^, é^' IlUte værd ^ lære. Imens min fader gik. 



I 



276 IV* Hegse, trolddom og Fanden. 

Og legede som dreng — det var i året 1836 — da tog 
han en dag muld i hans kasket og såede over på en 
anden mands mark. Nabomanden anklagede ham så 
for at have sået hegsefrø, og birkedommeren, der også 
var meget overtroisk, dOmte hans fader til at give segsten 
mark i mulkt, for Konrad påstod jo, at faderen havde 
flyet drengen frøet Den samme Konrad, .vor nabomand, 
sagde en dag til mig, da han var vred: »Din bedste- 
fader kunde hegse, han kunde binde en orm, stille blod 
og læse over bulne fingre og vise væld; din bedste- 
moder kan noget også, for hun har lært det af ham, og 
din farbroder har sået hegsefrø på min mark — det 
måtte din bedstefader give segpten mark i mulkt for 
— men du lærer da vel ikke noget hegsekunster af 
din bedstemoder.« — »Nej«, sagde jeg. »Det er heller 
ikke værd«, sagde han. 

468. En betrængt karl. I Gjodvad præstegård 
tjente en gang en kusk, der havde Cyprianus. En anden 
karl, der tjente i præstegården, fik lov til at læse i alle 
kuskens bøger, for han havde mange af den slags, så 
nær som én. Men en dag, da kusken var kjørende 
med præsten til Balle, fandt den anden karl Cyprianus 
og gav sig til at læse deri. Men da han havde læst en 
tid, blev der så sort i karlekammeret, at han hverken 
kunde se det ene eller det andet. Han blev naturligvis 
meget forskrækket og ønskede, at han aldrig var kommen 
til den bog. Men kusken vidste godt, at hans medtjener 
sådan uden forlov havde givet sig til at læse, og da 
præsten var færdig ved Balle kirke, kjørte han så rask 
hjem ad, at bæsterne var færdige at styrte for stjærten. 
Præsten spurgte ham, hvad det skulde betyde, at han 
kjørte sådan i dag; men kusken svarede blot, at det 
havde nu sine grunde. Da de nåede Gjodvad præste- 
gård, sprang kusken, fOr han endnu havde fået spændt 
fra, ind i karlekammeret til karlen, som stod der i den 



277 

dodeligste angst. Men da kusken havde været der lidt, 
forsvandt de rædsomme spøgelser, og det blev atter lyst. 
Så var karlen reddet, og siden den tid hyttede han sig 
nok for at røre ved Cyprianus. 

■469. Djævelen i møllen. Cyprianus og Henrik 
Smidt er i almuens Ojne to meget farlige bøger, og folk, 
der er i besiddelse af dem, anses for at kunne hegse 
og trolde, hvis årsag man er bange for at fornærme 
dem. Cyprianus må Ijver præst være i besiddelse af, da 
han ellers ikke kan mane de onde ånder. Det skete en 
gang i Sønder-Mølle, Sevel sogn, at en tjenestekarl 
havde fået fat i omtalte bog, og da han havde læst en 
tid, kom fjæset af Djævelen til syne i dOråbningen, og 
med. et listigt og lumsk grin spurgte ham «H vad behager?« 
Karlen var nær ved at dåne af forskrækkelse, men kom 
heldigvis til besindelse igjen og befalede den Onde, at 
han skulde bære vandet i mølledammen op på en banke 
et stykke derfra, og det arbejde skulde han udføre med 
et bundløst sold. Nå, det var jo egentlig ikke noget 
nemt arbejde, men dog fik han vandet øst af dammen 
op på bakken, på det nær, at midt i søen fandtes et 
væld, som han med al sin kunst ikke var i stand til at 
tCtnme. Imeld god lag kom præsten i Sevel om ved 
gården, og folkene bad ham da at skaffe dem af med 
fyren. Djævelen lod til at være bange for præsten, ti 
han forlod sit arbejde og smuttede ind i stuen. Men 
her borede præsten et lille hul i en rude, og der igjennem 
bod han Djævelen at forlade huset, hvilket han ikke 
turde undlade, og nu måtte han altså indskrumpe sig til 
en ubetydelighed, men ud kom han og det gjennem et 
hul af stOrrelse som et knappenålshoved. 

470. Kokkyllingerne. En gammel aftægtsmand i 
Vol har fortalt, at han som dreng kom til at læse i 
Cyprianus. Karlen i gården, hvor han tjente, havde 
;■ den slemme bog og havde en gang lagt den 



j^JI^^ den sle 



2^8 I^* Hegse, trolddom og Fanden. 

fra sig et sted i karlekammeret. Drengen begyndte 
altså at læse og læste den første side ud, og da der på 
foden af siden stod: Vend oml begyndte han at læse 
den side med. Med ét kommer han til at se i land og 
opdager, at kammeret er fuldt af bare sorte kokkyllinger. 
Nu begyndte han at råbe, og så kom karlen, som var i 
nærheden. Han gciv drengen en lussing og sagde: »Der 
er du frae en anden gang!« 

471. En bitte dreng. En mand i Norrehede havde. 
Cyprianus, og en anden mand i Hvtdbjærg tilbød at ville 
give ham en tønde rug, hvis han vilde vise ham den 
Gamle. Han kom også ind som en bitte dreng, men 
manden lystedes ikke ved at se ham tiere. Der blev 
sådan en torden og buldren i luften, da han kom. 

472. Et slemt arbejde. En mand i Åle^ Sal sogn, 
der ejede Cyprianus, læste en dag i den bog, og lige 
med ét stod der en lille pusling forved ham og spurgte: 
»Hvad behager herren?« Manden , der skjOnnede, at 
det var Djævelen, han havde læst til sig, smed en tønde 
rug til ham og bad ham at tælle kjæmerne. Men det 
var over hans kræfter, og derfor fandt han det rådeligst 
at forsvinde. 

473. EJ til at skilles ved. En mand \ Vinkel 
havde Cyprianus og kunde ikke blive skilt ved den. 
Han gik ned at stange på Tapdrup sø og satte den så 
ned i stanghullet og stak den i bund med ålesagsen. 
Men da han kom hjem, lå den på hylden. Han puttede 
den også ind i en gloende ovn, men det var lige nær. 
Min fader sagde, at han og flere havde set det. 

474. En desperat stud. Peder Skjelsgård havde 
Cyprianus, og der var kunster ved ham. Han havde en 
gang solgt en stud til en mand i Ålbæk og havde for- 
solgt sig. Da han nu skulde levere den og kom gården 
på en 5, boo favne nær, bliver studen så desperat og 
mandvolm og brølte og skrabte og gjorde sig til, og da 



IV. Hegse, trolddom ag Fanden. 



'tr 



han kom i gården med den, blev Albækmanden bange 
for at tage imod den, og så gik handelen tilbage, og 
den anden fik lov til at trække med den igjen. Men da 
han kom ud el stykke fra gården, skadede studen ingen 
ting. Ja, ham var der rigtig nok kunster i. 

475. I med Fanden, a. Et steds var der en 
mand, der havde Cyprianus, Han vidste, hvad hans 
folk bestilte, både når han var henne og hjemme. En 
dag drog han og konen fra by. Karlen skulde i markeni 
og så blev pigen ene hjemme. Hun fik nu bud efter 
■sin kjæreste, og da han kom, vilde hun give ham noget 
af mandens store mjiidtoiide: men så var hun så uheldig, 
at tappen faldt fra hende, og i en hast puttede hun da 
fingeren i hullet. Så gjorde manden henne i byen dec 
sådan, at pigen ikke kunde få sin finger ud af hullet 
igjen, og hun måtte stå der, til han kom hjem. En aften 
rar samme mand ude at ride og kom til en bekjendts 
gård. Han vilde have manden til at bfive hos sig natten 
over, fordi det var gruelig mørkt, men manden var ikke 
at formå til at blive. Han red så videre, og da han 
kotn et stykke hen, kunde man tydelig se en sort mand 
med en lygte gå ved siden af ham. 

476. I med Fanden, b. I nærheden af Silkeborg 
boede en mand, der kunde gjøre mange slemme kunster, 
fordi han stod i ledtog med Djævelen. En dag kom 
så den Slemme og sagde til manden: sNu har du haft 
så raeget med mig atgjøre, men nu kommer jeg for at 
hente dig.« Manden blev lidt hed om arene, men han 
fattede sig dog og sagde: sDu kan vel nok vente så 
længe, til jeg får mit hojre hosebånd bundet.* — vja, så 
lang frist får du at have.« — »Det er godt«, sagde manden 
og lo, »for så binder jeg det aldrig.« 

477. I tned Fanden, c. En træskomand, som en 
gang har boet i Sviinge, havde en hel del med Fanden 
at bestille. En dag fik han besog af den Slemme, der 



28o 



IV. Hegte, uolddcim og Fanden. 




vilde have et par træsko. Men nu er hans ene 
meget storre end den anden, så han kunde ingen tr 
fS, der kunde passe ham, men splittede over halvdelen 
af mandens træsko ad. 

478. Trolddomskunster, a. Det har været si 
vidt på Agger med hegseri og skidteri, at den ene 
hjorde — ja, det var ligefrem hjorder! der har været 
stor snak om det, og det var for resten tilfældet med 
hver en af dem — den kunde lære den anden at få 
tOjrekøUerne til at danse og slå imod hinanden og hår- 
tOjrer til at stå kav-ret op på enden, og staldpærer til at 
danse omkring ude på marken. 

479. Trolddomskunster, b. I Resendal'x GjOdvad 
sogn boede Bertel Degn, og han kunde stikke en gaffel 
i loftet og malke mælk af den. En gang, da han stod 
og snakkede med en anden mand, så de et par mænd 
komme gående nede ved Resenbro, og så siger Bertel 
Degn: »Jeg vil vædde på, at jeg skal få disse to mænd 
til at slås, allerbedst som de går.« Det passede også, for 
som de gik hen ad vejen, gav de sig til at slå løs pi 
hinanden så stærkt de kunde, 

480. Trolddomskunster, c. I Dagbjærg var der 
en karl, som forstod den kunst at få en skovl eller 
spade til at arbejde af sig selv, mens han stod og så 
derpå. En dag var han gået ud for at sprede møg, og 
hans husbond vilde siden ud for at se efter, hvorledes 
han kom fra det. Men da han kom ud på marken, så 
han greben fare af den ene møgkyk i den anden og 
sprede møg, så det stod i én tåge rundt omkring. Karlen 
lå ved en hoj og havde kronede dage imens, og fordi 
han lå noget i skjul, kunde manden komme »nOj uund- 
bokkend« på ham, så han ikke så ham, inden han stod 
ved hans side. Nu turde manden ikke beholde ham 
længere, men gav ham rejsepas og udbetalte de skil- 
linger, han havde til gode. 




r 



Ilegse, trolddom og FBinJen. 



■481. På brændevfnshatten. I A^ger på Mors 
brændte de brændevin som så mange andre steder, men 
så blev det galt en gang, de kunde ikke få noget ud 
af det, og 5å troede de jo, der var en, som havde gjort 
det galt. Da kommer der i det samme en gammel 
Nordmand, han gik jo og tiggede, og så snakkede de 
med ham om dette her. »J^«, siger han, »jeg skal prøve, 
hvad jeg kan gjores, og da de andre så gik iseng, vilde 
han blive siddende oppe ved tojet. Så fik han det lavet 
sådan, at kjællingen, der havde gjort det, hun kom til 
at sidde på hatten af brændevinstojet. Så talte han til 
folkene, og hun sad der og brølte for at komme ned, 
hun sad jo med den bare ende på hatten og Virændte 
sig helt forskrækkelig. 

482. Det sligende vand. Det var meget brugeligt 
i gamle dage, at de kjorte ned ad Tårs sogn og hentede 
torvekul. Så var der en smed her i nærheden, der 
også skulde ned efter kul, og da han på vejen tilbage 
igjen kom til en kro, hvor han bedede, drak han rige- 
lig mange dramme, så han blev svirende. Så vilde 
kromanden og nogle andre, der var til stede, drive nogle 
lOjer med ham, og han blev til sidst vred i kalotten og 
sagde til dem, at han skulde spille dem et puds, så de 
skulde nok komme til at fortryde de lojer. Det lo de 
noget ad. Tæt omkring kroen løber en å, og så gik smeden 
ud og var ude noget og kom igjen. De andre begyndte 
atter at drive deres spil med ham, men så noget efter 
kom der en og mældte, at vandet stod så hfijt i åen, 
at det stod helt op til broen. Det blev de noget for- 
undrede over, for det var jo ikke på en tid, da vandet 
kunde rejse sig sådan, og de stormede da ud og vilde 
se, hvordan det forholdt sig, for de havde vel mening 
om, at det hele blot var en spøg. Men da var det 
alvor, og vandet blev ved at stige, og det varede ikke 
længe, inden det begyndte at se helt farlig ud. Så 



232 I^* Hegse, trolddom og Fanden. 

lavede smeden sig til at kjøre og sagde farvel og tak. 
*Nu kan I have det at have plaser af, nu har I haft 
plaser af mig så længe.« Så gik det jo op for dem, 
hvordan sagerne stod, og de måtte til at bede og tigge 
til ham, at han endelig skulde slå vandet los igjen. 

483. Løbske heste. a. En gammel mand i Asdal 
sogn, Kræn Sten kaldte de ham, han kunde stille løbske 
heste. Min nabo var en gang kjørende med ham, og 
de vilde til stranden. Da blev de et par løbske heste 
va'r, der løb med en halv vogn, det andet halve var de 
blevne skilte ved. Når der var sådan noget at rette 
ved, sagde Kræn Sten »jeg« til sig, men ellers var han 
lige så plat som en af vi andre. »Ja, jeg kunde nok 
standse dem«, sagde han, »men jeg er bange for at gjøre 
det« — »Ja, hvorfor er du bange for det?« sagde, min 
nabo. »Jo, for jeg skal først til dem og løse dem igjen, 
for hvis der kommer andre til dem først, så forvinder 
de det aldrig.« — »Ja«, siger den anden mand, »de vil da 
også få skade af dette her, a tykkes, at dersom du kunde 
gjøre noget, så er det bedst, du gjOr det.« — »Ja, ja«, siger 
han, »så lad dem stå i Guds navn.« Så stod de stille. 
»Se, nu skal vi kjøre, for vi må være først«, siger Kræn 
Sten. Ja, så kjørte de alt hvad remmer og tOj kunde 
holde, og de kom også først hen tilhestene, de stod da 
og skjællede (skjælvede) over hele deres krop, og det hvide 
skum drat af dem. Så gik denne her kloge mand rundt 
omkring dem og strøg noget på dem og mumlede nogle 
ord, og så kunde de gå. 

484. Løbske heste. b. En dag, da jeg kom 
kjørende vester ud af Vindum by, så jeg, at pastor 

Welding fra Bjerring, der siden blev stiftsprovst i Viborg, 
var lige forved mig, han vilde til Brandstrup og havde 
et par rigtig kåde bæster for. Da de kom lige forbi 
Hovledet, lå der en stor sten på kanten af den søndre 
vejgrøft, den havde frir ligget i selve vejen, men stak 



t™ 



T&Ese, trulddom ug KnnrJi 

"fcl meget i land, og var nu bleven kastet op og væltet 
Q sdde. Den blev hans bæster rædde for, de sprang til 
Iden og kom så nær på den nordre vejgrøft, at vogn 
ig det hele væltede der ned i. Præsten og hans familie 
lortede over imod hovdiget, vognen gik fra hinanden, 
Ig bæsterne løb med den halve vogn op ad digeskrån- 
ågen. iKommer de nu over diget«, tænkte jeg, »så. får 
le rum at spille på der hen over herregårdsmarkeno. Men 
astor Welding var kommen op i en fart og kastede så 
)ge Ojet i vejret og så efter bæsterne, Aldrig så snart 
iUi gjorde det, stod de så stille som stokke med for- 
enens på den anden side af diget og bagbenene på 
flve diget Der stod de, til vi kom hen og fik dem 
It Rigtig nok rystede de som espelOv, ng det er nu 
dn mening, at han havde forstået at stille dem, ellers 
lavde de ikke der blevet stående. 

485. Løbske heste. c. Møllersvenden i Skaber 
ntUt stod en dag og så ud ad mollevinduet. Da fik 
lan Oje på et par heste, som var lobske. De kom ad 
Uldevejen, der går til Viborg, og lige tæt ffir de skulde 
iver broen, da så han dem. Et ojeblik efter kom de 
Wer broen og forsvandt for hans Ojesyn i skoven ved 
Uldsholm, der kom så nogle og fik dem standset, inden 
tais ord kom til at virke, og så blev han rendt ligf 
Sg over. Han fik sådan en forskrækkelse, at han 
Ovede for ikke at give sig af med at stille lobske 
teste en anden gang. Hvad det var, der rendte ham 
Ver, lader vi stå ved sit værd, men vi kan jo tænke 
a, at det var ham, han kaldte på, der var bleven for- 
Srmet over, at han ikke fik noget at fortjene. 

486. En lammende hest. Ja, det er mange år 
Iden, at vi rev hø oyre pk Allerup en^c. AUerup præst 
ar ude hos os, jeg har glemt hans navn, og t 
t] karl komme ridende ud fra Allerup by alt hvad 
esten kunde rende hen ad Sneumgård til. Så var der 



^jO^^^^^^^^^C^^^"^^^""™^''* "S Fanden. 

en, der sagde; sDet er svært, som den karl har travlt, 

han gjdr uret mod .sin hest, og han kunde gjæme tilkomme 
at gå et stykke If — En anden mente, at det rådede vi 
nok ikke for. Da tog præsten ordet: det var nok ikke 
så vanskeligt at stoppe den fyr i farten. Vi syntes jo. 
det var umuligt, men som vi stod og så efter ham, blev 
vi på én gang va'r, at han holdt, stod af og begyndte 
at trække hesten efter sig, den lammede stærkt, og han 
trak helt langsomt med den. Da der var gået en lille 
tid, sagde præsten: >Ntt er det nok bedst, han kommer 
op at ride igjenla Vi kunde se, at han på ny steg til 
hest og red helt kjftnt og ordentHg videre. Vi undrede 
os over, hvorledes det kunde være, og der var en, der 
sagde det til præsten. »Ser I ikke nok, at jeg har kuft 
ét hosebånd på?« var det eneste, han svarede. Hvad det 
så betød, forstod ingen af os, 

487. Stillet Ildebrand. 1833 blev der ildebrancl i 
Oster- Alling, og det var lige midt om sommeren i den 
varmeste tid. Vinden varnordOst, og en stærk blæst var det 
den samme dag. Da ilden opkom i den nordOslre ende 
af byen, skulde vinden jo drejes til sydvest, for at by«n 



kunde reddes. De var fæstebønder alle sammen. 



og ( 




greven kom på brandstedet, stod folkene og græd, 
det var umuligt at redde noget Så siger greven; »11 
stille, gården er min!« Det forslog jo ikke, de blev ved 
at jamre over deres toj. Så siger greven; »Er deringMi, 
som kan vende vinden?« Dertil svaredes, at der var 
ingen, der turde. »Jeg vover en hesti* råbte greven, 
»hvem tOr så vove sit liv?« Så var der en af mændene, 
som kom op på grevens hest, og han red i ftildt firspring 
ni gange rundt omkring de to gårde, som var angrebne, 
og det var også lige alt hvad hesten kunde strække. 
Så reddedes byen, for vinden blev sydvest. Der skal 
rides i dansende firspring, uden at man må se sig til- 
bage, for den Onde er bag efter én, og dersom inan 



IV, Hegse, Irolddoni og Faodeo. 285 

,e kan komme til vejende, eller hesten st3rrter, så 
ekker den Slemme halsen på manden og tager ham. 
t gjælder altså enten en hest eller en sjæl. 
I -488. Al vise vHd. To kloge mænd, den ene var 
'.•Svostrup, og den anden fra Hvinningdal, mødtes en 
^ i Resenbro kro. Mændene sad nu og snakkede, 
l'Vilde begge være den klogeste, og så endte det med, 
de vilde prove på at vise hinanden vild. De red så 
l^e hjem ad, for de var ridende, og hvordan det gik 
m fra Hvinningdal, har jeg ikke hørt noget om, men 
n fra Svostrup red hele natten og kunde umulig finde 
!tOi. Endelig i dagningen holdt han midt i Sminge 
ii og så har manden fra Hvinningdal formodentlig 
|iet den klogeste. 

, iSQ. Brevets besorgelse. En mand fra Borup i 
fOstrup sogn traf en gang i Resenbro kro en kjendt 
eg mand fra Hvinningdal. Den kloge mand spOrger 
(Borup-manden, om han ikke kom til Svostrup kro 
& aften, for han havde et brev, som han gjaeme vilde 
(ire leveret til kromanden. Manden sagde nej. »Tag 
g brevet med digi, sagde den anden, wg kommer du 
Fi så fly ham det; men kommer du der ikke, så kan 
i også være til en anden gang.« Så skulde manden 
iat gå og vilde hjem ad, men da han havde gået en 
\ blev han vild og vidste aldrig, hvor han var. Ende- 
■ stodte han lige på Svostrup kro, og så fik han lej- 
hed til at levere brevet fra den kloge mand den 
inme aften. 

490. Et som i en hestefod. Der var en gammel 
imis, der hed Ole Jensen, han sagde en dag til min 
[er og Jens Nielsen, om de vilde ikke med ned til 
anden at skyde ænder, at de kunde få dem en aftens- 
id ud af det »Nej«, siger min fader, »så kommer jo 
andrideren og tager vore geværer, så er det først, 

"r narrede«. Ja, det skulde han ikke være ræd for. 



flCr narrede«. 



285 IV. Hegse, Iroltldom og Fanden. ^^ 

det vidste Ole Jensen g^ode råd ti], og så kommer de 
af sted. Nu, strandrideren hati kommer, og han er 
ridende, hvorover det går jo sådan, at han tager ge- 
værraTie. Så var de to jo onde. »Følg nu med mig, 
karle«, siger Ole Jensen, >hen til en kjobmand, så skal I 
kjøbe et sOm, og så vil a prøve, om a kan ikke stjæle 
det, og så vil vi til stranden igjen.i De rejser jo af, og 
de har jo sOmmet. Han stjæler det fra dem, og så 
stikker han det ned i æ fodesæt, hvor det ene sOm var 
S5mt, og strags så stod strandriderens hest med den ene 
fod ved æ liv og kunde aldrig gå af stedet. Han sOgte 
mange læger om råd, men lige meget hjalp det. Så 
gjorde denne her Ole ord af, at han kunde nok kurere 
hesten, når strandrideren vilde give noget for det- Så 
spOrger han jo det, og der kommer bud efter Ole. Om 
han kunde kurere hans hest? siger strandrideren. Ja, 
han kunde, hvis han vilde give 50 daler. Hellere vilde 
han give det, end at hesten skulde blive ubrugelig, og 
Ole Jensen får de 50 daler og så en god aftens 01, og 
så fik de naturligvis deres geværer udleverede. Ja, ham 
var der kunster ved, og hans kone var ikke ringwe. 
Det er sandt, hvad jeg her har fortalt, for min fader har 
fortalt det mange gange. 

En anden gang gik det ham ikke så godt. Min 
fader havde selv skåret en kalv, og så tog Ole sig for 
at stille blodet, det var en .pinsedag. Men han kunde 
ikke stille det, og til sidst råbte han: »Lob ind og tag 
os en tvindestrikke!« Den bandt han om pungene, og så 
fik han jo blodet stilt, men kalven forvandt det aldrig. 

491. Friskytten, a, ISeveisogn boede en skytte, 
der kunde med sit skud ramme, hvad han ønskede. Det 
havde sin grund i, at han en gang, da han var ti! alters, 
beholdt vinen og brødet i munden og gik ud og spyede 

på kirkemuren, og samme aften gik han op til 
L kirken og skod dertil; siden den tid gik ikke noget 



IV. Hegse, trolddom og Kandtn 



287 



stykke vildt ham fra hænde. En gancf væddede han 
med en anden, at han skulde skyde en vildgås til aftens- 
maden, og i skumringen gik han da ud og satte bøsse- 
piben op i luften og fyrede af, og en smækfed gås faldt, 
ramt af skuddet, ned i gården. 

492, Friskytten, b. Her i Sønder-Lem var der 
en, som de indgik et væddemål med en aftenstund, at 
han skulde skyde hagl ind i en ladelem, og det var 
endda både sildig og mørkt, så han kunde på ingen 
måde se. Han skød også, og der kom godt nok hagl 
i den, endskj6nt en havde listet sig til at løfte lemmen 
af og stod med den bag ved ham. 

493. En forgjort bosse. a. En herremand pa 
Avnsbjmrg -~ det var netop Djørup så stille at sige det 

— han holdt klapjagt, og så var der to skyttere med, 
som han gjorde meget ud af, justement var de ikke 
hans husfolk, men de boede der i nærheden. Der iblandt 
træffer den ene at skyde et dyr. Nu var det jo en 
storhed at skyde sådan én, for på den plads er der ikke 
god tid på den slags. Så om ' aftenen skulde de, der 
havde været med til klapjagten, jo have dem et gilde, 
og som de nu sidder og morer dem, kommer I>jønip 
ud til dem og siger: »Men hvem skod egentlig dyret?« 

— »Ja, det gjorde Povl«, sagde folkene — han hed nu 
ellers ikke sådan, men lad os kalde ham deL sNu, jeg 
troede sågu, det havde været Pers, siger herren, og så 
går han igjen. Det fornærmede Per sig så forfærdelig 
over, at han ikke skulde være så heldig som Povl, og 
fra den dag af var han krakilsk på ham. Men alligevel 
skulde det forestille, at de var venner, og de gik om 
natten på brokjagt sammen som sædvanlig forhen. Så 
en nat, de også er ude, sker det, at Per bliver stående 
ved en rævegrav, og imens Povl går hen efter remedier 
til at få ræven gravet ud med, lader han hans bøsse 
stå, og Peder skal da også blive der. I meld god lag 



Htgie, irulddom ui^ fan 



^^^1 han er henne, forgjOr Peder hans bøsse, og Povl 
^^^H ikke noget af det lige i tiden. Men det kunde jo 
^^^H mærkes. Han kunde gå på jagt og skyde på no| 
^^^B vildt, ret te det kunde trimle, og blodet kunde ståi^ 
^^^H det, men aldrig han kunde få det, for det bossen kt 
^^^H ikke slå ihjel. Den gang var en bøsse kostbar, og Pq 
^^^V var berygtet for den bedste, der var både langt og 1 
^^^ Så kommer han godt nok i tanker om, at bøssen 
i forgjort, og søger da råd hos kloge folk. 

I ham ét rad, og en anden et andet; men lige me 

hjalp det. En lærte ham. at han skal tage piben af ^ 
lægge den i ovnen og giune den, når de bagte, 
anden lærte ham, at han skulde gruve den ned i fåre 
mog der inde i stien, men alt det hjalp lige me 
Endelig bed det. Så var der en, som lærte ham, 
han skulde lægge bøssen under rindende vand, og 
kunde han tillige få at vide, hvem der havde forgjort' 
den. Det blev nu provet, men den gang han fik den 
under bækken, så vandet løb over den, så kom Peder 
og vilde have at vide, hvor hans bøsse var. Når han 
kunde ikke få det at vide, så kunde han ikke leve, for 
han kunde ikke blive af med hans vand. Men det vilde 
Povl ikke sige ham, andet end han svarte og sagde: 
»Du kunde have ladet det wåt (været)«. Udfaldet deraf 
blev, at den anden mand gik lige hjem og hængte sig, 
Ja, er det ikke forskrækkeligt, og de var endda så godt 
som naboer. Povl blev en gammelmand og led meget, 
inden han døde, a var der og lukkede hans Ojne. Bossen 
er her i SjOrslev endnu, og den er da bleven sådan, at 
man nu kan skyde med den. Ja, hvis var nu skylden 
for den elendighed. Det var Djarups, der kom sådan og 
fliskede den jagtaften. Menhan varenfliski, detvarDjørup, 
a tjente ham i segs år og lærte ham at kjende. Han gik 
i armod og blev en husmands husmand, inden han døde. 
kMen han fik lige godt hans bOm lært godt. 



IV. Hegse, IroWdom og Fmden. jgg 

494. En forgjort besse. b. Der er en mand her 
i sognet (Lem), der i disse dage har fået sin bøsse for* 
sét. Han er ellers en sikker skytte, men nu har han 
skudt efter en 7, 8 harer uden at ramme. Men lige 
nu har han ilet en til at rense den, og så kan han 
vel komme til at skyde igjen. 

495. Om Mskud. a. På en herregård i Salling 
boede en gang en skytte, der var så udmærket til at 
skyde, at intet stykke vildt nogen sinde gik ham fra 
hænde. Nu hændte det sig, at en bissekræmmer, der 
havde hørt om hans skydeførdighed, kom til ham for 
at lære kunsten. Kræmmeren skulde da mode en aften 
silde i KmbbesholmsVLDVt og da de havde går^t sammen 
en stund i bælgmørke uden at tale, forlod jægeren ham 
pludselig, men kom kort efter tilbage. Nu var de ved 
en plads i skoven, hvor træerne var borthuggede, og 
der blev det så med et så lyst som den klareste dag, 
og midt i lysningen så han Kristus hænge på korsets 
træ. Nu bød jægeren ham at afiyre bøssen imod Jesu 
bryst, da skulde han blive den bedste skytte i verden. 
Det kunde kræmmeren ikke gjøre og tog skyndsomst 
flugten derfra. 

496. Om Wskud. b. Når man vil lære at skyde 
alt det man ser, så skal man tage en kniv og gå ned 
ad en skov og tælle barken af et træ på nordsiden. 
Dernæst skal man tage en messingknappenål og med 
den stikke et hul på pulsåren på sin hojre hånd og 
skrive sit navn på det sted, en har tællet barken af. 
Så skal man skyde tre gange dertil i den Slemmes 
navn, så kan man skyde vist. 

497. Om flriskud. c. For at kunne skyde frit 
skal man, når man er til alters, se at liste altersbrødet 
af munden igjen og så klistre det fast til et træ og 
skyde derimod. De havde en gang en skytte på Ijele, 
der kunde skyde al ting. En gang der var selskab, og 

LT. KdtleaicD: Sign os overtro. IL 1» 



^^^^T. 1 



290 



IV, Jlegse, trolddom og Futåen. 



de var blevne halvt eller helt svirende, gjorde herren 
ord af, at han havde den villeste skytte, der var i Dan- 
mark. Det blev sådan, at de slog et væddemål om det, 
og han skulde da i mulm og mørke, klokken var sådan 
ved midnat, skyde en vildgås til dem. Niels Sk3'lte blev 
da kaldt op og skulde prøve sin kunst. Han gik aå 
hen i dtiren, pegte lige op med bøssen og fik godt nok 
dgåsen. Så havde de noget sjov bag efter nede i 
folkestuen om dette her, og de andre kuske påstod, at 
han ikke kunde ramme en kvistluge, der sad lige for 
[ gangdOren på det modsatte hus, Niels Skytte sagde jo, 
og det kom til en prøve. Men så vilde de narre ham 
og havde fået lugen hængt af og stillet op bag ved 
ham, da han skulde til at skyde; men han skød lige 
godt, »Du ramte ikke, kuglen kom ikke den vejs sagde 
de. sjo, den skal sidde godt nok i den*, sagde han, »se 
kuns ad!i og det passede rigtig nok, endskjOnt han havde 
skudt lige ud. 

498. En skiftedaler. Når man vil have en skifte- 
daler, så skal man tage en kat og komme i en pose på 
jidemorgen og så gå tre gange rundt om kirken, fot 
solen kommer, og flojte ind ad noglehullet for hver 
gang en går rundt. Så skal der komme en karl og 
spOrge om, hvad man vil. Ja, man har her en kat i 
en pose, om han ikke vil kjøbe den? Jo, det vil han 
nok, hvad man vil have for den? Ja, man vil have en 
daler. Så skal der være slået så mange knuder for den 
pose, at man kan være sikker på at komme af kirke- 
gården, fOr han kan få lost for den kat, ellers går det 

galt. Den daler kan man så bytte, så tit man vil, 
så har man den dog igjen inden aften. 

499. Forgjorte lys. Min moder havde en lille 
lerkjæme med et trælåg og så en bitte stav. Andet 
havde hun ikke at kjæme i, men somme steder havde 
de da også trækjæraer, for dem skulde de jo have, når 




H^H, troIddtMn o 



291 



de st5bte lys. De fleste brugte lamper, lerlamper, der 
hængte i en strikke ned fra loftet, og så havde de æ kalv 
af siwier til væge. Men lidt tælle havde de da, og det 
blev stObt i lys til brug ved gilder og hOjtider. Så var 
de en dag ved at støbe lys henne i Dagbjærg, og de 
havde allerede fået det som i smalle væger. Så kom 
der en mand til dem, som de sidder og støber, og han 
var oppe fra Engedal, lidt Ost for SjOrup. Da han nu 
havde set på det og var gået igjen, samledes tællen 
midt på lysene lige i en klump, og de blev sådan ved 
en tid. Folkene tykte jo ikke, det kunde hjælpe længere, og 
så måtte de jo til at pilke tællen af igjen og varme den 
og begynde på en frisk. Så kunde de få lysene til at 
tage ved, og det var sært nok, for de havde al tid anset 
ham for en ordentlig mand, men nu var de jo komne 
i andre tanker. 

500. En stoppenål i dortrinet. Det var en gang 
hjemme på Rydbjærg, vi ikke kunde få smOr, og det 
vjir så kjedsomt, for der skulde jeg sidde og dreje på 
den kjæme halve dage. For nu at få ende på tiden 
sad jeg og sang over det; men pigen tykte, at det var 
bespotteligt, og sagde, at man skulde tage det noget 
mere andægtigt. Et par dage efter sad hun og kjæm- 
ede, og da så hun, at der kom en kone ind i gården, 
som de skyldte for hegseri. Nu iik hun travlt, og i en 
hast sprang hun ind i pigekammeret gjennem kjøkkenet 
og tog en stoppenål, som hun satte i dOrtrinet. Da nu 
konen skulde ind ad dOrcn, stod pigen og så på, hvor- 
dan hun vilde bære sig ad med det. Da konen var 
kommen ind, stOdte denne her pige til den anden pige 
og sagde: sSå du, at hun kunde ikke gå lige ind ad 
dOren?* Nålen var nemlig ikke bleven sat Uge i dor- 
trinet, og derfor kunde konen skyde sig ind ved siden 
af. Ja, det var nu tilfældet, at den pige var meget 
overtroisk med smOrret, og hun plejede at sige, jeg husker 



IV. Ueg^ acAMoia og fuidcv. 



^ 



.ogte 



det så godt: iDet ex rele nok sandt, at der 

som kan gjøre ondt, der ikke kan gjere godt, og tage 

vor $m6rlykke fra o6.> 

501. Stoppet ved tappea. 1 Knudsgård i D^ 
bjærg var de en dag ved at brygge Ol. Men så kunde 
kvindfolkene ikke få. tappen til at gå, * og de havde 
endda flået deres ænner op og været nede ved tappea. 
for de troede jo, der var blevet stoppet for meget tU. 
De blev ved at pråse i det, men det var lige nær. Så 
bavde brandmændene i det samme været der paa brand- 
syn, og så troede de jo, det var blevet forséL Da det 
nu ingen forandring kunde fS, sendte de bud eft«- mig, 
og så sagde a, te a kunde huske, min moder havde 
lært raig, når tappen ikke vilde komme til gang, at 
drysse et bitte kom salt t Så prøvede de det, og det hjal{k 

502. En edt bagning. En gammel kone kom ind 
i Norrehede i Lime sogn, hvor der skulde være be- 
gravelse, lige fOr kogekonen dsulde have brødet i ovnen. 
Dejen havde løftet sig pænt, og al ting så nok så 
lovende ud. Men i det hun gik, strøg hun hen ad 
kagerne og sagde: »Gid I nu måtte få rigtig godt held 
af jer bagen!* Så mente folk, at hun. havde forset det, 
nok er det, at brødet så godt nok ud, da det kom af 
ovnen, men faldt strags sammen i én klas. Så måtte 
de have samlet sammen til en ny bagning, og da konsa 
så kom anden gang med hendes send. lukkede de 
dOrene for hende, så kun ikke kom ind, og da blev det 
godt nok. 

503. Et^emt ojesyn. Der var en gammel maad. 
de kaldte Anders Provst, og ham sagde de om, at han 
havde et slemt Ojesyn. Når han bød på et kreatur og 
ikke fik det, så skulde dette aldrig siden lykkes for 
ejeren. A kan nu hverken sige af eller i derom, men 
nok. er det, at Anders Provst kom en sommer herover 
til mig. det var netop det år, a byggede, og vilde have 



Hegse, troMdom ogPaadtiS. aoj 

mig til at byde eti ko fal, som var rigtig god til mælk. 
A sagde nu nej, der kunde aldrig være tale om, a vilde 
sælge den, for vi skulde have mange fremmede folk, og 
vi havde ikke uden fire koer i alt. Han blev ved med 
mig og mide kjøbe den, men a vilde nu ikke have med 
den sag at gjøre. Så stod koen og fik kalv hos mig i 
gode måder, men den første bid, den så fik i sig, for^ 
slugte den sig i, og så blev den ringere og ringere, fik 
forstoppelse, og ingen råd kunde da hjælpe. Vi prøvede 
også med en levende frø at få igjennem den. Frøen 
gjorde, efter hvad vi kunde tykke, også noget krads, 
men nok om det, koen blev øde for mig. Da vi skar 
den op, så a efter og fandt da den forste bid siddende 
inde i den mave, vi kalder kongens hat, den sad ved en 
side og var jo helt rådden. Om det nu var Anders 
Provstes skyld eller ikke, skal a lade være usagt. 

504. En stjålen klokke. Der var en røgter på 
Zjingesgård, som mistede en klokke, den blev stjålen 
fra ham, og i steden for den var der nogle gamle 
knapper hængt op på væggen, hvor klokkens plads var. 
Nu ved han jo ikke, hvor den er bleven af, men han 
tror Kræn Storgård til det. Nu kunde han hge godt 
ikke sådan buse på ham, da han ikke vidste noget be- 
stemt, og så er han jo lidt kjed af det. Men da er der 
en karl ovre fra Mors, som opholdt sig i sognet, og han 
havde hørt om den klokke og kommer og byder til, at 
han vil vise den igjen, men vil jo sagt have nogen be- 
taling for det. Den aften, der var hOstgilde på gården, 
blev det så bestemt, at den skulde vises igjen, og det 
skulde være en løverdag aften. De sad der inde i kam- 
meret den aften, det gjorde folkene, og ventede efter, 
at klokken skulde komme igjen, men den kom aldrig 
til lysning, og Kristen Storgård, der tjente på m Klosier, 
ban var så urolig den aften og gik ud og 
folkene der oppe godt nok lagde mærke til, men 



iloster, ^m 

hvad fl 

n han. ^H 



IW 



I 



204 IV. H«gte, trolddom og Ptnden. 

kom alligevel ingen steder, for karlen fra Mors kunde 
jo ingen magt få med det. Nogle mente, at det vai 
for det, der sad så mange i rOgterens kammer, og så 
kunde han ikke komme ind med den, andre mente jo, 
han forstod ikke hans kunst til gavns. 

Degnens kone i Mogenstrup fortæller, at karlen, der 
skulde vise klokken igjen, kom ind til hendes forældre 
den aften, og hun var Ojenvidne til, hvordan han teede 
sig. Men nu lader vi hende selv fortælle. Han kom 
til was der hjemme fra Grinderslev kro, hvor han havde 
opholdt sig om dagen, og kom til vinduet og satte 
hans ansigt til ruden: »Mand heller kone, vU I ikke 
lukke mig mdK Han skulde undertag, sagde han, men 
han kunde ikke selv lukke dOren op. Sa gik min fader 
hen og lukkede op for ham. Da han kommer så ind. 
siger han: »Det er mig, der skal vise den klokke igjen, 
men a tror ikke, a får magt med det.* Så vilde han 
have et ur og en nøgle, og så satte han sig for bord- 
enden og sad og sagde: i^\x er han så langt med 
klokken, og nu er han så langt, men dersom a ikke Sr 
magt med at drive ham til Langesgård, skal en af os 
miste sit liv.« Da klokken var syv, så ligesom han 
sidder for bordenden, går han om på gulvet og giver 
sig til at brydes med en, som vi ikke så noget til 
Først stod han op til det, og så måtte han ned at ligge- 
Det var, ligesom noget løftede ham op fra gulvet og 
vippede ham om på ryggen. Han slog ud både med 
arme og ben, og da han omsider kom op igjen, haglede 
sveden ad ham, og han lovede for, at hvis han kom 
levende fra dette her, skulde han aldrig befatte sig med 
sådant noget mere. »Nu er a færdig for i aften«, sagde 
han, skan I nu lade mig komme i en seng?« Min fader 
hjalp ham af hver klædetråd og var så omhyggelig med 
ham. Hans klæder var så aldeles gjennemvåde, og han 
fortalte, at han vilde have gået fra Grinderslev kro og 



295 

til Langesgård, men han kunde ikke gå den vej, han 
vilde, og måtte ned igjennem engen. Dernæst måtte 
han sætte tværs over marken og kom således i en helt 
anden retning end den, han skulde. Da han nu sQgte 
efter lys, traf han på vort. Han vilde ingen som helst 
ting have andet end en tår vand, for han var syg og 
blev syg, og om natten sparkede han fodenden af sengen 
ned i den uro, der var over ham, han lå nemlig i en 
seng, der var tre murede sider på. De skulde endelig 
tale til ham tidlig om morgenen, sagde han, for han 
skulde til Langesgård ved det samme klokkeslæt den 
morgen, altså klokken syv, men i det sted måtte han 
ned til Skive sygehus og døde der nogle dage efter. 
Der var en fra Langesgård den aften, som red til Kloster 
for at se, om tyven var hjemme, da de vilde have at 
vide, hvordan det gik til, og da var der noget, der slog 
ham af hesten så mange gange, si mange gange. Det 
er nu 33 år siden det skete. 

Kræn Storgård blev siden betalt for at brænde et 
hus af, men den gang han havde gjort den tur. fik han 
krampe og blev en halvtosse alle hans dage. Han gik 
stadig med et stort klæde bundet om hans hoved og 
en stor kjæp i hans hånd. En gang var han tagen over 
til Himmerland, folk mente, det var for at tigge penge, 
men i det mellemrum åbenbarer hans kone, at han havde 
brændt huset af Så blev der passet på ham nede ved 
færgestedet, og da han kom, var én, der hed Jesper, til 
stede og sagde, at sogne forstanderskabet vilde tale med 
ham. Som de nu gik, sagde han: »Hvar vil I have mig 
hen, a skal vel ikke arresteres?« Så kunde han 
ikke gå længere, og de gik da fra ham hen til et hus 
for at få hjælp, men da de kom tilbage, var han død. 
Sådan kom Kræn Storgård af med livet ude på den 
vilde mark. 

505. Stjålne tSjr. En mand, der var bosiddende i 





^ 



rv. Htgse, bolddom og Faiuiai. 

JSalling havde ord for at kunne vise igjen. Hans 
kom en dag ind og mældte, at hestenes tojr var bc 
sBryd dig ikke derom«, svarede manden, »de kommer 
nok.« Karlen gik. Da manden var ene, gav han ag 
til med sine kunster at fremmane tojrene. Pluds^g 
kom der en mand, smed tOjrene for dOren og sOgte at 
undfly, men kunde ikke komme af stedet, forend manden 
kom ud og sagde: sH vorfor tog du vores tojr?« — »A, j^ 
skal aldrig gjore det mere*, udbrod stakkelen. »Nej, gjOr 
det ikke, for så vU det sidste blive værre end det første.« 

506. Bud efter en tyv. En mand i Sminge var 
en gang ridende til marked i Skanderborg for at sælge 
en hest. Han fik den også solgt og hængte bidslet et 
sted i byen, til han skulde hjem. Men ved aftenstid, 
da han kom for at ville have det, var det stjålet. Manden 
strøg lige godt af ad Sminge til, og da han kom hjem. 
tog han en gryde med vand i og satte på ilden, og da 
vandet havde kogt en tid, blev der banket på yderdOren. 
Da man så lukkede den op, stod der en mand uden for 
i den bare skjorte og med bidslet i hånden. Det var 
altså tyven, der havde stjålet det i Skanderborg og vw 
kommen hjem og i seng. Men nu var der kommet 
bud efter ham, for så såre den kloge mands gryde var 
kommen til at koge, måtte tyven uopholdelig af sted og 
fik ikke en gang lov tdl at komme i klæderne. Manden 
fra Sminge tog sit bidsel og sagde til ty ven : tDu kommer 
vel til at have et par gamle bugser og en gammel 
frakke, du kan gå hjem i, for du kommer næppe så 
hurtig hjem, som du kom hertil.« Tyven fik klæderne 
og gik sin vej. 

507. En klog mand. Jeg havde en farbroder, der 
tjente i en præstegaard her i Randers-egnen, Så mister 
han atten rigsdaler, i det hans skab bliver brækket op, 
og han fortæller det til præsten og snakker om, at han 
vil over til /e?is Murmester for at have dem vist igjen. 




Uegae, ttolddom og J 



297 



Præsten tykte, at han skulde lade være med det, men 
præstekonen sagde, at det var rigtigst, han gjorde det- 
Så giver Jens Murmester ham den besked: si aften kan 
jeg ikke give svar, men næste torsdag aften.« Han 
møder så hos ham den aften igjen, og den kloge mand 
fortæller så først, hvad han selv har bestilt den aften og 
siger endeHg, at ' deres egen tjenestepige havde stjålet 
dem, men han kunde ikke få dem tilbage på andre 
måder, end at hun bar de andre tjTekoster hjem forst; 
hun havde nemlig stjålet fOr, og det var Jens Murmester 
bange for vilde vare for længe, især da det var en vis 
sag, at han skulde høre Fanden til, hvis hun døde, inden 
hun fik det hele betalt. Derfor vilde han nødig indlade 
sig på at skaffe pengene igjen, men Kan vilde slå et 
Oje ud på hende inden i morgen, sådan at hun kunde 
være mærket. Det kunde han nu så let gjøre. Men 
manden vilde dog ikke have hende sådan raierket, det 
nænnede han ikke til, og han fik altså ikke hans penge. 
508. Eln tdrvetyv. I den sydhge del af Tmlum- 
sogn ligger en mose, der kaldes Skraddertnose. Her 
boede nemlig for mange år siden en skrædder i et lille 
hus tæt ved mosen, og han var ungkarl og levede ene. 
Det meste af mosen ejedes af en gårdmand, der lod 
mange tOrv skære, men skrædderen skar aldrig tOrv, 
han stjal af gårdmandens dem, han havde behov. En 
gang da Præst-Jens fra Svostrup, en bekjendt klog mand, 
besOgte gårdmanden, fortalte denne om skrædderens 
stjælen-tOrv. »Det skal vi nok få fyren vænnet af med*, 
sagde Præst-Jens, »lad os gå ned og se på torvene«. De 
gik nu begge ned i mosen, og efter at de havde gået 
rundt ved alle stakkene, siger Præst-Jens: tNu må du 
ikke røre en tOrv, undtagen når solen er på himmelen.« 
Det lovede gårdmanden, og så gik de. En tid efter 
fandt man en morgen skrædderen liggende ude i mosen 
med en pose fuld af tOrv, han lå og havde brækket 



298 

begge benene. Skrædderen blev båren hjem, der 1 
bud efter Præst-Jens, og han forbandt skrædderens b'^^ 
der også. snart kom sig, men siden den tid stjal skræd- 
deren aldrig af gårdmandens tOrv, 

509. Stjålne penge. I den sydligste gård i Vol 
var der en gang 25 rigsdaler blevet stjålet fra en gam- 
mel aftægtskone. Mistanken faldt på karlen i gården, 
men han vilde ikke bekjende. Men så hentede man 
den bekjendte kloge mand Præst-Jens fra Svostrup. 
Han tog karlen med op til tre hoje syd for Vol, som 
kaldes Ringehoje, og her siger han til karlen, som havde 
en spade med; sNu skal du give dig til at grave.* Dat 
gjorde karlen nu også, men lidt efter spOrger han: »Hvad 
skal det betyde, at jeg sådan skal grave her?« — »Ål* 
siger så Præst-Jens, »vi skal til at mane en tyv, som 
har taget 25 rigsdaler fra jeres opholdskone, ned i jorden.« 
Karlen blev forskrækket og bekjendte, at det havde 
været ham, — »Kom så ojeblikkelig op af hullets, siger 
den kloge mand, »ellers synker du så langt ned, så du aldrig 
kommer op mere.« Dakarlen kom hjem, flyede han den 
gamle kone hendes penge, og dermed var den sag klaret. 

510. Rømningen. En mand i Salling var bleven 
kjed af at leve sammen med sin kone, hvorfor han en 
aften, da der ikke var andre i gården end ham, sadlede 
sin bedste hest, tog lidt levnetsmidler samt en god slump 
penge med sig og forlod så sit hjem. Konen, der 
elskede sin mand, blev meget ulykkelig, da hun mærkede, 
at han kom ikke tilbage, og tyede derfor til en klog 
kone. Denne trOstede hende og sagde, at manden nok 
kulde komme tilbage, og det inden tvende solemærker. 
Nu forlob en dag, men anden dags eftermiddag kom 
manden sprængende i fiild galop ind i sin gård. Han 
har senere fortalt, at det var hans bestemmelse aldrig 

Lmere at vende tilbage til konen, men allerbedst som 
glan red ud af Århtis by, kom han pludselig i tanker 



tvl Hegse, trolddooi og Fanden. 



299 



om, at han måtte hjem, og- uden videre vendte han sin 
hest og sprængte ad Salling til. Der var nog^et, som 
bestandig drev p§, ham, og det lød stadig for ham: Du 
skal skynde dig hjem! 

511. „Gamle Pyt". Fra Als sogn har jeg hørt følgende 
hegsehistorie : Der var en kone, der længe havde været 
så syg og ussel, og det vilde ikke blive bedre med 
hende, ihvad råd de brugte. Så kom der en gang en 
Nordmand til huse, og han sagde, at han skulde nok 
skaffe dem at vide, hvad der var årsag i den sygdom. 
Han hængte for vinduerne, læste noget, tændte lys og 
satte i hvert hjOme af stuen, og hvad mere han gjorde, 
véd jeg ikke, men så kom da en gammel kjælling 
rendende i hvstykke og underskjQrt og én hosefod og 
et andet bart ben (de kaldte hende gamle Fyi), og hun 
kom farende ind og råbte: »A, kjæreste Maren! troeoe 
do da mæ te di elæwdighie?* og hun blev ved at råbe 
og skrige, at det m^tte hun da ikke tro. Men Nord- 
manden sagde: >Ho/d no di mo«d å go hjæ?« te di 
håårkilling å di ka/kUling!« Hun havde en sOn og en 
datter, og der sad en harekilling i den enes Oje og en 
kattekilling i den andens, når man så rigtig til. — Hun 
kunde jo da skabe sig i disse dyr, og der var blevet 
skudt efter hende både med bly og sølv uden at ramme. 
Men endelig var der da en mand, der fik ram til hende. 
Han så en aften en stor flok harer danse uden for sin 
port; så tog han sin bøsse og skød mellem dem og 
ramte en, der dojede med at slæbe sig derfra. Siden 
den aften var gamle Pyt al tid sengeliggende. En ældre 
kone, som har fortalt mig dette, har som barn kjendt 
hende, og en dag stod hun og nogle flere i en lo, da 
Pyt gik forbi, og hun gav sig til at le og gjøre nar ad 
hegsen, dog uden at den gamle, som hun troede, mærk- 
ede det. Men det fik hun at fornemme, da hun vilde 
ud af loen, for da var hun så dårlig, at hun næsten 



3(DD 






ikke kunde gå af stedet, og kun med mGje kom hun 
md og i seng. Det fik liun for at grine ad gamle Pyt 

512. En slem felgemand. Den Nordmand, der tog 
magten over gamle Pj^ i Als, var naturligvis også, en 
hegsemester. Han gik en aften i følge med en anden 
mand et sted hen. Den anden mand gik lidt foran, og 
Nordmanden gik bag efter og sloges med én hele vejen, 
men hvem eller hvad det var, så den anden ikke eftra*. 

513. Den store bon. a. Norden for Gjedsted var 
der en mand, som havde syv køer, der tit blev syge 
for ham. I den anledning gik han til en klog mand. 
Denne var uheldigvis ikke hjemme, da han kom. Hans 
kone sagde da til ham, at han kunde gå ud i laden og 
hvile sig, indtil hendes mand kom hjem. Dette gjorde 
han. Men det varede til ud på aftenen, inden den kloge 
mand kom, og da det blev mørkt, blev der et sS. gine- 
ligt spektakel og rumsteren i laden, at manden bier 
ræd- Derfor gav han sig til at læse sin Herrens bCO, 
og al ting blev strags stille. Imidlertid kom manden 
hjem, og hans kone fortalte om manden, der var der 
for at søge om råd for sine køer, men glemte at sige, 
hvor han opholdt sig. Nu var den kloge mand en rf 
dem, der havde forskrevet sig til Fanden, og derfor 
skulde han modes med ham ude i laden for at få at 
vide, hvad råd han skulde kjende den fremmede mand. 
Men da han spurgte Fanden, svarede han: sHvis, tistillel 
her er kristenblod her inde.s — »Giv ham så et klemli 
siger den kloge mand. 'Det kan jeg ikke*, svarer 
Fanden, sfor han har læst den store bon.« Om manden 
fik råd for sygdommen, mælder historien intet om. 

514. Den store bon. b. YArnhorg^o^ skal der 
en gang have været en mand, som, da hans so var 
bleven borte, rejste til den kloge kone i Himmerland, 
for at hun skulde vise den igjen. Han kom der ved 
aftenstid. Hun sagde da, at han kom til at blive der 



rv. Hegse, trolddom og Fanden. 




om natten. Da det var om sommeren, lå han ude i en 
lade. Ud på natten hørte han nogen uden for. Han 
hørte konen sige til en anden: »Her ligger en mand i 
laden, hvis so er bleven borte.« Den anden svarede: 

■ »Den nar, hans so ligger jo under stendiget, lad os 
dreje halsen ora pa ham.« — »Det kan vi ikke«, sagde 
konen, »for han læste sit fadervor, for han lagde sig.« 
Mere hørte han ikke, og da det begyndte at dages, 
skyndte han sig derfra, men da han var kommen lidt 
ud på vejen, kunde han ikke komme længere, det var, 
ligesom nogen standsede ham. Han måtte da tilbage 
til konen. »Du skulde have gjort redelighed først«, sagde 
konen, »nu kan du give mig to mark og så. gå så fast- 
ende som du er, og ingen steder gå ind undervejs, så 
skal du nok komme hjem.« Dette gjorde manden, og 
da kunde han gå uhindret. Da hån kom hjem, fandt 
han også soen under stendiget, som var faldet ned 
over den. 

515. Mandslingen i kassen. En mand havde en 
søndag tUlige med sin kone været til alters. Men da de 

I ved middagstid kom hjem, var deres får løbne væk og 
ingen steds at finde. I denne deres nød sOgte manden 
råd hos en hegs, der boede der i nærheden. Mandrai 
bad hende om endelig for gode ord og betaling at sige 
ham, hvor hans får var blevne af. Dette lovede hegsen 
på den betingelse, at ban skulde begive sig hjem og så 
komme igjen om et par timer. Dette lovede manden; 
men da han følte sig træt efter at have sOgt efter 
fårene, gik han ind i hegsens lade, hvor han lagde sig 
til ro i noget halm, indtil de to timer var gåede. Men 
da han træt og mødig lagde sig i halmen, sagde han: 

I »Nu, lægger jeg mig Gud i vold.s Lidt efter kom hegsen 

■ ind i laden raed en lille trækasse under armen. Efter om- 
hyggehg at have lukket alle dOre åbnede hun kassen, hvoraf 

I hun fremtog en lille mandsling, som hun bad om at sige 





2Q2 V. Hegse, trolddom (^ 

sig, hvor mandens får var blevne af. Mandslingen tav 
mod sædvane stille, hvorfor hegsen tog et ris og piskede 
løs på ham af alle kræfter, samt bad ham sige sig, hvor 
mandens får var blevne a£ Men nu tog den lille mands- 
ling til orde og sagde: »Jeg kan ikke.* — »Hvorfor?« 
truede hegsen. »Fordi der er nogen her inde.« — »Hvem 
er detps spurgte hun. »Det er manden, som ejer fårene.« 

— *Så skaf mig ham herhen!* bod hun. »Jeg kan ikke,« 

— »Hvorfor?« — aFordJ han er Gud i vold.« — >Så tag 
I ham da!t — »Det kan jeg heller ikke.« — sHvorfor?« 

— »Fordi han i dag har været til alters«, svarede deD 
lille. Manden 6k selvfølgelig ikke at vide, hvor fåresm 
var blevne af. 

516. Frelst fra Djævelen. I Sender-Nissum ved 
Ringkjøbing boede der en gang en mand, som hed_/*Mr 
Plovgård. Om ham fortælles der mange sære ting.. 
Han havde solgt sin sjæl til den Onde efter et vist Sr&- 
mål, så skulde Fanden selv komme og hente ham, men 
i den tid han levede, skulde så den Onde til gjengjæld 
være ham til tjeneste i al ting. En gang kom der en 
mand fra Ty til Plovgård, og han vilde have besked 
om, hvor hans svin var blevne af, som han ikke kunde 
finde. Da han kom til Nissum, var Plovgård ikke 
hjemme, men hans kone sagde, at han kunde lægge sig 
om natten ude i laden, så kom hendes mand nok hjem 
inden næste dag. Ved hans hjemkomst fortalte konen 
ham da om mandens ærende, men hun glemte at sige, 
at manden lå ude i laden. Plovgård gik nu derud og 
kaldte den Onde frem og befalede ham at sige, hvor 
svinene var blevne af. Han vilde ikke ud med det, 
fordi der var en tredjemand i laden, men det vidste Plov- 
gård jo ikke af, og så tog han en jærnpisk og slog ham 
med, så han skreg såhojt, at man kunde høre det over 
Nissumfjord helt ovre i Ulvborg. Så sagde han, at 
var faldne ned ad en stejl skrænt ved havet;. 



w^ 



IV. Hegse, tioIJdom og Fonden. 



hvilken så var skudt ned over dem. Da Tybomanden 
. hørte denne forklaring, listede han af hjem ad, for nu 
vidste han Jo, hvor hans svin var. 

Da den tid. kom, at tiden var udløben, og Plov- 
gård skulde tilhøre den Onde, skjulte han sig i en tønde, 
der var sat ud i en rugmark. Den Onde gik tre dage 
omkring rugmarken og skreg, for igjennem rugen kunde 
han ikke komme, da Vorherres ansigt er tegnet på 
enhver rugkjæme. Da de tre dage var forbi, var tiden 
udløben, og den Onde havde ingen magt længere over 
Plovgård, som fra den tid af blev en skikkelig gammel 
mand, der ikke havde noget med den Onde at bestille. 
Det er den samme Pl'^ivg&rd, som åer er saga om fra Gudnm ved 
Lemvig. Ved ktct lEzo boede der i S. -Nissum en grundskikkelig mand, 
som hed J, Flovgård. Pi 6a gang kom der en bog til lognet, som om- 
handlede en mængde historier am Jens PL, og stedet og al ting var be- 
skrevet ik Dflje, at del var ikke til at luge fejl uf, hvem der mentes. 
Folk var bange for. bi PI. skulde fi noget at vide om det, fur de troede, 
h*D vilde blive kjed af del. Men min bedstefader tog bogen under armen 
og gik til J. PI. og Iteatc det hele for ham. Pi. sad på. en stol ved 
kakkelovnen med en rsd lue pi hovedel, og jo længere bedslebdet kom 
i bogen, desto længere trykkede Fl, huen ned over ojnene. Da bedste- 
fader var færdig med læsningen, gned FL sig gan.ske tornojet p& armen 
og sagde: >Del er der ingen anden end M□gen^! Kirk, der kan have sat 
sammen.« M. K. var pi den lid en vidt berejst mand, han opholdt sig 
snart i Kbh. og snart i S.-Nis-um. Hvis M. K. har skrevet bogen, m& 
han i forvejen have kjcndl i^oet anden steds fra. 

Man ser fur resien her som ogs9. at andre beslægtede sagn, at folke- 
troen nok kan lade Djævelen blive narret for den, der efter en indgaael 
pagl tilhwer ham. Dette tra:k kommer mere og mere frem, eftersom 
sagnet nærmer sig aatnlyrtt, og vi har jo endog æventyr, hvor der lige- 
frem er lagt bd derift, o^ h.\ ur altsii historien ligefrem er bygget over et sftdaot 
narreri. Men grundstemnbgen i sagKCI et dog al tid, al Djævelen tager 
den efter kontraktens udleh, der iiar sluttet sig til ham. 

517. En dødsdemt hegs. Der boede en gang en 
kone i Snævre, som hed Maren Egholm eller Måj Eg- 
holm, som hun kaldtes i daglig tale. Hun havde ord 
for at være en hegs. Det véd jeg dog ikke, om hun 



TQji IV. Hegle, trolddom og Finden. 



I 



kjom i nogen forlegenhed for, fiJr hun tog sig for 
gjøre nogle æg selv og levere prsrøten i Bjærgby 
gang, hun skulde yde. ham den såkaldte smårente. 
Præsten vilde nu alligevel ikke tage mod disse æg for 
gode varer, men fik nu lejlighed til at komme Maren 
på nakken, og han helmede heller ikke, fOr han fik 
hende dOmt for hegseri. Dommen lød på, at hun skulde 
dø i en pigtønde, der var forspændt med et par tyre, 
og de skulde have lov til at løbe, hvorhen de vilde, men 
der, hvor de standsede, skulde Maren begraves. Først 
blev tyrene stående et stykke nordvest for Snævre, ved 
Gammel] ords-led, men da var Maren endnu ikke død 
og man piskede derfor på dem igjen. De lob da et 
stykke nord på ned i en dal, der kaldes Glomsdat, da 
var Maren død, og der blev hun så gravet ned i en 
bakke, som endnu den dag i dag kaldes Md/' Egholms 
bakke. Men der, hvor hun blev begravet, er en plet, 
hvor der aldrig gror græs, og en gammel kone har for- 
talt mig, at når pigerne om sommeren gik nede i dalen 
og rev hø, så kunde det, når de stodte med riveskaftet 
ned i et vist hul, lyde, som når man støder på en tønde, 
og de kunde, så tit de vilde, fylde hullet med sten om 
aftenen, så var der alligevel ikke en sten i hullet om 
morgenen. Som lille dreng har jeg mange gange været 
bange for Måj Egholm, når det somme tider blev lidt 
sent om aftenen, og jeg skulde ned i dalen og flytte 
min faders får. Hun havde nemlig et rOdt hjul, som 
hun trillede efter den, der fornærmede hende, og dette 
kunde jeg jo gjæme fået i hælene, når jeg så silde for- 
styrrede hende i hendes nattero, 

518. Eln slem begs. En gammel kone ved navn 

Ane, alroindehg kaldet An' Mølholm, fordi hun boede 

på gården Mølholm sønden for Jerslev, havde ord for at 

være en fuldlært hegs. Hun kunde påtage sig skik- 

, kelse af hvad for et dyr, hun ønskede. Det var nu i 




rv. Hegi^e, trolddom og Kanden. 



305 



len tid, da bønderne selv brændte våde varer, så der 
^ves mange udskjænkningssteder i de dage, og ved slige 
ejligheder traf det nok, at An' Mølholm blev omtalt på 
m mindre pæn made. En aften, da gjæsteme havde 
aget plads ved bordet i et af de derværende udskjænk- 
Itngshuse, kommer der en stor sort hund ind og lægger 
ijg under bordet. Den gang gjæsteme gik, forsvandt 
>gså hunden, men indfandt sig så atter næste aften og 
3ere aftener i træk. Nu undrede det værten, hvad det 
iog kunde være for en hund, og da gjæsteme atter om 
aftenen indfandt sig og samtidig hunden, talte han med 
iem om sagen. Nogle ytrede, at det nok var An' Møl- 
holm, der kom for ^::t mærk' ord« (lytte), og der blev 
mu sagt mange vittigheder over den ting. Men pludselig 
åger værten: sAn' Mølholm!« og der stod hegsen splitter- 
pogen imellem mændene. 

Samme Ane havde flere bflm, deriblandt en s6n, 
som hed Peter, der fik gården efter hende. Da han var 
bleven gammel ungkarl, forlovede han sig; men hdt 
'for brylluppet hængte han sig til stor sorg for familien. 
Nogen tid efter kommer der en aften en gammel mand 
fta Jerslev gående forbi Molholm, og da så han Peter 
lEonime kjørende hen ad den vej, der fører forbi gården. 
Manden studsede uvilkårUg ved dette syn og mente, at 
4^ hele måtte bero på en fejltagelse, hvorfor han råbte 
til kusken, om han måtte kjore med til Jerslev; men da 
skiltes vognen ad i fire dele og forsvandt Ug en hvirvel- 
vind hen ad vejen. »Hwad er de fk no dOwwelskab å slddt, 
hæ gåer«, råbte den gamle mand efter det underlige 
kjøret&j og fortsatte derpå vejen til sit hjem i Jerslev, 
Men nogen tid efter, da skolelærerens karl i Jerslev 
skulde op til kirken at ringe solen ned, stod Peter i 
Stenten i alle sine gamle klæder. Karlen lob nu hjem 
Ogf fortalte skolelæreren det passerede; men da denne 
kom, var Peter forsvunden. 



l^i 1. Kriilei 



I 



lOS I^' Hegtic, troldoin og Fajiiien. 

519. Ojnene lagt om. En høtigger i Daghjærg 
gik en gang ned til en mand i sognet for at få et 
knippe hø af ham. Manden bad ham gå inden for, 
imedens han bandt ham et, og så gik han ud i laden og 
lagde en stor sten i knippet, ti han var meget for iDjer. 
Da tiggeren nu gik hjem ad, kunde han aldrig forstå, 
hvordan knippet kunde være saa tungt, ti han kunde 
næppe tridse af med det. Da han kom hjem oglOsnede 
knippet, trillede denne her sten ud af det, og nu blev 
hån vred og sagde: sDæwd, dæ hå bonden mæ dæ»d 
stien i mi hjokne/, han ska endda fo hans bwxi lå om i 
æ ramm.« Dette skete, ti manden der havde bundet 
stenen i, blev fra denne dag skelOjet alle hans dage, 
skjOnt han ikke forhen havde manglet noget i den 
retning, 

520. Dragens penge. I en kjcibmandsgård i 
Kolding havde der mange år igjennem været stor rig- 
dom; men folk vidste meget at fortælle om, at den ikke 
var kommen til gården på en god måde. Til sidst døde 
alle mændene i slægten ud, der var nu kun to søstre 
tilbage, som ejede gården og ragede over al rigdommen. 
Det var deres tjenestepige strængt forbudt at komme 
til ildstedet om morgenen, de vilde al tid selv gjore ild 
på. Hun undrede sig meget over, hvordan det kunde 
være, men endelig opdagede hun, at de hver morgen 
fandt guldpenge i asken; »å se, de wa jo fra æ Drååg!« 
forklarede fortælleren mig. — Efter søstrenes død var 
der sådant et ustyr i gården, så ingen kunde være der; 
Egtved præst blev da hentet derud, for om han kunde 
mane det onde bort. — Som han nu stod og læste i sin 
bog, kom der noget og slog bogen fra ham, han buk- 
kede sig ned for at tage den op, men det skulde han 
ikke have gjort, ti derved fik det magt med ham; 
kom syg hjem fra den tur og var ikke rask siden. 
dode aldrig så længe efter. 




ham; haft^ 
len. Y^^k 



IV. Hegse, Iroldaoro og Fwnleo 



307 



521. For trilleboren. JOrgen Peter Pedersen på 
Vedsted kjær fortæller: Min bedstefader i Sønderagse 

var en flittig kirkegænger. En dag kom han til Brovst 
Idrke, og da var der kun kommet én mand foruden 
ham til kirke. De to mænd stod paa kirkegården, fOr 
^enesten var begyndt, og så på Ane 7ybo fra Brovst. 
der kom kjørende hen ad vejen til Bratskov mølle med 
en vældig stor komsæk på en trillebor. Dr undrede 
«g over, at sådan en gammel kone som Ane Tybo 
Icunde trille så stor en sæk. Mens de stod allerbedst, 
kom provst Bang. og da han fik at vide, hvad de talte 
om, skar han et lille hul i et stykke papir og lod dem 
,se der igjennem. Da så. begge mændene tydelig, at Ane 
Tybo sad på bOren, og en sort mand kjorte både sækken 
ogf hende. Del var stille vejr, da hun kjorte til mølle; 
men da hun kom der op, blev det så stærk blæst, at 
hun fik komet malet og fik det med sig hjem igjen 
med det samme. 

522. En forstenet hegs. For omtrent en menneske- 
alder siden var det almindelig skik i vesteregnen, at de 
holdt mange gjæs, og når så komet var kommet i hus, 
Iqedes én til at drive med gjæssene Oster på. Nu var 
det et år, at man havde hyret en kjælling, der var be- 
kendt for at kunne mere end hendes fadervor; men da 
hun kom med gjæssene ud på Barde hede i Vorgod 
sogn, begyndte de at skabe sig så tosset, at kjællingen 
ikke kunde holde styr på dem; hvorover hun blev gal 
og råbte til sidst: »-Så gid I alle må forvandles til stenl^ 
Dette enske gik strags i opfyldelse, men hvad værre 
var, kjællingen mærkede, at hun også lidt efter lidt blev 
forstenet, og nu udbrød hun: »Du falske Satan, du 
har i lang tid lovet mig et gråt skjOrt, nu får jeg 
nok ét, som jeg aldrig skal opslide I« Men endnu den 
dag i dag ser man de forstenede gjæs omkring hegst 



i: 



på Barde hede. 



208 ^V* Hegse, trolddom og Fanden. 

523. Som en mus. På Skive mølle tjente en 
møllersvend, der hed Zakæus, og så en anden svend, 
der hed Jens Jensen. Han bor nu i Århus og* er synsk. 
Så kommer der en mand til dem fra Skive hedemark, 
som folk sagde om, at han kunde hegse. Zakæus be- 
slutter da at drille ham og siger så til ham: »De har 
sagt, at du kunde læse Fanden til dig, ham vilde a endda 
gjærne se«. Manden bliver lidt fornærmet på dette her, 
han mærkede jo nok, hvor det skulde hen, og så 
spOrger han om, i hvad skikkelse de vilde se ham. »A, 
det er bedst som en muse. I det samme kravlede 
der en mus omkring på en høvlebænk, som stod ikke 
ret langt fra dem, og den kom hen og sad og så på 
dem. Da den nu havde siddet der lidt, så f<M^vandt 
den. Det har et øjenvidne fortalt mig for sandhed, og 
han lever endnu. 

524. En slem akkord. En karl, der var opfødt i et 
jordløst hus i Sundby på Mors, hvor hans moder sad 
enke, kom til at tjene der i nærheden, og så var han 
bleven kjendt med en pige ovre på Tyland i en by, der 
kaldes Ås. Så falder det ham ind en helligaften, at han 
vilde over og besøge hende, men da han kom over til 
fjorden, var det sådan en storm, at han ikke kunde 
komme over. Så gik han der nede og klagede sig ved 
strandbredden og var ved én gråd. Da kommer der en 
mand til ham og giver sig i snak med ham, og han 
vilde have at vide, hvad han gik der og klagede sig 
for. Så fortæller karlen, at han vilde over vandet og 
kunde ikke i denne her storm. Hvorover manden siger, 
at dersom han vilde tjene ham og høre ham til, så 
skulde han lægge brO over vandet, inden kokken be- 
gyndte at gale. Han g^k ind på den akkord, og den 
gang han havde gjort det, begyndte det at vælte store 
stykker ned af bakkerne, og de trillede ud i fjorden, og 
der blev en stor vej og bro, så der går en smal streg langt 



rV. Hegi^e, trolddom og, fanden. 



309 



Ild i vandet snart til midtstrOmmen. Den gang nu karlen 
mærkede dette her, så tager han hans træsko i hans 
hånd og lober hjem til hans moder, der boede i æd bitte 
hus, og fortæller hende den akkord, han har gjort nede 
ved strandkanten, og så den forskrækkelse, han fik i sig. 
Så siger hans moder: »A, bitte få'r, det er jo den Gamle, 
du har gjort den akkord med.« Hvorover hun fatter 
dem tanker at få fat i en stor kjæp og kommer ud i 
æ hOnehus og gjOr spektakel imellem hOnscne og får 
kokken til at gale. Af den grund kom den Gamle til 
at standse hans arbejde nede ved stranden, og han kom 
ikke til at fS broen færdig mere end den halve vej. 
Men karlen var befriet, og han rejste af hjem i hans 
tjeneste igjen, for der blev jo tagen opsættelse med hans 
besøg ved kjæresten. Den dæmning er der spor af 
endnu ved Vilsund, for der er en tap tæt ved færge- 
stedet, som kaldes Vihundstap. 

525. Give bymarks dige. På Donnerupbmd i 
Give sogn boede der en gang en mand, som var kommen 
overens med bymændene i Give om, at så meget af 
Give bymark, som han kunde få omgjærdet med et 
dige i den tid, præsten stod på prædikestolen, skulde 
fremtidig høre hans gård til. Han satte sig på sin hest 
og red ud på marken, og i det Ojeblik, præsten be- 
gyndte sin prædiken, begyndte han at omride det stykke 
mark, han vilde have, og bag ham, hvor han havde 
redet, væltede der et dige op. Han kom dog ikke til 
ende med det, ti bymændene skyndte sig at sende bud 
til præsten, at han skulde afbryde sin prædiken. Men 
diget er endnu at se, det går svært ud og ind. Den hest, 
manden havde redet på, skal være begravet i en hOj i en 
udkant af Donneruplunds have. Foromtr, 4oår siden be- 
gyndte nogle af gårdens folk på egen hånd at udgrave hojen 
og fe.ndt da en trense med små guldstjæmer på; men 
husbonden bad dem Ojeblikkelig holde inde med arbejdet. 



i'o 



IV. HegBc, Uolddom og raodeii. 



526. En slem ed. a. To karle gik en afteaj 
Høslntp og vilde til Hagebro til leg. Så var der 
eng, hvor der gik en gjenganger og brølte så h6j( 
én kunde høre rOsten af ham helt op til Haderuj 
sådan fortalte folk i det mindste — for det han ha? 
sat uret skjel i sin tid. Da nu karlene kom i nærheden 
af engen, enedes de om aldrig at sige et ord, og så vilde 
de prove at gå over engen, for de havde i forvejen slået 
et væddes med nogle andre om, at de nok turde gå 
der. Det gik nu godt nok, og de mærkede ingen ting 
til, men da de så skulde til at springe en grob ved den 
modsatte side, siger den ene, lige i det han er kommen 
over: >Nu er vi. Fanden tage mig, bleven fri for æ 
Djævel i aften.« Så lige med et skingrede det ind i 
ørerne på dem, og så lå den anden i grøften og sagde: 
»Du skulde endda ikke have bandt sådan, så havde a 
blevet fri for dette her.« 

527. En slem ed. b. Vi var to karle, der en 
I aften fulgtes ad gjennem Lindum by og vilde gå til 
I vort hjem hver isser. Da min følgesvend kommer noget 
\ nær hen tU porten af den gård, hvor han tjente, går 
' han vassko, og derover bliver han så ærgerlig, at han 

udbryder: »Så skulde da også den Onde gale i det!" 
Men fijeblikkelig blev der sådant et lys omkring os, at 
en kunde have samilet en knap op fra jorden, og det 
var endda sådant et mørke i forvejen. Lyset var fir- 
kantet, og så for det op over »den brune bakke«, hvor 
det forsvandt, Jeg fulgte nu med ham ind, men han 
var så bleg som et lig og sad ved bordet og snakkede 
så næsten ikke den hele aften, så en kunde nok forstå, 
at dette her var faldet ved ham. 

528. En bamefodsel. Der var en sOlle pige, der 
var kommen galt af sted og bleven med et barn. Hun 
vilde nu ikke åbenbare, hyordan det var fat, og be- 
sluttede at dræbe barnet, sS. snart det var født. Alligevel 



:, trolddom og Fluiden. \i i 

apdagede pigens madmoder, at det var ikke, som det 
skulde være, og passede på, at hun ikke skulde blive ene. 
Da så tiden kom, gik pigen hen i iaden og fødte barnet 
i noget halm. Det skete udensmærter. men i det samme 
kom madmoderen til og så, hvad der var på færde. Nu 
hun sig mine af at ville være pigen behjælpelig 
tned at aflive barnet, men sagde dog: »I-æg nu først 
barnet til dit hejre bryst, inden du dræber det.« Det 
gjorde pigen, og så var del hende ikke muligt at aflive 
det. Da de nu vilde gå ud af laden med barnet, sa de, 
at der oppe på bjælken sad en r«d kok, som gav sig 
til at hoppe frem og tilbage, og i det samme råbte den: 
»Havde jeg vidst, at det skulde sådan gået til, så skulde 
jeg ikke have holdt så godt ved din rygk 

529. I høgulvet. Da .Marie tjente på æ Bjærg i 
Feldborg, var hun gode venner med JOrgen Vestergård 
som siden blev hendes mand. Så lå hun med ham en 
aften ude i et høgulv, og da udbryder hun lige med et: 
jHuha! hvad er det, der sidder oppe i den luge?« Men 
da hoppede det lige ned på hende. Som hun nu springer 
op og vil ikke være der længere, griber det fat i hende, 
men så gjorde hun Jesu kors og blev da fri. 

I samme gård havde de et nyfødt barn, der lå i 
vuggen, og da kom der en og greb i barnet og vilde 
rive det fra moderen, Men så hentede de præsten og 
fik barnet dObt. 

530. En gudsforgåen krop. Der var en mand i 
Favsitig, som hed den sorte Niels Knudsen, han var 
grov slem til at bande og spille kort og drikke brænde- 
vin, ja, han var også slem efter kvindfolk, så han havde 
snart alle de udyder, der kan tænkes. Så var det en 
aften, han sad og svirede med nogle andre, bandte og 
spillede kort ud i et hos en gårdmand, og manden var 

igså med, men konen var grumme kjed af det, hun sad, 
Kpandt og tænkte ved sig seW; utjiX. 4e N^iia s^i.* 




IV. Hegse, trolddom og Fanden. 

Men det lod det ikke til, og klokken blev da hen ved 
tolv. Så kommer der en fremmed mand ind til dem. 
og siger god aften og spOrger, om han måtte ikke 
komme til at spille kort med dem, han havde gået langt 
og kunde trænge til at lade hvilen falde på sig. Så 
bandte den sorte Niels Knudsen »jod, som han kunde 
sige, tmå du.« Han kommer da til at spille med dem 
og var endnu værre til at bande end Niels Knudsen; 
men der var det sære ved ham, at kløreme de faldt a! 
tid fra ham, og da de sådan havde siddet en tid, så 
falder også klor knægt fra ham. Han sad nu og ragte 
noget nede på gulvet for at finde ham, men da det 
ikke kunde blive til noget, så tager konen lyset, for at 
han skulde se. hvor den 11 Da ser hun, at han havde 
kløer på den ene fod. Hun blev jo så forskrækket, at 
det var farligt, men så tog hun et brød og skar i to 
stekker og floj'j (flyede) ham, for nu vilde hun have ham til at 
sætte brødet sammen, og pigen hun løb hen til præsten, 
han hed Brandt. Men da præsten kom, havde den 
Slemme ikke fået noget bestilt ved brødet, og både den 
sorte Niels Knudsen og dem alle sammen de sad lige til 
de rystede. Præsten han sagde, at de skulde være stille, 
og så tav (tog) han en syl og borede et hul i blyet i vinduet, 
og derefter satte han sig ved siden af den Slemme og 
læste for ham i bibelen. Den Slemme han måtte til sidst 
gjøre sig så bitte, at han kunde gå ud af det hul, der 
var lavet i blyet, men der blev så fæl en løjt der inde, 
at de var nær have kvældes. Da han kunde så ikke 
få andet med sig, så tav han deres hund, men tu det var da | 
en forvindelig skade. Den sorte Niels Knudsen blev lidt 
mere skikkelig, men præsten levede ikke i ret mange år. 
Niels Knudsen sagde en gang, at nu havde han 
gjort et barn, der skulde blive et vidunder, og det 'barn 
blev også noget sært, de kalder ham Tåvvele-Knud. Ja, 
den mand var en gudsforgåen krop. 









313 



^^^■631. Den lille mand. Der var en frue på Gram, 

H^ hver aften gik en tur med den lille mand. På 

hendes spørgsmål, ora der ikke var nogen, han var 

" bange for, havde han svaret, at der måtte komme, hvem 

" der komme vilde, ingen skulde hindre ham i at følge 

med hende; først når der kom en mand med et par 

Il rødblissede heste for, var han bange, at han ikke kunde 

I, stå sig. Dette havde pastor GrOnlund i Darum, der 

ejede et par rødblissede heste, og som var dygtig til at 

mane og alt sligt, fået nys om, og han gik strags ud 

I' og bad karlen spænde for. Da der var spændt for, 

satte præsten sig op på vognen og t^agde til karlen: 

I »Kjør så«, men han sagde ikke noget om, hvorhen; 

imidlertid løb hestene af sig selv lige til Gram, Præsten 

stod af, gik ud i haven og traf ganske rigtig den UUe 

mand, som gik med fruen. Præsten tog da et lys op 

af lommen, tændte det og spurgte manden, om han vilde 

lade fruen i fred så længe, indtil det lys var udbrændt. 

Den lille mand svarede ja, hvorpå præsten slukkede 

lyset, kjørte hjem igjen og gik alene op i kirken, hvor 

han indmurede lyset i væggen, Men efter den tid kom 

der hvert år, så længe pastor GrOnlund levede, en vogn 

med bøgebrænde, savet og klovet, ligesom han kunde 

putte det i kakkelovnen, til Darum præstegård fra ftnaen 

på Gram. 

532. En grundig knibe. På Alling mark boede 
en gang en gammel smed, som var meget klog. Sorte 
kunster var han hjemme i, meget bedre end de lærdeste 
præster, det vidste alle folk. Så var der en gang marked 
i Hy, og til det skulde alle med både gamle og unge, 
for det var ikke alene en gammel vane, men folkene i 
hele omegnen havde også ærende dertil. Den gang 
holdtes markedet i Ry to gange om året. Så var der 
nu kommet mange mennesker til stede både fra Alling 
-og Ry og Laven og Linå og Mollerup. Men da nu 



^ -VB '^y "^i 



Æ M 



^I^ IV. Hegse, trolddom og Fanden. 

nordboerne skulde hjem om aftenen, og alle var blevne 
enige om at følges ad, for de gik, som de kom, på deres 
ben i store flokke, så var de, hvad vi kalder godt fødte. 
De gik altså så nær som smeden og to mænd til, der 
havde listet smeden til at bie et stød endnu, og han 
forsikrede, at om de så ventede i tre kvarter, skulde de 
dog komme på den anden side af Alling å fOrend alle 
de andre. Vore to mænd satte sig nu rolige ned ved 
smeden, og alle tre fik de noget mere at drikke. Da 
de havde siddet et stød, rejser smeden sig pludselig og 
siger: »Nu må vi af sted, for nu går den sidste mand 
af flokken i båden ved Alling å«. Man skal nemlig 
sejles over åen, når man vil komme lige over gjennem 
skoven fra Ry og til Alling. Da smeden og de to 
mænd nu kom uden for gården, hvor de havde siddet, 
formanede han dem, at de måtte ingen ting sige, fOr 
han gav dem lov til det, og derpå greb han en under 
hver arm, i det han råbte: »Så hOwt i æ flOwtl« Nu 
susede de alle tre af sted i luften som en pil, og hurtig 
har det gået, for da båden kom til land med sin sidste 
ladning på den nordre side af åen, var de tre mænd der 
allerede og hilste god-aften på de andre, da de kom i 
land. Der blev en almindelig glæde over at træffes, og 
de gjorde dem ikke store betænkninger over, hvordan 
det var gået til, for de var som sagt temmelig svirende 
til hobe, og så skyndte alle mand sig af sted hen til 
en gård, hvor de vidste, at de kunde få det Ry brændevin 
spædet. Som de nu sad og var ved et skikkelig godt 
humør, var der en af karlene i følget, som bad smeden 
om strags at sælge sig nogle træskosOm, »Ja, i morgen«, 
sagde smeden. Men karlen mente, at det var for ringe, 
når en smed ikke til enhver tid kunde skaffe s5m til et 
par træsko. »Jaja«, tog han så til orde, »du skal få din 
vilje<s^, og dermed gav han sig til at mumle en hel del 
uforståelige ord. Strags sprang dOren op, og ind ad 



1 



IV. Hegse, trolddom og Fanden. j [ c 

kom en sort mand med en ambolt på ryggen, en 
mer i den ene hånd og et stykke gloende ,jæm i 
anden. Nu stillede han ambolten på gulvet og be- 
idte så at smede træskosom, så gnisterne floj om 
le på forsamlingen, og det ene sOm efter det andet 
på gulvet. Endelig var jærnet opsmedet. Så 
smeden til at læse den sorte bort igjen, men 
Ian det var eller ikke var, han kunde ikke og gik 
Den sorte begyndte på en temmehg truende 
at nærme sig ham, og smeden blev jo længere jo 
■e, for det var, som hvert ord, han vilde have 
frem, blev kvalt i halsen på ham. Forsamlingen blev 
igjen helt ædru over dette her. Til sidst tik smeden 
■dog sagt: »Hvad er det, vi siger, når vi går til bords?« 
Men ingen andre kunde svare end en lille hyrdedreng, 
som sad henne i kakkelovnskrogen og slet ikke havde 
været til marked. Han tog ordet, da alle tav, og sagde: 
>Så siger vi i Je.su navn.« — »Tak, min drengs, sagde 
smeden, »nu er jeg den stærkeste igjen, havde du ikke 
■ været, så var jeg gået under.« Nu læste han på ny, så 
den sorte sprang ud af dOren med ambolt og hammer 
og gav et forfærdeligt brøl af sig med det samme. 
Hele dOrkarmen gik af lave, og en hæslig stank blev 
der i hele huset. Da alt var ovre, sagde smeden; »Gud 
ske lov, jeg slap! aldrig i mit liv giver jeg mig mere af 
med den sorte kunst.« Næste dag brændte han sine 
bøger, for at ingen i tiden skulde blive ulykkeUg ved 
dem, og ingen så ham siden gjøre hegsekunster. 

533. Kortspillet, a. Ovre i Fjends herred var 
der et sted nogle liderHge og bespottelige unge men- 
nesker, der en aften sad og spillede kort og bandte og 
drak. Så var en af dem ude at pisse, og da så han én 
stå og hænge over en vogn der ude i gården. »Hvad 
står du her efter? hvi går du ikke ind?« Ja, han måtte 
£kke komme ind. Da skulde han, så bandede han, give 



m 



ilfi IV. Hegse, trolddom og Fanden. 

ham lov til at komme ind, og nu fiilgte den anden også 
med, og han blev bænket ved dem. Så opfordrer de 
ham til at spille kort med dem; og det kommer ban 
også til, men han kan ikke holde ved kløreme med 
korset på, de faldt hele tiden fra ham. Så tænder de 
et lys for at finde dem, der var faldne ned under bordet, 
og da de skulde nu til at se ned på gulvet, bliver de 
va'r, kløerne sad ud på hans stOvler. Nu fik de en for^ 
skrækkelse, og det faldt dem ind, at det var den Slermne, 
de havde imellem dem. De får sendt bud efter præsten, 
og han kommer og viser ham ud, men Fanden vilde 
ikke gå. Et levende væsen vilde han da have med, og 
så får han lov til at tage lænkehunden. Han kom ud 
igjennem et bitte hul, som præsten borede j vindues- 
blyet, og do kunde høre længe efter, hvordan hunden 
gjøede oppe i luften, 

534. Kortspillet, b. En anden meddeler, at det var 
i Haslev, kortspillet fandt sted. En smuk karl gik uden 
for vinduerne, og der gik da en ud og bad ham komme 
ind. En af karlene sagde til en lille pige, som sad på 
bænken, at hun skulde kravle ned og samle de tabte 
kort op. Men da hun kom ned med lyset og så, at 
personen havde ben og fodder som en hest, blev der 
uro på færde. Præsten kom og drev den Onde ud ad 
et hul i vinduesblyet. 

535. Hose og hund. De drev det meget med 
kortspil i Vesler-Alling, ungdommen da, og det var en 
aften, de sad og bandte så fælt i det hus, hvor det al 
tid var. Der sad så en dreng og sov ved kakkelovnen. 
Så er der en, der siger til ham: sHvifor sidder du og 
rider mandens hose ned, du skal tage den opU 6jr 
manden yar gået i seng. Drengen vilde også til det, 
men da han rører ved hosen, så blev det til en sart 
hund. Det var der en af karlene der så, og han springer 
op og råber; »Ingen kortspil mere i aften!« De stræbte 



De strarfit6_J 



IV. Hegse, irolddor 



317 



så at komme ud alle sammen og hjem, Men samme 
aften havde der en karl set et gloende hjul fare hen ad 
gaden, og den dreng, som tog hosen op, han var for- 
tumlet i mange dage efter. Fra den dag af spillede de 
ikke kort længere end til klokken ti om aftenen. 

536. Hr. Rosborgs ligfærd. I Mønsted sogn ses 
«ildnu levningerne af en borg, der kaldtes Rosbor§, og 
der boede en gang en mand, man kaldte Hans Rosborg. 
Han sagdes at have svoret sig til Fanden, og hans 
mundheld var: sHellere en brand i Helvede end en 
stodder på jorden.« En nat kaldte han med ængstelig 
rGst på sin tjener, der lå i etkammer yed siden af, men 
da han kom ind til sin herre, sagde denne, at han kunde 
gå igjen. Således kaldte han tre gange, og hver gang 
bød han tjeneren gå, men om morgenen fandt man ham 

I liggende død tværs over sengen. Nu skulde hans Ug 
stædes til jorde på Finderup kirkegård, men i det man 
kjørte bort med det og just kom over en bro, flOj låget 
af kisten, og nu så man til alles forbavselse, at der ikke 
var andet i den end linnedet og fire teglsten. Det kjørte 
man så til kirkegården med, og præsten, der skulde ud- 
føre jordspåkastelsen og ikke vidste noget om, hvad der 
var sket på vejen, sang nu følgende vers: 

|] »Stille her ved Hans's gravl 

^^^^L her hviler hr. Rosborgs bene; 

^^^^B men hvor hans arme sjæl blev af, 

^^^■^ det véd kun Gud alene.« 

537. Brændt i ovnen. I gården Rosborg, lidt 
derfra, hvor borgen stod i gamle dage, var konen en 
forsoren kjælling, og man troede for sikkert, at hun stod 
i samkvem med den Slemme. Således skulde hun, hver 
gang de bagede, ind i ovnen, og hun tog da et par 

|l kager ud og krøb ind, hvor de havde stået. Man havde 

I også flere gange set en gloende rød hane spanke om 

der inde. En gang syntes man, at hun blev usædvanlig 



%lQ IV. Hegse, trolddom og Fanden. 

længe inde i ovnen; og da man vilde se efter, hvorledes 
hun befandt sig, var hun død. 

538. Taget på ordet. Det var den gang enhver 
by havde sin hyrde, og så havde de da også en i Vtr- 
ring. Han tykte nu, at han fik for lidt i lOn, men del 
blev ikke til mere. Nu havde han længe gået og været 
kjed af det, og så bandede han på, at Fanden måtte 
komme og tage ham og slæbe ham over alle trætoppene, 
hvis han gik ud med køerne mere. Men næste dag gik 
han lige godt ud med køerne, og da det var aften, og 
han skulde hjem, så kommer Fanden og tager ham og 
flyver med ham igjennem luften. Da de kommer så til 
Rosenholm skov, så slæbte Fanden ham over toppen af 
træerne, te han sled helt hans stOvler op ved det Han 
blev ved ham helt til Århus domkirke, og der lagde 
han ham, og så kunde han gå, om han vilde, hjem igjen 
Men siden bandte han aldrig mere. 

539. En selvmorder. En mand i Gjerntng, der 
hængte sig, har jeg hørt noget mærkeligt fortælle om. 
Dagen f6r den slemme gjeming skete, så pigen, som 
tjente der i gårde, at ovnen var helt gloende, og den 
var for hende at tykke som tjenlig til at sætte brød i. 
Så løb hun ind og fortalte det, men ingen brød sig om, 
hvad hun sagde, og ingen så efter det. Så var det, 
manden hængte sig dagen efter. Der blev så sendt 
bud ti-l præsten, det var nok skik i de tider, når en per- 
son kom sådan af sted, og han kom og gik ene op i 
storestuen, hvor liget lå. En af dOtrene, der var sådan 
paa en halv snes år, hun kigede ind gjennem nøglehullet 
af nysgjerrighed efter at se, hvad præsten vilde der, og 
da så hun, at hendes fader sad over ende, og præsten 
stod og snakkede med ham. Folk sagde, at manden 
skulde have gjort en slem ting, og det var det, præsten 
vilde have rettet. 

540. En skræbende lyd. En mand irdiSkjdrnng 



IV. Hegse, tTDlddom og Finden. 



3iy 



mark kom en kjormis aften gående ad Sjellebro til. Da 
han kom ti! Bavnkof, hørte han en skræbende og klag- 
ende lyd ikke langt fra sig, og den blev ved at lade 
sig høre en tid med bestemte mellemrum, bestandig 
Qæmere, så det var tydeligt, at det, der klagede sig, 
tog retning fra ham. Det gik i en bestemt linje til en 
mands gård, der lå ude påSkjSrringmark, og den mand 
hed Per Murmester, men eftersom lyden blev svagere, 
blev også tiden imellem hvert klagemål længere. Den 
vejfarende tænkte, at det var ræven, der havde hentet 
Mgen kjOrmishOne, men anden dagen kom han på andre 
tanker, for da borte han, at Per Murmester var funden 
om morgenen i vejgrøften tæt ved Bavnhdj. Han var 
væltet der om natten, og hesten havde ligget der på 
ryggen hele natten og fejlede ingen ting, endda del 
var en klingrende frost, men manden var kommen til at 
ligge under vognen, og han var næsten død, da de fandt 
ham. Efter hvad der blev oplyst af dem, der sidst havde 
set ham. måtte han have væltet ved den tid, da den anden 
mand hørte den skræbende lyd, og at den Slemme så 
havde været på spil, var der ingen tvivl om, eftersom 
Per Murmester nok havde slået sin broders kone ihjel 
og gjort adskilligt andet ondt. At han undgik øvrig- 
hedens tiltale, kunde han vel takke pastor JOrgensen 
for. der var ^ift med hans søster og måske nok har 
lagt et godt ord ind for ham. Men Fandens tiltale kunde 
han ikke undgå. 

541. Hentet af Fanden, a. Det v.ir en pige, der 
blev kjæreste med en karl og svor på, at hun ikke vilde 
have andre end ham. Men det gik lige godt sådan, at 
hun en tid efter forlovede sig meden anden, og bryllups- 
dagen blev bestemt, og der blev holdt bryllup. Efter 
at de var blevne viede, så skulde der være dans; men 
så kom der en grumme fin herre og bad om at danse 
Ked den unge brud, Det tykte hun godt om, men 



7 20 I^* Hegse, trolddom og Fanden. 

midt under dansen tager han hende med sig ud ad et 
vindue og flyver med hende. Så kommer han til en 
gammel hyrde, der gik og gandede får. »Hør, du gamle!« 
siger den Slemme, »kom og tag den brudekrans af hendes 
hoved.« — »Nej«, siger hyrden, for nu har a tjent Kristus i 
al min tid, a vil ikke tjene dig et eneste Ojeblik.« Da 
Fanden så ikke kunde få ham til det, så flyver han 
igjen og kommer til en dreng og spOrger, om han vilde, 
og lovede ham da en hatfuld penge, ligesom han havde 
lovet den anden. Så tog drengen kransen af brudens 
hoved, og Fanden han 

— — »hende brækked* fra led til led, fra top til tå; 
den hyrdedrc ng han måtte gyse ved dette fæle syn, han sås 
som der står i visen. Han faldt ned på sine knæ og 
råbte: »Gud forlad mig nu!« og derefter forsvandt den 
Slemme, men pigens sønderrevne legeme blev et bytte 
for ravne og krager. 

542. Hentet af Fanden, b- Der var en frue på 
en gård i Vendsyssel, det var enten Vorgård eller Dron- 
nin^lund, hun var gp-umme giftesyg. Hendes mand var 
død, og hun havde en vogsen sOn, som hun murede ind 
i den ene floj af slottet, og der skulde han sidde, indtil 
hun havde haft bryllup, så skulde han mures helt efter. 
Hun fik da snart en brudgom, og bryllupsdagen blev 
bestemt, ligesom også, at sOnnen skulde mures helt efter 
om anden dagen efter. Men på bryllupsaftenen, da 
dansen var godt i gang, kom en fin, fremmed herre 
kjørende og bad den nådige frue om at kjøre en lille 
lysttur med sig. Hun forlod strags dansesalen for at i 
kjøre lidt ud med den smukke herre. Men da de var j 
komne op at kjøre, rev de først det stillads ned, som 
var sat op for muren, hvor hendes s5n var muret inde, 
og stilladset rev muren ned, og han kom ud. Så kjørte 
de videre, og da hun lagde mærke til, at det var hendes 
egen kusk, der kjørte, så. VvavdeVvawvtv^eu betænkelighed 



rV. Heg^C; 



a og FaiideD. 



ved at følge med. Hun tykte, at vejen gik stadig ned 
ad, og så kom de endelig til et andet slot, hvor der 
også var gilde og dans. Der gik den nådige fi-ue ind 
med den fine herre, men de kom ikke ud mere, og 
hestene gik så tilbage til slottet; men kusken kom ikke 
rigtig til sig selv, forend han kom hjem- Han vidste 
nemlig ikke rettere, end at den fremmede herre var 
hendes brudgom, og så blev han helt fortumlet, da de 
kjørte ned ad. Fruens sOn blev så herremand, for der 
var ingen, der siden mærkede eller så mere til hende. 

543. Hentet af Fanden, c. Der var en mand i 
Asferg, de kaldte Jftrgen Møller. Han blev så meget 
overhånds rijf, fordi han havde givet sig i med Fanden. 
Det vidste folk nu godt, og når en spurgte ham om, 
hvifor han havde gjort det, svarede han; »Jo, for fOr var 
jeg- fattig, men nu er jeg rig, og det er bedre at være 
en brand i helvede end en stodder på jorden!* Men så 
éO dag, han sad og fik hans onden med folkene, gik 
han ind i et kammer ved siden af; men der blev han 
henne, de så hverken top eller tavl af ham mere. Og 
så gjorde de hans begravelse med kampesten (for det 
måtte jo ikke være, han var bleven henne på den måde}. 
Hans s6n Kræn JOrgensen fik gården efter ham. Han 
bedede til en fattig pige i Hostrup. Hun he^ Mette, 
og han fik hende også. Min moder kjendte dem rigtig 
godt begge to. Hun spurgte ham, hvorfor han tog en 
fattig pige. Dertil svarede han: »Jo, jeg behover ikke 
at tage én, der har noget; for min fader har efterladt 
mig nok.« 

544. En sGlle død. En mand, der boede på Kjeld- 
bjærggård, var et ugudeligl menneske. Han holdt 
Djævelen ad sig bestandig, men han fik da også en 
sOlle død. Han var gået fra Trevad mølle til sit hjem, 
go der på vejen overfaldtes han af ravne og krager, 
og de pikkede og hakkede ham op. Q&^ ^"fe*^"! ''^ 



^22 ^' ^^S^^i trolddom og Fanden. 

folkene, der fandt ham. Han blev funden død på Bør- 
sting mark. 

545. En mistænkelig hund. En mand, der i sin 
tid var forpagter på GammeUEstrup^ blev en rig mand 
ved det, og hans bOm blev godt forsørgede: s5nnerne 
fik en herregård hver, og datteren blev gift med 
greven. Men han var nok ikke kommen så rigtig ærlig 
ved det alt sammen, og da han begyndte at blive gammel 
og skulde til at dø, gik han ud for at ville drukne sig 
selv. Det fik de ham da fra. Men han sagde, at han 
skulde den vej. Dagen efter gaar hans sOn Kristen hen 
og vil besøge faderen, men ligesom han kommer til 
stedet, hvor den gamle boede, kommer der en hund og 
følger med ham ind. Han giver sig jo i snak med 
faderen, men lige med et forsvinder hunden, og med 
det samme var den gamle død. 

546. En menneskehud, a. Hvordan det går til 
og ikke går til med dem, dergårigjen, det véd a ikke, 
men det er vist nok sådan, at Fanden han blæser huden 
af de mennesker, som hører ham til, og så går han selv 
i den, for sådan var der en gang \ Randers en, der gik 
hver midnat gjennem en eller flere gader. Nogle sagde, at 
det var en'gjenganger, andre sagde, at det var et virke- 
ligt menneske. Det blev sådan ved en grumme lang 
tid, men så var det en nat, da så nogle, at skikkelsen 
eller spøgelset gik ud på Randers kirkegård og så hen 
på en grav, hvor den forsvandt. Om morgenen tidlig 
gik folk ud på kirkegården og så efter, og da lå der 
en menneskehud over den grav, hvor spøgelset havde 
stået. Så vidste alle folk, at Fanden havde blæst huden 
af et menneske og gået der i den skiveise. 

547. En menneskehud, b. En pige på Fævejk 
flåede en kalv levende og drev den så for ved sig ned 
i bryggerset. Mange år efter at hun var død, så man 
en menneskehud ligge oven på hendes grav. 



Hegse, trolddom og Fanden. 



IB48. Frimureriet. Om denne hemmelige forening 
er almuen sig mange forestillinger, og en frimurer er 
"al tid et afskyet og frygtet menneske. Han har solgt 
sin sjæl til Fanden og bærer dennes stempel på sit 
"bryst. En mand listede sig en gang til at kige ind i 
-en frimurerloge, og han så da en ravnsort mand med 
kulsort hår og skjæg, og det var ingen anden end 
Panden selv. En anden mand, der var frimurer, havde 
altid penge nok, skjOnt han var i fattig omstændighed; 
hver morgen lå der en del penge i vinduet, eller man 
kunde høre pengenes klang i grubekjedlen, når manden 
gik ud i bryggerset. Samme mand havde en kiste 
stående, hvori han gjemte sine penge, og der lå en sort, 
skummel hund og vagtede over dem. 

549. Det Qerde hjul. Gravers, som Gravers 
Kristensen er nævnt op efter, han tjente en gang hos Ring- 
ive præst. Samme præst var slem til at spille kort med 
herremanden på Rcvstrup, og han spillede nok hele 
kirketienden af Gadbjærg sogn hen. Så var det en 
gang, han havde været hos herremanden at spille, og 
Gravers kjorte ham hjem, da lob der et hjul af vognen, 
da de var komne lidt forbi Farre molle. Gravers måtte 
af for at sætte det på, men hvor forundret blev han 
ikke, da han mærkede, at lundstikken sad i. Han sagde 
det så til præsten, »Ja, sæt du kun hjulet på igjen.« 
Han gjorde det, og de kjorte videre et lille stykke. 
Så var hjulet af igjen. Gravers måtte jo ned og sætte 
det på, skjOnt han var hdt bange. Tredje gang, da 
hjulet var af, sagde præsten: »Tag det nu og smid op 
bag i vognen! Han gjorde det og kjørte, men mærkede 
ikke til, at vognen manglede et hjul. 



2 2 4 ^^' SyS^^'™™^ liglftm* varsler og lys. 

V. 

Sagn om sygdomme, liglam, varsler 

og lys. 

550. Natild. a. Der er tre slags natild: natild, 
fnatild og snatild. Der er en gammel kone her nede i 

Vadum, der var så ringe af det, og det kostede dem så 
umådelig meget, inden hun blev kureret, for de havde 
doktoren flere gange ved hende. Natild kan man få i 
vand. Den hersens knæg^ a havde, han fik det en gang 
ved a.t r^nde ude og pjaske i nogle vandpjasker. Min 
mand kom i tanker om, at han vilde ud at fiske en 
nat i vigen sønden for Sønder- Lem. Vi havde en glif 
og gik ud med den og tog drengen med os; så skulde 
han jo blive liggende på en plads, til vi kom i land, 
men så giver han sig til at gå og pjaske i siden af 
vigen og voje (vade) der, og da vi så kom hjem, det var 
ud på natten efter midnatstid, og var komne i seng, da 
faldt drengen strags i søvn, men da var det og lige 
sådan i hans ansigt, som der var noget ligesom ild, der 
flammede over ham. Så spyttede a i ansigtet af ham, 
og a gned, men det blev jo længere jo mere. A talte 
da til min mand og klagede over dette her, men han 
sagde: »A, du tosse, det er jo natild.« Det blev allige- 
vel sådan, at vi måtte have bud til doktor, for det han 
slaves ud sådan med jydder og kløe, snart som det 
kunde være fnat. Doktoren sagde også, at det var nat- 
ild og meget farligt til at trænge ind for brystet. 

551. Natild. b. Den, der har natild, skal få en til 
at slå ild over sig, der har et sjældent navn, sådant et 
navn, som ingen andre har i byen. Min fader har ikke 
så sjælden været ude på den forretning, for han hed 
Eiik Madsen, og ingen anden i Vindum hed sådan. 



Man skal jo gå tiende til don syge og tiende fra den, 
og man skal altså vide, hvad seng han Hgger i, gå hen 
til ham og slå ild med et fyrjæm over ham i tre slag. 
Da han i regelen har udslættet på kroppen, skyder man 
dynen så sagtehg af ham og slår ild over den bare krop. 

552. Natild. c. Her i egnen (Lem i Salling) er 
det gjærne et kvindfolk, der slår ild over dem, der har 
natild. Hun må have et særskih navn, så at ingen 
andre i sognet har sådant et navn. Der er nylig dod en 
kone her i sognet, som hed Petrine, og hun slog ild 
over mange. Det skulde naturligvis være med et fyr- 
stål og en Hintesten. 

553. El usselt barn. Der var så meget et usselt 
barn her oppe til hokerens i ^or, det var meget armere, 
da det dode, som da det blev født, og det levede endda 
et halvt år. Det barn var der tale om skulde puttes 
gjennem en tOrv, men det blev dog ikke til noget, for 
de kom i tanker om, at det kunde ikke hjælpe, det var 
for sildigt. Konen havde talt til Mads om det og 
spurgt ham til råds; og han havde sagt hende, hvordan 
hun skulde bære sig ad. 

554. Pa kirkegarden, a. En mand her fra Lem 
holdt for et par år siden ved Lem kirke ved midnatstid 
med heste og vogn, og selv var han inde på kirke- 
gården. Da kom Peder, vor sOn, forbi og råbte: »Hvad 
holder du her efter?o Manden blev så fornærmet over 
det og vilde have haft Peder stævnet, for de havde en 
syg pige, som de havde med dem omme på kirkegården, 
og hende vilde de have puttet igjennem en græstorv, 
men nu kunde det ikke hjælpe, da de var blevne tiltalt. 

555. Pa kirkegården, b. Når born bliver hudløse 
på kroppen, er der adskillige husråd at bruge. Min 
bedstemoder \ Sonder-Nissum har fortalt, at da hun var 
ung pige, var der i nabogården et barn, som var plagf:! 
af hudløshed, og de prøvede mange råd, men endelig 



7 26 ^* Sygdomme, liglam, varsler og lys. 

blev der kjendt dem det, at de skulde tage bleerne, 
som barnet skulde have om sig om natten, og gå stil- 
tiende op med dem på kirkegården, dernæst ind i våben- 
huset, og så slå dem tre gange mod den egentlige 
kirkedOr. En gammel kone tilbød " så at gå, når min 
bedstemoder vilde gjøre hende følgeskab. Hun sagde 
ja, og så gik de, den gamle kone slog på dOren, men 
just som hun slog det tredje slag, floj d5ren op ind til 
kirken, og de fik en ordentlig forskrækkelse. Min bedste- 
moder var en rask pige, og hun tog det i to spring ud 
af våbenhuset og satte af sted hen over kirkegårdsdiget, så 
hun standsede ikke f5r langt ude på marken. Først nu 
mindedes hun den gamle kone og listede da så stille 
tilbage. Helt inde på kirkegården mødtes de, og nu 
fulgtes de ad uden at sige et ord. Først da barnet var 
blevet svdbt, måtte de tale, og så fortalte den gamle, at 
også hun var bleven bange, da kirkedOren fl5j op, var 
så falden, da hun kom uden for, havde ligget der en 
tid og var lige kommen på benene, da min bedstemoder 
kom til. Hun var meget fornærmet og kunde aldrig 
glemme pigen, at hun sådan var løben sin vej. »Ja, du 
var en tro ven i nøden«, sagde hun tit, endog da hun 
senere blev sindssvag. Om barnet er at mælde, at det 
kom sig fuldstændig fra den tid. 

Når bOrn ikke kan trives, tager man en tOrv på 
kirkegården, skjærer et hul deri og trækker det nøgne 
barn tre gange tre aftener i træk stiltiende der igjennem. 
vSå lægges tOrven igjen op på sin plads, og nu bliver 
barnet frisk og vogser godt. 

556. Dorspænde. I den gamle rolling, vi fér 
havde, bar det sig sådan, at der var tre dOre lige for 
hinanden tværs igjennem huset, de to var rigtig nok 
svinestidOre, men det gjorde jo ikke noget. Så kom der 
ikke sjælden nogle kvinder til os med bOrn, der skulde 
have »dorspænde«. Det skulde ske efter solnedgang og 



V. STKdoniiiK, liglun, TKnler (% Ijrs. 

tiende, og de arme bOm skulde nøgne gjennem de tre 
dOre tre gange. Jeg og mine søskende sad med 
gTQ og så på. de her to kvinder, der kom med 
bOmene — for der var gjæme to — og det traf som 
jOfteKt, at de små stakler skreg, især da de var syge i 
TOTvejen. 

I Et lille stykke her neden for (i Asdal sogn) er en 
HiHe skov, hvor der den dag i dag er et gammelt bøge- 
itræ med etselvgroet hul i stammen, og det er så stort, 
at et barn nok kan puttes der igjennem. Det bruges i 
fSamme Ojemed som dOrene, og sidste sommer véd Jeg 
da, der var et barn, som kom igjennem det. 

For dOrspænde kommer de også igjennem en skjel- 
tdrv, der er gravet på. et trebundet markskjel. Eller 
også bliver de puttede tre gange gjennem en øgpude, 
Og så spyttes der tre gange for hver gang barnet 
puttes, Det er også gjort ved vogsne, hvilket jeg tyde- 
iig kan mindes. Jordemoderen her er da kommen gjen- 
nem en øgpude, men det var nok, fordi hun var bleven 
ligleset. 

557. Ålevrid og katterift. Her tæt ved var et 
'1)am, som var meget dårligt, og da forældrene troede. 

det havde »ålevrid«, fik de fat i en lille ål, og så skulde 
barnet have Ire dråber af ålens navleblod. Men det 
iqaip ikke, og så troede de, barnet havde »katterift«. En 
kat skulde nemlig have revet moderen, medens hun gik 
med barnet. De fik da en kat til at skrabe på det, 
for at sygdommen skulde gå væk. De havde også fat 
på en h5ne til at skrabe barnet med. Så havde det 
snue gjennem næsen, og de fik da en gris til at snuse 
til det Endelig var de henne ved et lig, som det 
Snilde gjennem armene af, men jeg véd ikke, hvad det 
var for. 

558. Ugleset og skjøgesét. Et ungt menneske i 
^å^iy gik en aftenstund og skålede med nogle andre 



^28 ^* Sygdomme, liglam, vanler og Ijrs. 

unge på en toft, der lå ind til en bakke, som kaldes 
Smedebakken, og hvor det hed sig, at det var ikke godt 
at være efter solens nedgang. Det menneske blev da 
sygt og kom ind og skulde kaste op og våndede sig 
meget. Han var da bleven ugleset (uulsit). Det er om- 
trent samme sygdom som at være skOjsit (skjøgeset), 
men dette er da blot som bOm, nemlig når en skjøge 
har set et lille barn oven i det béire hoved eller under 
fOddeme eller set moderen imellem brysterne. Det skal 
være allerbedst, når man kan vise en sådan mistænkt 
person barnets bare ende først En pige, der sad til 
leje her sønder i bakkerne, var ved at gjøre sit bam i 
stand, og da koin der i det samme et kvindfolk uden 

o 

for vinduerne, der var anset for noget løs i det »A, 
hvad skal jeg nu gjøre?« siger pigen. »Fly mig barnets 
sagde konen, hun sad til leje hos, og som sad i væven 
lige inden for doren. Da den anden nu lukker dOren 
op, holder hun barnets bag hen imod hende, og siger: j 
»Der kan du nu se ham i den ende, så kan du siden få 
ham at se i den anden.« 

Det unge menneske kom så igjennem en øgpude, 
og han forsikrede, at det da skred neden ud ad ham, 
og han kom sig Ojeblikkelig. Jeg kan lige så godt 
huske det, som hvad der er sket i dag. Det var nemlig 
min broder, som nu er i Amerika. 

559. Tandpine, a. I lag Mads Eriksen gik som 
karl der hjemme i hans faders gård, havde han en tid 
sådan en forfærdelig tandpine og havde hverken ro nat 
eller dag. En aften, da det var så meget galt, gav de 
andre ham en stor rompuns, og derover faldt han i et 
kort blund, men vågnede fOr midnat og var da helt for- 
styrret. Så var der en, der havde lært ham et råd, og 
det vilde han nu prøve. Han gik op til Vindum kirke 
og ind i våbenhuset, og da klokken var tolv, sagde han 
så ind igjennem nøglehullet: 



SfgdoD 



Cjire Jesus Krist, er du her ind', 
hjælp mig nu i mi tænd og mi kind'l« 
..^.^■.^ ...w.^en skulde faderen i skoven efter træ, og han 
fulgte med, men havde en forfærdelig pine og var næsten 
j helt tåbelig. Da de skulde til at læsse, bad han faderen 
j om lov til at lægge sig lidt, og så svObte han hans 
I tr6je om hovedet og faldt strags i sOvn, iraens faderen 
1 og den anden karl gjorde læsset færdigt. Nu sov han 
j godt, til faderen kom og stodte til ham med foden: sNå, 
bitte Mads, nu skal vi til at hjem.* Han havde jo ondt 
af det for ham, men da Mads nu rejste sig, var pinen 
borte, og han forsikrer for, at han aldrig siden har haft 
tandpine. Men han véd jo ikke bestemt, hvad det var, 
der hjalp. 

560. Tandpine, b. En klog mand i Langemark 
var dygtig til at læse for tænder. Han havde Cyprianus 
at læse i, og når han læste på den første side, blev bog- 
staverne til fluer, når han læste på den anden, blev de 
til bier. På den tredje side blev de til slanger, og på 
den ^erde til ene smådjævle. Nu gjaldt det, om han 
kunde læse disse tilbage til bogstaver igjen, og når han 
kunde det, skulde tænderne nok komme sig. 

561. Vandsjt. En ældre mand fortæller: Jeg havde 
endog vattersot og var så ringe af det. Mine ben var 
som kjæmer, og mine fingre var så tykke som store 
patter. Så var der en gammel kone, der gav min kone 
det råd, at hun skulde kjøbe en ny glasseret potte, som 
jeg skulde pisse i, og så skulde den sættes ind i en 
Myrebo. Ligesom vandet da tæredes hen, så skulde jeg 
komme mig. Da jeg nu har en lille lund på min mark. 
og der var en stor myrebo i den, så gjorde jeg, som 
konen havde sagt, pissede i potten og iik den gravet 
ned, men jeg bandt en klud over raunden. Sygdommen 
moedes også hen, ogjeghar aldrig haft hinder deraf siden. 

562. Snoge i livet a. Skolelærer Stæhr i Gulev, 



7 20 ^* Sygdomme, liglam, varsler og lys. 

der var en meget klog mand og iblandt mange andre 
kunstige bøger også havde Cyprianus at hente sin lærdom 
af, fik en gang en stor dreng under sin behandling, som, 
imens han sov, havde fået en snog i sig. Hanvågrnede, 
da den var kommen med hovedet ned i hans hals, og 
kneb med det samme tænderne sådan sammen, at han 
bed enden af dens hale og havde således vished for, 
hvilket dyr han havde fået i sig. I flere dage var han 
nu meget ilde holden og så ingen udvej til at blive fri 
for den slemme gjæst. Men så var det, faderen rejste 
til Stæhr med ham, og denne gav ham nu en portion 
ind, som skulde drive snogen. Karlen sank OjeblikkeKg 
sammen som død, og Stæhr var nok i samme tid ikke 
videre glad ved sig selv, men kort efter begyndte den 
syge igjen at røre sig, og nu sagde St. til faderen, at 
der ingen fare var. »Rejs kuns nu hjem og stol på, at 
snogen skal komme ad naturlig vej.« Dette skete også. 
Men kors bevares, hvilket syn! Snogen havde lagt 
unger inden i ham, og der kom et mylder ud af ham 
en dags tid efter, så man måtte grue ved at se på det 
Siden den tid sendte faderen en stor foræring hvert år 
ved samme tid til St. Dette vedblev, indtil karlen skulde 
i kongens tjeneste, da kom faderen og b^.d ham om at 
give en attest for, at han var uskikket dertil. Men da 
Stæhr ikke vilde, hørte foræringerne op. 

563. Snoge i livet. b. En gang var to karle ude 
at slå hø. Da de skulde sove om middagen, kunde den 
ene karl ikke falde i sovn. Den anden sov godt, han 
lå og snorkede og gabede. Da de havde ligget en tid, 
så den karl, som var vågen, at der kom en stor snog og 
kravlede ned i munden på den sovende. Han blev for- 
skrækket, men vilde dog ikke kalde på den anden eller 
sige ham det, f5r han fik at se, hvordan det vilde gå. 
Da den anden karl vågnede, havde han sådan en under- 
lig fornemmelse i livet, men han vidste jo ikke, hvad 



det var af, og den anden, som vidste det, tav stille. 
Hele dagen gik han og klagede sig og næste formiddag 
også. Næste dag var de atter ude at slå, da lagde han 
sigigjen til atsove; men den anden turde ikke. Dade havde 
ligget en tid, så han, som var vågen, at snogen igjen 
kom op af halsen af den anden og forsvandt i græsset 

564. Et forvredet lem. Lærer Pedersen i Vellev 
var ikke så lidt klog på at kurere, og de sOgte til ham 
Qæmt og nær fra. En snedker i Vindum sOgte til ham 
for en dårlig hånd, og han har lært en mand i Brands- 
trup, hvordan man skal bære sig ad, når man har for- 
vredet en fod. Man tager en rund ting, en skjæppe 
eller et hattefutteral, og trykker det lem, der er for- 
vredet, hårdt ned imod bunden. Man letter det derpå 
igjen og får en anden ti! at dreje tingen en gang avet 
om, trykker atter ned, letter og får drejet om og gjor 
sådan endnu en gang. Han prøvede rådet med en hest, 
som tilhørte pastor Flensborg i Vellev, og det hjalp. 

565. Syge kreaturer. En mand, der havde en 
lille herregård i Ty, havde lagt an med at holde mejeri, 
men da udbrød der et forår sygdom i besætningen, og 
han sOgte råd ved dyrlæger og forskjellige kloge mænd, 
men uden forbedring. Kreaturerne måtte altså være 
forhegsede, og en mand, der særlig forstod sig på de 
sager, erklærede også, at det var tilfældet. Han lovede 
at hjælpe, hvis de vilde folge efter hans råd. En tors- 
dag nat skulde de tage en ko, som endnu ikke var syg, 
Ojf grave en grav midt i stalden og putte den der ned 
.Og- dække den til, så skulde forgjørelsen hæves. Det 
hjalp, men måske det gode vejr, der snart efter indtraf, 
hjalp allermest. Det er nu virkelig sandhed, og b5mene 
af de personer, som det vedrører, er endnu levende. 

566. En ængstelig kone. En kone her i sognet 
(Vmni) var al tid så ængstelig, når hun gik selvanden. 
Jeg har kjendt begge hendes b&rn, o^ 6.e V'a^Ni.e. q-^^ 



2^2 ^* Sygdomme, liglam, varsler og lys. 

skavanker begge. S6nnen havde hareskår, fordi hun var 
gået over et hareleje, mens hun gik med ham, og da hun 
gik med datteren, var hun en dag lidt upasselig. Så kommer 
manden hjem fra heden og har nogle blåbær med sig. 
Dem tager hun en håndfuld af og vil putte ind i munden, 
men så falder der en ned på hendes kind, og datteren, 
der siden fødtes, havde også en vorte på kinden alle de 
dage hun levede. 

567. Et modermærke, a. En mand her i egnen 
var til hest med et øg, og da stod der en mand og så 
på. Så siger han til manden, der ejede øget, at han 
skulde give føllet et mærke, så det skulde blive kjende- 
ligt alle dets dage. Så havde han et par store hvide 
lufvanter på, og der tog han den ene og gav øget et 
slag med lige i det lag, hesten sprang. Føllet blev 
også født med en tegning af en hvid lufvante på siden 
Det har min fader fortalt. 

568. Et modermærke, b. Da jeg for noget siden 
var ovre i Felding ved Holstebro, mødte jeg en lille 
dreng, der havde en brun, stærkt håret plet på den ene 
kind. Jeg spurgte ham, om han var født med dette 
mærke. Han svarede ja og fortalte endvidere, at han 
havde fået det, da han endnu ikke var født. »Da min 
moder gik med mig«, sagde han, »var der en karl, der 
kastede hende en skrå i ansigtet, hvorover hun blev 
meget forskrækket, og da jeg så blev født, så de, at jeg 
havde en brun plet på det samme sted på kinden, hvor 
skråen havde ramt min moder!« 

569. Forbud for pest. a. En kone fra Nedre-Horn- 
bæk kom gangende med sine to sOnner fra Randers til 
Nedre-Hornbæk. Da de kom over den bæk, der kommer 
fra Ovst mølle og løber ind til Hvide-mølle ved Randers 
hvor nu jærnbanegården ligger, så tog det til at ringe 
i jorden under dem, ligesom det kunde have været med 
Aere kirkeklokker, og de \A^v '^o xvo^^x. iox^^^fcrede ved 



SygdoD 






rsler og lys. 



333 



Så sprang den ene af sOnneme hjem og hentede 
en spade og gav sig til at kaste i jorden, som de stod, 
og som det ringede. Men så holdt det op, og strags 
efter tog det til at kime. I^an lod nu hans graven 
være, og så blev det ved at kime i tre samftdde timer, 
og- derefter kom så den sorte pest Derfor troede folk, 
at det var et varsel for den. Der har været en sang 
cm det. 

570. Forbud for pest. b. Da pesten for lang tid 
siden kom her til landet, fortæller de gamle, at der blev 
set en underlig hest på tre ben, hvoraf de to var af 
kobber, og den styltrede langsomt fra by til by og keg 
ind ad vinduerne til folk. Pesten fulgte den i hælene, 
men hvor den kom forbi et hus, som skulde spares, gav 
den et lille spring og gik så forbi 

571. Den sorte ded. a. Der fortælles også om 
Tapdrup by, at her døde folkene ud af den sorte død 
så nær som to koner, og de to slæbte de andre døde 
tdl grav æpo en halvvogn. Der var to unge karle i en 
gård, der kaldes Præstegård (fordi det er ann egs gården), 
og de vilde så nodig do. Så vidste de ikke, hvor de 
skulde gjare af dem selv for at undgå pesten, men så 
fandt de på at gå ind i deres nøds og sætte dem hver 
på en kobæssing. Der døde de. Det ord. der bruges 
meget, når en nyser: Gud velsigne dig! skal være kommet 
af den sorte pest, for der var ingen andre forvarsler 
for sygdommen, og når de holdt op at nyse, så var 
de dode. 

572. Den sorte ded. b. På Valdemar Atterdags 
tid kom der, sådan fortælles det, et lig drivende til 
Samsø, og det var sort over hele kroppen. Da det rørte 
ved strandbredden, råbte det: Vé, vé! Noget efter kom 
der en tyk tåge og trak over øen, sagtens også over 
det øvrige land, og med denne kom den sorte dod, 
der bortrev hele befolkningen på. Saiftsa ?.a. ■cvæ^t sra-m. xi^. 



X\A V. Sygdomme, liglam, varsler og lys. 

en pige i Kolby og en mand i Nordby, Den nuværende 
befolkning på Syd-Samsø siges at stamme fra indvandrede 
Hollændere, som kom efter pestens ophør. Folkene i 
Nordby skal stamme fra. Helgenæs, og målet synes at 
give dette sagn medhold. 

573. Den øde gård. I Harrtdslev ved Randers 
døde en gang alle beboerne af pesten, vel sagaens den 
sorte død, så byen stod øde. En karl fra de en mils 
vej nordvest for liggende Mostrupgårde (i Hald sogn) 
kom da til Harridslev og overtog en af de øde gårde, 
og da der ingen ting var i gården, bar han på sin ryg 
en tønde rug fra Mostrup dertil til såkorn. Samme 
gård har siden lige til vore dage været ejet af mænd 
med tilnavnet Mostrup, men nu ser det ud til, at den 
gren af slægten, som ejer gården, vil uddø, og navnet 
altså gå fra den. 

574. Fra pestens tid. a. Der går i Vest-HiWr 
merla7id mange sagn om en skrækkelig farsot, der i 
gamle dage skal have hærget egnen i den grad, at 
stOrste delen af beboerne uddøde. I Myrhdj\ en lille 
enlig by ved Viborg-Løgstør landevejen, døde alle be- 
boerne på få nær, så byen forfaldt og ikke mere blev 
opbygget på den gamle plads, der var lidt nordvest for 
den nuværende. Det hedder, at sygdommen udbrød i 
en stor by i bygsædtiden, og da så nogle folk et brænd- 
ende hjul komme trillende fra kirken hen i en gård. 
Om morgenen var en del af folkene i samme gård syge, 
og en mængde af byens beboere døde. Derfra udbredte 
pesten sig hurtig videre om i egnen. 

575. Fra pestens tid, b. Byerne Verst, Egtved 
og Ødsted skal have fået navn, den gang pesten var 
her i landet. Verst var det længste sted mod vest, 
pesten viste sig. I Egtved levede kun et par ægtefolk, 
og Ødsted var fuldstændig øde, der var ikke et eneste 
levende menneske. 



V 



r 



V. Sygdomme, liglam, VEirsler og lys. iic 



576. Fra pestens tid. c. I Husby sogn rasede 
den sorte pest så stærkt, at der på påskemorgen kun 
steg rag op fra tre skorstene i sognet, alle de øvrige 
beboere var døde. Fra disse tre fainiljer nedstammer 
så de fleste beboere af sognet. 

577. To Ug. En søndag, lige da folkene kom ud 
af Sjorring kirke, kom nogle mænd bærende med to 
lig, som var drevne i land på en død båd. Fiskerne 
tænkte, at præsten måske vilde kaste dem ned med det 
samme. De to lig var to munke, som var døde af pest, 
og nu fortæller sagnet, at både præsten og menigheden 
nyste tre gange, hvorpå de faldt døde om. På Sjorring 
kirkegård viser man endnu de to munkes grave. 

578. Jomfruernes grav. I Linå præstegårds have 
ligger tre hellige jomfruer begravede. Så længe man 
ikke grov på deres grav, skulde der hverken komme 
smitsom sygdom eller ildebrand i Linå. En mand, der 
havde kj6bt præstegården, lod alhgevel grave på jom- 
fruernes grave, og siden har der også været både smit- 
som sygdom og ildebrand af og til. 

579. Liglammet ved sygesengen. Der var en 
mand, han er nu død for nogle år siden, og han har 
fortalt mig for sikkert, at han har set et liglam; den 
mand hed Martin Nielsen og var her ovre fra Elsborg. 
Det var på lasarettet i Flensborg i Krigens tid, han lå 
der sammen med en KjObenhavner, som var bleven 
hårdt såret, og da så han en nat, at der kom et lille 
klidendes hvidt lam og lagde sig uden for KjOben- 
havnerens seng. Strags efter blev det ringere med 
den syge, og inden dag var han død. Martin for- 
ækrede for, at det var sandfærdigt, han havde set 
lammet, og han kunde nok slutte sig til, at mennesket 
vilde dø. 

580. Liglam. a. For nogle år siden var et 
Me barn blevet sygt her ude på Viuin hede, og 



336 ^* Sygdomme^ liglam, Tursler og lys. 

der sad en dreng i mørkningen og vuggede det, mens li 
sin moder var ude at malke. Da kommer der et|c 
lille hvidt lam ind, endskjOnt dOrene var lukkede, 
og går hen til vuggen og står lidt og ser lige så nOje 
på barnet. Så vendte det sig og gik hen til dOren igjen 
og forsvandt der. Drengen havde nær besvimet afskræk, 
og fa dage efter døde barnet 

581. Liglam. b. Min fader spurgte en gang den 
gamle degn her i sognet (Vium) — han hed Harlev — om 
han aldrig havde set noget til spøgelser. Han sagde 
nej, det havde han kun set én gang, og det var en 
aften silde, han gik ud at lade hans vand. Da så han 
et lille hvidt hun, der kom lige tæt om ved ham og 
gik ind ad kirkegårdsstetten. 

582. Liglam. c. Tæt norden for gården Hdjbmi 
i Sønder-Vinge var der et sted, hvor der kom tre 
kridendes hvide lam gående ind i stien med deres egne 
får en aften. Konen troede, at det var lam ft-a byen, 
men manden sagde: »A skal forsikre dig for, det er lig- 
lam, der skal nogen dø.« Det vilde hun ikke tro, og 
så gik hun hen til fårestien for at se efter, men da var 
de der ikke. Fra det sted døde så tre b6m inden påske. 

583. Liglam, d. I Hindskov i Tyregod sogn sad 
en gang i tidlig mørkning en karl uden for huset og 
spillede på en harmonika. Da kom et lille kridhvidt 
lam gående midt på vejen forbi ad kirken til. Da han 
kom ind, sagde han til sin moder: »Nu har jeg set det, 
som jeg aldrig fOr har set, for jeg så grangivelig et 
lille bitte kridhvidt lam gå forbi på vejen ad kirken til.« 
Det varede imidlertid ikke ret længe, inden et lUle barne- 
lig blev kjørt forbi til kirken, og da sad han der ude, 
ligesom da han så lammet. 

584. Liglam. e. En kone i Hvejsel sad en dag 
og vuggede sit lille barn, medens en ældre lille pige 
sad hos. Hurtig råber pigen: »MoV, ser du det lille 






, liglau 



rsler og lys. 



337 



laml å,mo'rl det springer op i vuggen!« Moderen 
ingen ting se og blev derfor helt underlig til 
te, fordi pigen teede sig sS. underlig; ti hun blev ved 
Ide på lille lam og kjærtegne det på alle måder, 
irang det op i vuggen til barnet og forsvandt 
djmen; men efter nogle dages forløb døde barnet, 

585. En ligskare. For nogle år siden gik to 
[d på vejen mellem den enes hjem og kirkegården. 

ét greb den ene sin følgesvend i skulderen og vilde 

:e ham til siden, men han vilde ikke af vejen. Da 

tg den første over vejgrøften og så nu en ligskare 

le hen ad vejen. Den anden mand gik lige imod 

og den første så ham tydelig klavre op på vogn- 

imeUem hestene op i vognen og oven på lig- 

; han tog et par skridt der og sprang så bag 

ignen, men de andre vogne kom han ikke over, 

tumlede om iraellem dem, og da hgskaren var 

dem, lå han midt i vejen og var overstænket af 

og mudder og så syg og fortumlet, at han intet 

sanse; men han var så forsigtig at gå ind til 

slovnen og se ild, for han så lys. For når man ser 

iget, bUver man syg, dersom der ikke kan 

imes til ild for lys. 

586. Lys på vejen. I Hedegård by i Ejstrup 
skete det en aften for få år siden, at to karle så 

lys skride på vejen ad kirken tiL Det varede 
ikke længe, inden et lig blev kjørt ad denne vej 
^ kirken. 

587. Ligskarer og liglys. Almuesfolk tror, som 
bekjendt, at der forud for et dødsfald går varsler på de 
steder, hvor det afsjælede legeme kommer til af ligge, 
eller for de gjenstande, der kommer i berøring dermed 
(ligkisten og ligklæderne). Således må der forud for et- 
hvert lig gå et liglys eller en ligskare, og næsten 
ethvert ældre menneske har sét sådant. En gammel 



338 



V. sygdomme, liglan, Tusler og lyi. 



mand kom en aften gående fra Fly by, men på vejen 
hjem mødte han en Ugskare. Han blev da nysgjerrif 
efter at se, hvem der var på de mange vogne, og til 
den ende trådte han nærmere, men en af vognene gik 
over ham, og han blev helt ynkelig tilredt båren ind i 
nærmeste gård. Man skaj vare sig for om aftenen al 
gå på meldvejen, da man let kunde bhve overkjørt af 
en ligskare. Ja, ikke alene for mennesker, men også 
for heste, køer o. s. v. går der liglys. Når man ser et 
liglys, og man vil give sig til at tale om det, forsvinder 
det. Forvarsler påstås at gå både for bryllupper og 
andet deslige, og for husbrynde vil der vise sig ild 
over det. 

588. Lys for en ligskare. En mand i Tasium, 
Kobberup sogn, stod en aften uden for sin husdOr tillige 
med sin sOn. Han ser da et lys stå stille på vejen lidt 
fra huset og siger så tilsOnnen: »Gå ind og kald på din 
moder, at hun kan komme ud og se det lys!« Sonnen 
gik, men næppe var ordene komne af faderens mund, 
fbr lyset forsvandt. Det var da tydeligt, at det måtte 
have været et liglys, ti når man taler om det, imens 
man ser det, går det al tid ud. At det virkelig var et 
liglys, iik de dagen efter end mere bekræftelse på, for 
da kom der en virkelig ligskare forbi huset, og det kom 
af en eller anden grund til at holde stille just på det | 
sted, hvor manden forrige aften havde set lyset. 

589. Præsten i ligskaren. En præst, der endnu 
er i embede, har fortalt mig følgende varselshistorie: 

Jeg havde været ude og kom sent om aftenen ridende 
hjem til Uldum ved Vejle. Pludselig bliver hesten for- 
skrækket og sætter i et voldsomt spring over grøften, 
snurrer sig rundt, pruster og snøfter. Jeg tvinger den ( 
igjen over grøften, men det samme gjentager sig som 
tftr. I det jeg nu holder stille og klapper dyrets hals, 
f^ j^g ^js på en ligskare, der langsomt bevæger sig, 



V, Sygdomme, liglam, varsler og lys. i^g 

frem ad vejen. Jeg kjender manden, der kjører, og ser 
tmg selv siddende ved siden af ham. Ligeledes kjender 
jeg de fleste i følget og har ikke stor vanskelighed ved 
at slutte mig til, hvem den døde er. Da ligtoget er 
kommet forbi, lod hesten sig let lede over på vejen, og 
jeg kom hjem uden videre hændelse. Nogle dage efter 
moder manden, der kjørte vognen, i præstegården og 
raældte sin kones død. Han bad mig tale i hjemmet 
og derefter kjøre med til kirke. Jeg lovede det. Da 
alt var ordnet, og man begyndte at stige til vogns, gik 
jeg til side, da jeg tænkte, om det dog ikke skulde 
være muligt at hindre, at jeg netop skulde komme til 
at sidde ved siden af manden, men nej, jeg nåede ikke, 
hvad jeg tilsigtede. Manden kom selv hen til mig og 
S^de: sHr. pastori der er nok ikke anden plads tom 
end den ved siden af mig.« Til min forundring og for- 
bavselse kom toget således til at bevæge sig aldeles i 
samme orden, som jeg nogle aftener i forvejen havde set, 

590. Varsel for ligfelge. Professor Steenstrups 
fader i Hillerslev var meget nærsynet, men kunde tyde- 
lig se alt ovematurhgt. Han hørte sig selv gå i huset 
med sine tofler på, få dage f6r han døde, og så sagde 
han: »Nu dør jeg«. En dag, han stod i haven og pluk- 
kede hindbær, så han mange sorte mænd gå med en 
ligkiste gjennem haven over til kirkegården. Da blev 
han meget nedslået, for han havde otte sOnner og 
frygtede, at det var ligvarsel for en af dem. Men da 
var det huslæreren, en seminarist fra Snedsted, der døde, 
og hans kiste kunde ikke komme ud af dOren, så de 
måtte sætte den ud af vinduet ud tU haven og gå gjen- 
nem den med liget. 

591. Nysgjerrighed. Det skal være passeret i 
Vester sogn, at tvende mænd en aften mødte en lig- 
skare, og da den ene var nysgjerrig efter at vide, hvem 
deo døde skulde være, stod han op på vogntrappen for 



^^^^L 140 ^' !ijg<IoiiuDC| liglam, varsler og lys. 

^^^H 9.t se det på kisten; men der måtte han stå, tilligvognen 
^^^P kom til kirkegården, først da kunde han komme fra 
^^^r vognen. 

^^H 592. Tre lys på en grav. Da vor bitte pige var 

^^^L otte år, blev hun en dag vist til høker, og da hun så 

^^^B kom hjem igjen, sagde hun til mig: rA Ji^sses, moder, 

^^^V der kom en vogn så rask bag efter mig med noget 

^^^ sort noget.« — »A, det skal du ikke bryde dig omt, 

sagde a, »der kommer intet farende efter dig.« — >Jo, det 

har kjørt efter mig fOrs sagde hun. Om hun nu kunde 

' se den vogn, hun skulde kjøre på, véd jeg ikke, men 

hun kom da ene i hendes kiste, og hendes to små brødre 

^^^ kom begge i en. Ja, det var en ond skarlagensfeber, 

^^L der rasede det Sr, den var rigtig nok giftig. Men vist 

^^H er det, at der brændte tre lys på den grav, og en mand 

^^B fra Vester-Lem, der kom fra Skive og færdedes ad vejen 

om bag kirkegården, han så dem. Ja, der var flere, 

som .så mange lys på kirkegården det år, men der dade 

jo også mange bom af den sygen. 

t593. En udtrukken skuffe. 1 en gård i Have, 
Vinderslev sogn, var der en aften kun unge folk hjemme. 
Da de ældre senere kom hjem, !å de unge i sengene 
og rystede som espelOv, men de kunde ikke sige, hvad 
der var i vejen. Det eneste, der kunde opdages, var, 
at en kommodeskuffe var helt udtrukken. En tid efter 
døde et lille barn i huset, og moderen tog da og vilde 
lægge det hllc lig ned i en af skufferne, men strags 
slog det hende, at det netop var den skuffe, hun havde 
trukket ud, som det var galt med den underlige aften. 
594. Uro 1 en sykurv. Da jeg en løverdag aften 
imellem jul og nyår stod færdig til at gå i seng og 
vilde slukke lyset, hørte min søster og jeg på én gang 
en raslen på en hylde over kakkelovnen, hvor der blot 
k fandtes en sykurv og nogle bøger. Vi hørte tydelig, 
at lyden kom fra sykurven, og jeg stod da op ^&^ 4' 




^ ligluD, vinler og Ijs, 



341 



Store lænestol, hvori jeg havde siddet, og tænkte at se 
en lille mus spøge der oppe, men der var intet levende 
at opdage; heller ikke ved bøgerne, der blev tagne ned 
en for en og igjen tillige med sykurven satte op på 
deres plads. Da vi havde siddet lidt og talt om, hvad 
det dog kunde være, begyndte larmen på ny, og min 
søster skyndte sig nu i seng, men jeg skulde have alt 
undersøgt og blev dog lige klog. Næste dag var der 
bryllup på gården, og jeg hørte da folk fortælle, at en 
mand, der tjente hos os, havde mistet sin kone om natten, 
men han var naturligvis ikke til stede. Et par dage 
efter kom han og betroede mig, at hans kone var død 
frugtsommelig, men han havde hverken bOmetOj eller 
sytoj at give hende med i kisten, som skik var, det 
måtte jeg endelig forsyne hende med; men jeg vidste 
vel nok, fajede han til, at der burde være sags, finger- 
bøl og- tråd, samt noget at klippe af, og han vilde så 
nødig, at der skulde fattes hende, hvad hun kunde behøve til 
to bOm, i fald Vorherre havde tiltænkt hende tvillinger. 
Jeg saralede altså noget sammen og tog både sags, 
fingerbøl og tråd af sykurven. Det var altså ej under- 
Hgt, at der havde været urohgt i sykurven den stund, 
konen døde. 

595. Det brændende ligtag. En anden mand har 
fortalt mig, at en aften i mørkningen han gik ad en 
vej (i NOrre-Snede), som løber forbi en gård — ja, den 
lå da lidt fra vejen ■ — så han noget brænde på vejen 
md til gården. Han gik hen og så efter, hvad det var. 
Tia var det et tagneg. Han pirrede til det brændende 
neg med sin kjæp og syntes, det var sært, det lå der. 
Til sidst blev han noget ræd, og da der gik folk foran 
på vejen, skyndte han sig efter dem. Det varede imid- 
lertid ikke meget længe derefter, inden der dode en i 
gården, så det var ligtaget, han havde set brænde, ti 

har al tid været skik, når liget er kjort af gårde 




in I vanler og lyi, 



I 



for at begraves, at brænde ligtaget uden for gården på 
den vej, hvor liget er kjort; og man har haft den tro, 
at hvis rogen af det brændende tag bdjer sig hjem ad 
gården til, skal der snart do endnu én, i modsat faM 
vil det vare længe. 

596. Brændt lighalm. En tre ugers tid fflr min 
moder fødte mig til verden, havde hun besøg af en ældre 
søster, og til hende talte hun om sin forestående barsel- 
færd; »men«, tilfejede hun, »det er vist, at enten dør jeg 
eller barnet.« Man havde nemlig set ild i nærheden af 
det hus, hvor mine forældre boede. To timer efter at 
have født døde min moder, og da man havde lagt 
hendes lig i kiste, brændte man den halm, liget havde 
ligget på, just på det samme sted, hvor både min feder 

!og flere i forvejen havde set den omtalte ild, 
597. Ligsalmen. Det hændte sig på en gård i 
Norre-Snede sogn for nogle og tyve år siden, at to karle 
stod i staldkammeret og så noget som en skygge komme 
og gå ind i et huggehus, hvor der var et værelse ved 
siden af, og strags efter hørte de en ligsalme blive 
sungen der inde. Lige tre år efter døde en gammel 
kone der i gården og blev lagt på strå i sideværelset 
ved huggehuset, og den samme salme, som karlene havde 
hørt, blev sungen over hende. 
598. Tre vov. I en gård i Vestjylland hørte både 
manden og konen en nat nogen komme ind i gården 
og give holdt ved dSren. Hunden gav tre vov, men 
tav derpå stille, som om den kjendte den kommende. 
Manden påstod, at den var ridende, konen derimod, at 
den havde beslåede træsko på. De stod op og gjer.- 
nemsogte endogså udhusene, men forgjæves, intet op- 
dagedes. En tid efter kom en karl ridende og mældte 
en slægtnings død, og da gav hunden tre vov ad ham 
og ikke mere, da den kjendte ham. 
599. To vogne. En mand i T vm stod ea' 



V. Sygdomme, ligtam, varsler og tys. 



343 



ide og så to vogne komme kjorende på en markvej. 
le holdt lidt hos hans nabo og rumlede derpå videre, 
ian var nu nysgjerrig efter at få besked om, hvem det 
ide være; men folkene forsikrede, at der ingen havde 
■æret, og de havde ingen mærket til. Om foråret kom 
to mænd kjørende fra Omme ud til Vesterhavet for 
hente fisk, de forvildede sig og druknede i et sted, 
.Ides Dybet. Da de var fundne, kom der to 
kjørende med dem, og disse vogne gav ganske 
holdt ved og var inde i den foran nævnte gård. 
100. Den druknede mand. En mand i lim, som 
sin eng langs med en å, kunde ikke, når solen 
og efter den tid, holde sine heste tSjrede et 
it sted på åbrinken. Dette varede i mere end én 
men en aften gik der en murer fra Tim mølle 
tåget vejr; han forvildede sig og forsvandt 
Der blev ledt efter ham menforgjæves; ende- 
manden, der ejede engen, til og sagde til dem: 
I, han er i åen, skal han blive funden, inden 
T noget.* Han forte dem hen på det omtalte 
ig her trak de snart efter den forsvundne op på 
med deres brandhager. 

Liglagenet. En sommeraften lå jeg i min 
og kunde ikke sove. Da mærkede jeg noget 
ind ad dOren ganske stille, og jeg kunde strags 
at det ikke var et menneske, men da jeg 
at det mulig kunde være vor store gårdhund, 
så kaldte jeg på den og så uafladehg mod doren, der 
Var lige for mig. Men der var ingen hund, og jeg 
kunde dog høre noget nærme sig som på hosesokker. 
teg befalede mig da Gud i vold, men lagde mit hoved 
Så h6jt, at jeg kunde overse værelset, om noget synligt 
.Ide vise sig. Jeg så imidlertid intet, men mærkede 
,elt tydelig, at det, der nænnede sig min seng, trak i 
lagen, hvorpå jeg lå, og derefter faldt jeg i sOvn. 



N 




344 

Min soster, som lå og sov hos mig, mærkede intet, og 
jeg nænnede ej at vække hende, da hun var meget 
ængstelig af sig. Næste morgen kom vort gamle post- 
bud og bad om at tale med min moder. Hun sov, men 
jeg lovede at forrette hans ærende. Han vilde da låne 
et liglagen til hans gamle moder, som var død samme 
nat klokken elleve. I ojeblikket tænkte jeg ikke på. 
hvad der var hændet mig, men da så min moder gik 
ind og på min seng valgte det nederste lagen og lod 
stuepigen vaske det. for at manden så kunde få det 
wdste jeg, hvad det var, der havde trukket i lagenet 
om natten. 

602. En faldende fjæl. Min svoger, der hor i 
Lime sogn, havde for nogle år siden nogle brand- 
bulle liggende på hanebjælkerne over sit loft. Så 
en aften, da han og konen sidder ved deres arbejde, 
hører de, at en af bullene faldt ned på loftet med 
et forfærdeUgt rabalder, hvorover navnlig manden 
forundrede sig i hOj grad, da han var sikker på at have 
lagt dem således, at de ikke ktinde falde ned. Dagen 
efler så han op på loftet, men bullene lå alle sammen 
på deres plads. Kort tid efter blev det mindste af 
bbmene sygt og døde. Manden tænkte, at der af bul- 
lene, som han nu ikke brugte, vel kimde laves en 1^- 
kiste, og tog den da ned. Men da han nu godt huskede 
hint rabalder, vilde han bære sig så forsigtig ad, at 
ingen skulde falde. Men trods al forsigtighed kom han 
dog af vanvare til at skubbe til en af dem, så at den 
faldt ned på loftet med ganske det samme rabalder, 
som han havde hort hin aften. 

603. Varsel for ded. a. En husmand har fortalt, 
at han en dag, da han stod og tarsk i laden, tydelig 
hørte et stort skrald, som om en havde slået på lade- 
vinduet — der stod oplukket — med en kjæp. Han 
gik da derhen for at se, om der var nogen. 



V. Sygdomme, ligl 



345 



itet at se. Så mente han, at han vel måtte have 

fejl, men så snart han atter kom til at tærske, 

han det samme. Om natten døde hans fader, og 

var derfor vis på, at det var hans forvarsel, der 

været der. Dette skete i 1870. 

604. Varsel for død. b. En ungkarl i Lemvig- 
Jeppe Skov, stod en dag og tarsk i laden. Da 
en fremmed mand komme over gården og gS. 

itil stalddaren, hvor han blev et ajeblik. Da nu 
ved middagstid kom ind, spurgte han sin broder 
hvem der havde været ved ham i stalden, men 
svarede, at der havde slet ingen været. Næste 
stod Jeppe igjen og tarsk og så da en dag 
iig den samme karl som i fjor gå over gården 
'til dOren. Men da var det et virkeligt menneske, 
;om for at berette, at en nær slægtning af dem var 
og så for at byde dem til begravelse. 

605. Varsel for ded. c. En lærer, der boede i 
il sydost for Ålborg, havde en svoger, som var lærer 

i Mygdal nord for HjOrring. Han blev meget syg og 
mærkede snart, at det blev døden. Så onskede han 
gjæme, at svogeren, hans søsters mand, kunde fa em- 
bedet efter ham, for det er nu et godt kald; og noget 
af det sidste, han sagde inden doden, det var ønsket 
wn, at de måtte komme der efter ham. Så var det en 
dag i hostens tid, at læreren i Dal var ude i marken at 
hOste, og hans kone sad ene hjemme og spandt. Da 
gik dOren til stuen op, og eftersom hun troede, at det 
var et vindpust eller sligt, gik hun hen og lukkede den. 
Men næppe havde hun sat sig ved rokken igjen, fOr 
dOren atter gik meget hurtig op. Nu troede hun, at 
hendes mand, der hed Hj'ælm, vilde narre hende, og så 
s^er hun; »Å, du!« og rejser sig, går hen til dSren og 
aer sig omkring der ude. Men der var intet, og så 
jblkker hun dOren rigtig godt, så hun var vis på, at den 




V, Sygdontmc, ligl'nx, varsler og lys. 

var lukket. Men næppe havde hun sat sig, for den 
sprang op, som om et menneske rigtig i arrigskab smæk- 
kede til den. Nu rejste hun sig og gik ud i marken 
til manden, som hun fortalte, hvad der var hændet 
hende. Han lo ad det, men to dage efter kom der 
brev, at hendes broder i Mygdal var død, og de be- 
sluttede så at søge embedet og fik det også, 

606. Varsel for dod. d. En dag, som smeden i 
Besser og den gamle smed, hans guef^e (godefader), stod 
og arbejdede i smedjen, så de, at den gamle smede- 
kone kom ind ad dOren med sin bindehose i hånden. 
De blev ved at passe deres arbejde uden at tale til 
hende, men lidt efter lagde de mærke til, at hun for- 
svandt lige så lydløst, som hun kom. Smeden gik uden 
for at se efter hende, men kunde ikke se noget. Da de 
kom hjem, spurgte de hende, om hun ikke havde været 
nede i smedjen. Det svarede hun nej til. Så vidste 
de, at det havde været hendes fJlrrwassel, og kort efter 
døde hun. 

607, Varsel for død. e. En mand i Langemark, 
som var fadt på en h&jhellig aften, kunde se ting, som 
var skjulte for andre. En aften, da han gik hen ad en 
vej med sin søster, trak han hende til siden. Hun 
spurgte, hvad det skulde betyde, og dertil svarede han: 
om hun kunde ikke se det ligtog, der drog forbi. Men 
hun havde ikke set noget. 

En tidlig morgen gik en kone fra Onsbjærg forfri 
den bakke, der kaldes Dyret, og da var det, ligesom 
der kom en flok heste farende forbi hende, og lidt efter 
kom der en flok store fiigle susende om hovedet på 
hende. Da hun kom hjem, blev hun syg og døde 
kort efter. 

Varsel for d«d. f. En mand i Rrngkjebing- 
egnen fortalte, at en vinteraften i meget Idart månestcin 
så han tre hvide katte rende frem og tilbage på 




Sygdomme, liglam, varKlea' og lys. 



347 



oaark, og undertiden så. det ud, som om de to slæbte 
med den tredje. Sommeren efter lob hestene lobske og 
slæbte hans broder ihjel på de samme agre. 

609. En mærkelig lyd. I en gård ved Nimtofte, 
hedder Gammel-Sjorup, boede mine forældre, og 
min moster, som boede i KjObenhavn, kom en gang i 
tesøg hos os. Hun var også, ude i Grenå, en tid, og 
derfra skulde hun rejse hjem. Så var min moder der 
[ude dagen for for at tage afsked med hende og hjælpe 
,»t pakke hendes toj sammen, for det var ved vintertid, 
hun havde været her ovre, og der var ikke så lidt at 
■& ordnet. Min moder kom da ikke tilbage fOr klokken 
om aftenen. Hun var meget nedslået, for det 
stormede noget, og tændte lys og satte sig til at Isese 
bonnebog, »de bedendes kjæde«, Mens hun der 
■^dder og læser, kom der en lyd for vinduerne, og det 
lød, som der tre gange blev sagti »Bi, bi, bik Min 
fader var gået til sengs, og så går min moder hen tii 
ig siger: »A, Gud, jeg er så bedrøvet, det tager 
til at blæse stærkt«. Ja, han vilde da godt stå op og 
jfcjcre der ud til byen strags for at få moster til at lade 
Være med rejsen. Men det blev alligevel ikke til noget; 
han kom ikke af sted. Skipperen hed Brabrant, og han 
Iiavde taget så meget ladning ind, at fartOjet var blevet 
lielt forladet. De var ikke komne længere ud fra Grenå, 
^d at folk, der gik oppe på hOjdeme uden for byen, 
Icunde høre, hvordan de gik og skråite på dækket, og 
så med ét sank det hele lige ned. Det gjorde mine for- 
ældre så ondt, at de ikke alligevel var rejst derud for 
at hindre mosters rejse. Det varede i tre uger, fOr 
hun kom i land, og det var for den svenske kyst, 
og der blev hun også begravet. Hun var i sort 
silkekjole og havde mange penge ved sig. Det skete 
en tid fOr påske 1823, og dersom jeg havde været 
.fcenfirmeret, skulde jeg have været med hende over 




til Kjobenhavn. Men nu var der andet bestemt 
for mig. 

610. En mærkelig drem. En af de vintre, jeg til- 
bragte i provst Bentzons hus i Snedsted, sad fi^ien og« 
jeg en eftermiddag i stuen ved vort håndarbejde. Det 
var en stræng frost, og ruderne var helt tilfrosne på et 
lille hul nær, der af og til blev tøet op, for at man dog 
kunde se lidt ud i gården. Så fortalte fruen mig, at 
hvis vejret ikke h^vde været så strængt, vilde de gjænie 
have været en tur over til deres svoger, pastor Munch i 
Vang, tror jeg sognet hed, for med ham at aftale, hvor- 
ledes de bedst skulde bestemme rejsen til Gladsagse 
præstegård, hvor bOmene gjæme vilde samles til den 
gamle provst Bentzons jubilæum. Jeg mindedes da, at 
jeg natten fftr havde dr&mt om den gamle provst, hvem 
jeg aldrig havde set, og da fruen ønskede at vide, hvad 
jeg havde drOmt, fortalte jeg det. Jeg havde set den 
gamle provst med hvidt hår og med hvidt kindskjæg i 
lange hvide klæder komme lobende ind ad præste- 
gårdens port. SOnnen, som så ham komme, løb ham i 
møde og tog ham i sine arme lidt neden for dortrappen, 
i det den gamle sagde: »Ja, Niels, du kan tro, jeg har 
lidt og stridt, inden jeg kom så vidt; men Gud ske lov, 
nu har jeg nået målet.* I det samme kom en ung, 
blond pige i hvid dragt og med lange gule flætninger 
ned ad ryggen ind ad den vestre side af gården, sank i 
den gamles arme, som han udbredte imod hende, og 
sagde: »Jeg nåede dig snart, bedstefaderl« Netop som 
jeg havde meddelt fruen min dr6m, hørte vi bjældeklang 
i gården, og fruen gjenkjendte gjennem det lille kikhul 
svogeren, pastor Munch, der kom kjørende i kane. »I, der 
er jo svoger Munch!* råbte hun, og da han kom ind, 
spOgte hun med, at han sådan kunde komme ud. Ja, 
det var kaneføret, der havde lokket ham til Tisted, og 
der lå så et brev, som mældte, at den gamle i Gladsagsa 



r 



V. Sygdomnie, liglani, varsler og lys. 



død. Han havde prædiket om søndagen og var død 
om torsdagen, og nu vilde Munch jo bringe efterret- 
ningen hertil med det samme. Postdagen efter kom 
der brev fra provstens ældste søster, som var præste- 
kone, jeg tror i Frederits, at hun, da hun fik efterretning 
om hendes faders død, netop havde siddet ved sin eneste 
datters dødsleje. Denne pige havde jeg aldrig hørt 
nævne for, og det var da mærkeligt nok, synes mig, at 
jeg sådan kunde drømme, og at det så nOje gik i op- 
fyldelse. 

611. Druknede piger. En mand her ovre i Ovstrup, 
de kaldte den gamle Jens Ovstrup, han var født på 
nyårsaften, og derfor kunde han se alt overnaturligt. 
Så en aften, der var mange bindfolk til hans, da går 
han ud for at lade hans vand, og som han kommer ind 
igjen, så siger han: »Men hvad mon det skal da være 
for en ligskare, der skal komme her forbi? her kjørte 
de med en ligkiste, som ligtojet sad noget ud af på 
den ene side.« Det kunde der ingen svare til, men sS, 
om sommeren efter da var der en pige, som tjente i 
Torning præstegård, og hun rejser til Vinderslevgård 
for at besøge en pige, hun havde tjent sammen med, og 
som hun holdt så grov meget af. Vinderslevgård 
ligger nu tæt ved Hinge sø, og da de der fra gården 
havde en båd liggende i søen, så tilbyder en af gårdens 
karle, at han vil sejle ud med pigerne en tur. Men til 
alle uheld søkker båden med dem. Karlen sprang op 
på sædet og kunde da lige nå så hiijt oven vandet, at 
det spillede ham om hagen. Pigerne derimod de druk- 
nede og lå på søbunden og havde hinanden i favn. De 
kom så i én kiste og blev kjørte til Torning kirkegård, 
og deres kiste så netop ud, som den gamle Jens Ovstrup 
havde set det forud, 

612. Ligvarsel, a. Man har på Håstrup undertiden 
dgj^ en hgnende jomfru, som p5, a^ xnaxt^e. axiSofc 



% 



i«0 ^- Sygiomiae, ligUm, varslet og lys. 



^ 



herregårde. Snedker Anders Mortensen i Vester-Låm 
kom imod en kvinde, da han kom ud af et magaan 
der nede, og i det samme lag han vilde tale til hende, 
så forsvandt hun. Tre karle, der stod i gården, så hende 
også, og de spurgte ham om, hvem det var, han kom 
imod, men det kunde han jo ikke gjøre rede for. Han 
blev naturligvis underlig til pas ved det. Men det var 
alligevel ikke den jomfru, der undertiden viser sig, 
Hvem det var, fik man redelighed på en månedstid 
efter. Der var en jomfru på gården, som druknede sig, 
og da hendes ligkiste kom fra Skive, var den fyldt med 
spån. En kone tog en del af dem og bar ind under 
grubekjedlen, og det var netop den kvinde, Anders 
Mortensen var kommen imod en tid fOr, og hun varlige 
sådan påklædL 

613. Ligvarsel, b. Der har også været kloge 
folk her på egnen. Per Snedker i Demstrup kunde 
binde orm i bOm. Knud Smed i Elsborg havde ladet 
sin ligkiste lave sådan, at der var lås for den. og så 
havde han befalet, at når han var død, skulde de lægge 
nøglen i kisten til ham og så slå den i. Han gik s& 
sær fra verden. De havde været til alters, og så viide 
han gå ind i hans storstue og tage sjg nogle dråber, 
men tog nok fejl, for han faldt nok om der inde og lå 
siden i fire dage og snakkede ikke, inden han døde. 
Jens Vestergårds kone i SjOrslev mødtes med hans lig- 
skare, en tid fOr han døde. Hun kora fra Bjerring mølle 
og var kommen op at age med en. Så imellem Elsborg 
kirke og Knud Smeds hus mødtes de med Hgfblget. 
De kjørte for nær på dem, så de kjørte nav i nav, og 
hun skreg: *Vi vælter, vi vælterl> Men de væltede jo 
ikke. Der var to vogne i følge, og dem, der var på 

.vognene, kunde mærke, at der var noget i vejen, men 
de kunde ikke se at kjøre af vejen for det, og derfor 

var det, navene kom til at tagf; -^fe. ^åtias^dsso. 



Sygdor 



liglam, varsler og lyc. 



35r 



En ligkrans. A lå i min seng- en eneste nat 
vågnede op om morgningen, og- da så a et skjær 
væggen ved kakkelovnen. Så rejser a mig 
sengen og ser ud ad vinduerne, for a tænker, at 
er lyset fra vor nabos, der skjærer sådan, og da a 
Ite mig tilbage igjen, var der ikke noget Så kunde 
tænke, hvad det var. Nu står det hen en tid, 
L glemte ikke, hvad a havde set. To år efter 
vor nabos søster, en gammel pige, der var kommen 
dertil, og da nu skillingerne er få hos os, og vi har 
m have, så binder vi al tid selv Ugkransene og 
ir derved vore fire mark. Så binder vi også en 
til dette her lig, og da vi havde stået ved bordet 
mndet den, siger a: »Hæng den nu der hen ved 
;elovnen, så har det ende.» For nu vidste a godt, 
jVar det, a havde seL A havde jo tænkt på det, 
af og til, og af og til, hvad det var for noget 
der nu gik vare for; derfor tykte a, det var bedst 
ende på det. Det er al tid mest sikkert at se det 
enten i morgningen eller lige efter at solen er nede. 

615, Tummel i laden. Det er ikke længere siden 
end i foråret, da lå der en lille dreng ved en gammel 
aftægtskone i Bavnsgård i Lime, og om morgenen, da 
han vågnede, sagde han: »Kreatureme kan vel ikke 
komme til skade ved tærskemaskinen, for jeg har hørt, 
at den har gået hele natten.« Nogen tid efter døde den 
unge kone, og da manden var noget dårlig forsynet 
med kom på loftet og manglede rug til begravelsen, 
måtte de til at tærske, og maskinen kom således i gang. 

616. Kistestrækkeme, Da vi boede på fegind, 
så hændtes det en aften, da a kom ind fra malkningen, 
te a stumlede over noget, der lå inden for kammerdOren. 
Så råber a: »Hvad er det, I knægte har slængt her?s 

I Men der var ikke noget alligevel, og nogle grinnede 
I ad det og- sa^gåe: »Det er æ Dsewe\,'!- M.et\. ieX Mat ■&. 



352 



Sygdomme, liglam, varsler og lys. 



^^^B nu ikke, for han gjdr ikke sådant noget £n tid efter, 
^^^1 ja, det var aldrig så svar længe efter, da døde der en 
^^^H stor pige til Jens Klavsens, og ved det a nu handlede 
^^^H med klude, så kom de om til mig efter nogle klude til 
^^^ de strækker, der er o æ kiste, og a griber da æ trævle- 
r pose og slænger den midt på gulvet, og vi ligger der 

og skraber imellem kludene. Men da var det netop på 
' det selv samme sted, hvor a var stumlet nogle aftener 

I i forvejen, og det var jo så trævleposen, der havde ligget 

I i min vej. Ja, en skulde snart ikke tænke, der skulde 

I kunne gå vare for sådan ringe ting, nej, hvem skulde 

I tro det? 

^^ 617. Lys for deden. En karl fra fegtnd tjente 

^^L ovre i Salling i en gård, men ban kom derfra t udde 
^^P og fik så tjeneste i en anden gård der i nabolaget Så 
^^^ skulde datteren i den første gård have bojel, og dK 
går fæstemanden, det var jo den karl, der havde gilde, 
og så bruden hen og byder ham med, men det 
konen i gården, hun var stiftnoder til datteren, meget 
imod, for det hun kunde ikke lide karlen. Så anden 
dags formiddag, da de skulde knaphændig til at have 
deres onden, var de jo ved at danse lidt, og så forlanger 
denne her karl hans gamle madmoder til at danse med 
sig, men han var noget svirende, og hun nægtede ham 
det. Så forlanger han en seng at Ugge på. Men det 
nægtede hun også, for hun kunde ikke lide, at han var 
kommen til bryllup, og gav ondt af sig og sagde, hvi 
han sådan rendte og skabte sig, han kunde gå den vej, 
han var kommen, hun havde ikke haft bud efter ham- 
Den gang han så horer det, går han ud i gangen og 
står og leder efter hans hat, men kunde ikke finde den, 
og:da stod han og læste den salme: Ingen er så stor 
en synder, at han jo kan redning se. Så var der en 
gammel kone, der sagde: sDen salme skal du ikke læse, 
så tror de, du er fuld.« Så rendte han. Den ene gik 



V. Sfgdomme, ligUm, vaisler ag lys. 353 

nu Og sagde til den anden: s£r han nu henne? han 
render lige ad fjorden og drukner sig.« — »A, sludde«, 
siger der en anden. Men skam få, g]'Or han det ikke 
alligevel. De kommer endda i tanker om, at de vil hen 

og se efter ham. Det var ikke svar langt at gå., og de 
kommer til fjordsbredden, hvor der var en brink, og der 
tænkte de, at han var løben i skjul, men da de så dem 
om, fik de 5je på hans stOvlehæl, der sad op af dyndet. 
Se, det havde de nu set vare for en 40 år fOr. Det 
var en ild, der gik fra gården og ned til fjorden, og en 
gammel kone havde en tid fOr brylluppet sagt, at nu 
vilde det snart ske, for nu kom det f6r og fOr og til 
sidst lige efter at solen var nede. Når der nu gik vare 
så længe æfor ved, hvordan skulde han så blive fri fore 
det, vil De sige mig det! nej, det var ham nu sådan be- 
skikket. Min mand var så mænd med til at samle ham 
af fjorden. 

618. En løs hest. Tjenestekarlen hos en gårdmand 
i Opperby var en aften i stalden og hørte tydelig, at der 
gik en løs hest i grevningen. Han råber så: »Til bask 
og da blev alt stille. Men som han nu gik op for at 
binde den, var de bundne alle sammen. Kort tid efter 
døde en aftægtsmand i gården, og da han skulde jordes, 
blev en del fremmede heste sat ind i stalden, og en af 
dem stCidte sig løs og gik i grevningen, da karlen kom 
der ind. Han kom ind i stuen og var både bleg og 
forstyrret og gjorde de andre forskrækkede også. Det 
er vist, for min kone tjente der den gang, og de lod 
karlen sove inde ved dem om natten, for det han turde 
ikke sove ude i staldkammeret, og de turde ikke lade 
ham være ene. 

619. Hans eget vare. a. Jeg har kjendt en mand, 
som i sin ungdom en sommermorgen så væggen åbne 
sig, og en hvid skikkelse komme til syne i åbningen. 
Nogle år efter fik han selv gigtfeber o^ Voto. t^ aX Ni-SKS?- 



254 V. Sygdomme, liglam, varsler og lys, 

i en seng, hvis alkovelåger i mellemtiden var blevne 
flyttede og nu fandtes i væggen på det varslede sted. 
Han blev da indsvobt i et lagen og tagen ud af sengen, 
og således var varslet gået i opfyldelse. 

620. Hans eget vare. b. For ikke mange år 
siden hændte det i Haimner sogn, at en gammel mand 
så nogle mænd komme bærende med ham selv, og at 
han var druknet. Han var ikke siden som fbr, og ihvor 
forsigtig han end var, gik han dog en gang fejl og 
faldt i en mærgelgrav og druknede. 

621. En synsk mand. En mand har fortalt mig, 
at en aften, han gik gjennem Hastrup krat, tog det 
lige med et til at spille op med krigsmusik tæt ved 
ham, og det mylrede om ham med soldater, og dog 
var der ingen ting. Han blev noget ræd, og da han 
kom hjem, og lyset blev tændt, blev han syg. 

Han siger ogsaa, at han har set et kridhvidt liglam 
på vejen ad kirken til. 

Han siger, at han kan se ligskarer og brudeskarer 
og mange andre ting. 

622. Hesten i ligfølget. Det er længe siden, det 
var den gang, Jeg var pige, da var vi en søndag aften 
forsamlede på gården. Povl var den gang kommen til 
at tjene her i byen, han var ellers fra Ribe. På én 
gang så siger han: »Gå af vejen, lille pige, der kommer 
et lig!« Vi lo ad ham og sagde, at det var noget snak, 
men han skad os til .side ud af sporet og stod så og 
regnede op, hvordan hestene så ud, og hvem der kjørte. 
Et par dage senere gik Povl om ved en hest, som de 
kaldte »æ Fynbo«, og som stod tojret ved en af gårdene, 
og udbrød, i det han gik forbi: »Det var svært, som du 
gren til mig den anden aften!« Hestens ejermand, SOren, 

1 vidste, hvad der var sket den aften på gaden, svor 
at i hvilke heste der end kom for vognen, om der 
' lig-, den skulde ikke komme -med. Nu, en tid fip35^" 



SygdoDiaie, liglam, varsler og lys. 355 

så døde en mand sønder i byen. SOren skulde naturligvis 
følge og befalede, at det andet par heste skulde spændes 
for. Det skete, men de var ikke til at drive af stedet. 
Så blev »Fynboens« mage spændt for i stedet for den ene; 
også omsonst, så manden var til sidst nødt til at lade 
»Fynboem komme for vognen. 

623. Gamvinden, Der var en kone i Mogenstrup, 
som havde en søster, der var død, og så havde hun 
arvet hendes gåårvindel. Da så hun om nætterne, at den 
fik rundt, og hun tænkte meget på, hvad det skulde 
betyde. Endelig faldt det hende ind, om det ikke var 
for, at hun skulde tage den dødes biir, en eneste datter, 
og da hun var kommen i tanker om det, sendte hun 
strags bud efter barnet. Så snart de havde fået barnet 
i gården, gik gåårvindelen aldrig siden. 
I 624. Et brandforbør. Mikkel Impgård, der 

handlede meget med uldtoj, boede i Impgård, Torning 
' sogn. Da han en gang var rejst over til Kj6benhavn 
' på handelens vegne, lå hans kone en nat og så, at der 
' blev aldeles lyst i sovekammeret, og hørte en ligesom 
trække et bord midt ud på gulvet. Derefter var det for 
' hende, ligesom der faldt en stor bog ned på bordet, og 
' at der så blev bladet i den. Hun blev meget bange, 
log næste morgen talte hun til folkene om, hvad hun 
|1)avde mærket, men de kunde jo ikke forklare, hvad 
det var. Nogle dage efter kom der ild i naboen, Johan 
Impgårds gård, og den brændte. Herredsfogden kom 
da for at holde forhør, og det blev holdt i Mikkels 
sovekammer, fordi der ude i stuen var så stærk en 
trængsel af mennesker. Konen stod ved, da herreds- 
fogden trak sovekammerbordet midt ud på gulvet og 
smed forhørsprotokoll en derpå, og så kunde hun skjOnne, 
at det var det, hun havde hart nogle nætter tOr. 

625. Et Ug taget op. Det var et sted, a tjente 
på Mors, te manden og konen kunde ikke komme til 






Sfgdoaiae, Sg^am, tmnltr <■£ Ifx> 



1 



^ 



for den åisa^ ^yld, at konen vilde drikke: 
i-^lnilde a nu Ugge oppe i et kammer, der var Osten 
f(»- storestuen, og a mærkede jo nok, at der var kraslen 
i hjomeme af kammeret, som det kunde være med 
pajnr, og a var ikke si roeget hove fore det Så siger 
a til folkene, om a kunde ikke blive fii for at ligge 
der. Nej, det brod de dem ikke om. og så skulde a 
h^er ikke. Men så en aften blev det så meget galt, 
det rev og krattede t ptider og dyner og gjorde åg 
slemt tiL A blev liggende for det forste, tor a tænkte, 
det fik vel ende igjen; men så Hge med et gav det 
sådan et forfærdeligt Gerald i storestnen, næsten som det 
kunde være en basse, de skød af, og så springer a op 
og tager klæderne under armen og farer ned i stuen 
til folkene. »>Ju vil a ikke ligge der længere<. siger a, 
og så bliver a også fii. Knap efter kom a derfra, og 
manden og konen blev skilte ad, og stedet blev solgt. 
Der kom en mand til at bo i stedet, de kaldte æ tugt- 
huskræmmer, og han havde en husholder. En dag gik 
hun om i nabolaget, og fem minutter efter at hun var 
kommen tilbage igjen, var hun dod. Så troede folk jo, 
tugthuskræmmeren havde enten forgivet hende eller på 
en måde fået hende af med livet, og så kom ovrigbeden 
der ud for at undersoge lingene. De tager hende så op 
i det kammer, som han havde ligget, og opererede hende 
eller tog hende op der for at se, om der var noget ved 
deres mistanke. Nu mener a, te de lyd, a hørte, var 
varsel for det, 

626. Det fundne lig. Det var aftenen fbr i. oo* 
vember for nogle år siden, at nogle karle var samlede i 
Mærsk i Fjaltring, det er en lille kro, der er i søndre- 
sognet, og deriblandt var en gårdmandssøn, som dagen 
efter skulde flytte i tjeneste i et andet sogn. Det sneede 
temmelig stærkt om aftenen, da han gik derfra, og de 
andre mente, han gik \ijem, Iqi ■Me\ Viiwde. han drukket 



en del, men var dog ikke egentlig beskjænket. Imid- 
lertid kom han ikke hjem, og tnan begyndte så at tro, 
at han vetr forulykket. Der blev ledt efter ham i mergel- 
grave og andre slige steder, men han var og blev borte. 
Hen ad vinteren kom til at gå rygter om, at han var 
set i andre egne, på vejarbejde o. s. v., og forældrene 
var nær ved at tro, at han var levende endnu. Det var 
en lang og stræng vinter, og den stfirste tid lå der is 
over alt vand. En gang i vinterens løb jftrede en mand 
til flere, da karlen kom på tale: jI skal se, hans lig vil 
nok findes i den søndre å.« — »Hvordan kan du sige det?« 

— 9J0, for der har været set tre lys over åen for nogle 
år siden«, sagde han, tmen fra den tid Nikolaj druknede 

— det var en gammel mand, der boede nede i nærheden 
af åen — brændte der kuns to, og da Petersens karl 
på Ryssensten forleden vinter løb ned på skojter og blev 
i åen, blev det andet lys også borte, så. der siden kun 
har brændt et, men det er nu også blevet borte i vinter.« 
Da isen gik op, blev den savnede karls lig også fundet 
i åen. 

627. Mærkeligt lys. I en |gård i Osløs på Hannæs 
har der i et halvt hundrede år brændt et lys i et gjæste- 
kammer. Kom man ind i storstuen, kunde man se en 
lysstrime mellem gjæstekammerdoren og dOrtrinet, der 
var noget slidt. Så snart man lukkede dflren op, blev 
der imidlertid bælgmørkt i kammeret. Lyset skinnede 
også ud af vinduet, men når man kigede derind, kunde 
man ikke se noget, fordi et stykke lintOj som et lagen 
hang for vinduet og bølgede frem og tilbage. Dette er 
iagttaget af mangfoldige. 

628. Tre lys på en hSj. En mand fra Vedersø 
fortæller folgende: I Rens sogn i Sønderjylland hgger 
en haj, der kaldes TrehOj, og oppe på toppen af den 
brænder tre lys forten dage for Sanct Mikkeisisj;^ wj, 

K dag-e efter. Det ene Ojeb'Hs. 'Via.Tv 6æ ■^3*. "5^ 
I 



lomin«, liglam, Tarsler og lys. 




1 de fare i«^| 



brænde aldeles roligt, men i det nssste kan 
imellem hverandre, så man ikke kan fæste Ojet på dei^ 
Derefter bliver de rolige igjen en tid. Det stOrste lys 
står ai tid i midten, når de er så rolige, at man kan 
skille dem ad. Sagnet siger, at på den mark, hvor 
hojen ligger, gik en gang en fader med sine to sSnner 
og hostede kom, men så blev de uenige, og det kom til 
slagsmål imellem dem. Til sidst brugte de høleeme og 
blOdte sig ihjel. Så blev de alle tre begravede der i 
den boj, og det er faderens lys, der al tid står i midten, 

629. Lys på en h&J. Der er en treskjelshoj her 
nede på J^iy hede, hvor der har stået lys flere gange. 
Det kan jo have både det ene og det andet at betyde. 
Da a kunde være en 5, 6 år, da var der en mand her 
ude i Fly by, der hængte sig. Han hed Morten Boje. 
Min fader kom kjercnde med et læs ho, og han var den 
første, der kom og skar ham ned. Han havde hængt 
sig i hans egen skorsten og blev kastet der ned ude i den 
treskjelshOj, 

630. Et dræbt barn, I en gård i Osterhy på 
Samsø tjent en gang en fattig karl. Han og en datt^ 
i gården blev kjærester, men det kunde hendes forældre 
ikke lide, hvorfor han blev jaget fra gården. Noget 
efter fødte pigen et barn, som forældrene dræbte og 
nedgravede ude i haven, for at folk ikke skulde få det 
at vide. Herover blev pigen sindsforvirret og løb og 
tossede omkring, såsom ude i marken ved hyrdedrengene; 
disse fangede fugleunger, som hun spiste rå, og hun 
sagde, at de smagte ligesom duesteg, men inde i haven, 
hvor barnet blev begravet, brænder om natten et lys 

dette sted, 

631. Varsel for en stranding. En vinter strandede 
der mange skibe på vestkysten. Jeg var en stormfuld 
å3Lg kommen om til en gård i Nissum i nærheden af 

vet og- blev der om natten. Om. a.'in.evv^m ^■aSfii. \:aleGL 




vi Sygdomme, liglam, vsreler og lys. aeg 

på strandinger, og jeg hørte da bdmene sige, at deres 
moder havde set varsel for stranding et par steder, som 
de nærmere betegnede, og at folkene rimeligvis vilde 
drukne. Jeg spurgte nu konen ud, og hun fortalte da, 
at hun et årstid i forvejen en mørk nat, da hun kjørte 
med raketapparat em e til et skib, som var strandet, havde 
set et stort skib, der lyste som ild, i brændingen ud for 
det nævnte sted. Om morgenen i lysningen kom der 
bud om, at der var et skib i sigte, som måtte strande, 
ti stormen var bleven ved at tage til. Da vi kom ud 
til havet, så vi skibet komme fra nordvest, drivende for 
stormen. Det slap lykkelig over revlerne og stodte ud 
for det sted, som konen havde betegnet aftenen i for- 
vejen. En del af besætningen druknede, deriblandt 
kaptejnen, de øvrige reddedes ved raketapparatet, efter at 
have siddet i flere timer på vraget. Det første levende, 
der kom i land, var skibshunden, en stor, sort, langhåret 
hund. Den skyllede over bord strags, da skibet stbdte. 
Jeg troede først, det var en bylt klæder, lige i det 
bølgerne skyllede den op på stranden. Da hunden 
imidlertid vilde ud til skibet igjen, greb en mand den 
og trak den op i en fiskerbod oven for og lukkede den 
inde. Da jeg siden fortalte dette oppe i gården, sagde 
pigerne, som havde været esepiger ude i boderne om 
sommeren, at det var altså derfor, ingen kunde være i 
den bod om natten, for der kom al tid en ind og kastede 
en timg, våd gjenstand på de sovende i sengen, og des- 
uden var der sådan uro der inde. De kunde nu forstå, 
at det havde været varsel for hunden fra det strand- 
ede skib. 

632, Lys tra en kirke. Vejen, der fører forbi 
Lem kirke, har i sin tid været slem at færdes på ved 
nattetider. Undertiden skete det, når en vogn vilde 
kjore der forbi, at der for som et lyn ud fra klrkaxv ci^jE. 
Mev så stående, som det kunde væte eTv Vivi.^ti\ "-^-ca:- ^ 



V. Sygdomme, liglam, vuslei og lys. 

stang, der truende spændte over vejen. En gammel 
mand fra Lime, Jens i Limegård, har svoret dyrt på, at 
han flere gange har måttet gjøre holdt der, fordi han 
ikke kunde komme forbi. Så kunde det også undertiden 
trække sig lige så hastig tilbage, som det var kommet, 
men det skete ikke ret tit. 

633. En brudeskare, a. En mand, der boede her i 
Ungstrup, havde tjent nede i Hohtebro-e^Gi\. Der var 
det en aften, at hans medtjener, der var født juleaften, 
han så en brudeskare, der kom forbi, og han kjendte 
alle kuskene så nær som ham, der kjorte den forreste 
vogn. Han så også, at de kjorte ud på nogle kløveragre 
ved siden af vejen op til kirken. Så var det en tid efter, 
da bliver han buden til gilde og skal også være kusk. 
Så tænker han: Dersom det skal nu være den brude- 
skare, som varselet har været for, så skal jeg endda se 
at hytte mig for at komme derud, da jeg nu kommer 
til at kjøre den forreste vogn. Men den dag gildet 
skidde være, var det blevet sådan en skrede, at vejen i 
nærheden af kirken var ikke til at kjøre ad for dem, 
der ikke havde sær godt skærpet. Han blev da 
ræd for at kjøre det stykke, og ihvor nødig han end 
vilde over på agrene, så måtte han dog til det og kjørte da 
sådan til kirken, som han havde set det i forvejen. 

634. En brudeskare, b. Der kom al tid så meget 
fra Vadum forbi det vestre hj6me af den gård, hvor a 
tjente i otte år. En aften så a, der kom en stor, bred 
ildflage forbi, og så skyndte a mig at komme Osten ind 
ad gården for ikke at møde det. Men a blev syg, da 
a kom ind, og så siger min moster: »Hvad er der ved 
det? a tykkes, du er så forrendt.« A svarede ikke, for 
a dånede lige ned. Folkene i gården tykte nok, det 
dumrede et bitte gran efter, men ellers kunde de jo ingen 
ting se. Dette her blev til en brudeskare, en stor 

bryllaj^ærd. Det skred aiåan a.i Veiv sA ■•j^JiCTi, xaen & 




r 



Sygdomme, liglam, varsler 6 



kunde ikke kjende folkene, det kan min scin, som bor i 
Skive, for han kan se sådant meget bedre end a, A løb 
min vej for det, for a var jo ung og tårivon den gang 
og ræd for, at det skulde have taget mig. 

635. Varsel for bygninger, a. En to, tre år fOr 
Elsborg vejrmølle blev bygget, var der af flere foik, 
navnlig af naboerne, der bor vest for møllen, hørt en 
forskrækkelig rumlen og hamren og banken på den 
plads. Niels Drejer og hans kone sagde mange gange 
til Johan Kellers kone: »Der er vist nok passeret noget 
en gang, heller også vil der passere noget ved den hlle 
hoj her norden for gården.* Så blev møllen bygget. 

636. Varsel for bygninger, b. En mand har set 
lys brænde, der hvor Stærdal mølle nu ligger, og præsten 
akal også have set vare for det, fbr den kom til at 
stå der. 

637. Varsel for bygninger, c. Her oppe i Vester- 
Lem boede for få år siden en enkekone, der blev kaldt 
Birte Vinter, og hun var noget synsk. Så var der en 
gård, der hed Kurup, og den skulde deles i to gårde, for 
der var nemlig en son, som skulde have den ene halvdel 
og Sytte ud. Så som skik og brug er, forsagte de at 
kaste brønd, for hvor de kunde få vand, vilde de jo 
lægge gården. De prøvede da vest for den vej, der går 
fra Stærdal til Håstrup, men da enkekonen så det, sagde 
hun; De skulde så skjæm nok lægge gården Osten ævej, 
for det havde hun set. Der blev den også lagt og står 
den dag i dag. 

638. Forbrand. a. For en 40 år siden tjente jeg 
i Rydbfærg skole, og da sad jeg i den tidlige mørkning 
på en skammel uden for bordet og røgte mig en pibe 
tobak, mens husholdersken stod med ryggen til bordet 
og så ud ad vinduet inde ved den anden side af bordet 
nærmest ved væggen. Vi kunde se et hus, der lå syd- 
f«6t for skolen, hvor der boede en høker, som hed Hans 



I V«BL lor SI 



i62 V* Sygdomme, liglam, varsler og lys. 

Jensen, og pludselig var det for os, ligesom der havde 
slået ildsluer ud om huset, så at vi begge på én gang 
udbrød: »Hyad er det?« Synet forsvandt med det samme, 
men den påfølgende sommer afbrændte huset. 

639- Forbrand. b. F5r Skavngård brædte, så en 
gammel staldkarl det, som tjente der og en morgen 
meget tidlig var ude at flytte nogle unge heste, der 
stod på græs. Da han lige vendte sig om, stod gården 
i lys lue. Han skyndte sig nu hjem, men det havde 
da intet at betyde. Dette skete et par år f5r gården 
virkelig brændte. 

640. Forbrand- c- En mand i Tyregod sogn kom 
en aften ridende til sit hjem. Lidt fOr han kom dertil, 
så han, at der stak ild op i enden af stuehuset, hvorfor 
han red skarpt til, og da han kom i porten og så ind i 
gården, der var sammenbygget, så det ud, som om ilden 
rendte rundt med tagskjægget på alle huse og til sidst 
gik op i en stor flamme over gården og blev borte. 
Manden blev helt underlig til mode over dette, men 
efter at have forstummet lidt gav han sig til at bede 
Vorherre om ikke at lade gården brænde hverken i 
hans eller i hans bOms tid, og endnu er det ikke sket, 
skj5nt flere har set den brænde og løbet forgjæves i 
den anledning. 

641- To gårde i forbrand. For en tre uger siden 
brændte Lonborggård, og den brand snakkede folk meget 
om i forvejen. De sagde, at ilden skulde komme op i det 
nordvestre hj5rne, hvilket også godt nok indtraf Da 
jeg kom op om morgenen efter og mærkede, at gården 
var brændt, skyndte jeg mig derned, fordi manden er 
noget af vor familje. Da jeg kom til færgemanden og 
vilde over åen, kom han strags frem med det spørgs- 
mål, om jeg troede på forvarsler. Jeg svarede, at jeg 
vilde lade den ting stå ved sit værd, for jeg kunde nok 
tænke, hvad han sigtede til, efter den snak, der var gået 



Sygdomme, ligliun, ' 



363 



imellem mand og mand. Ja, for de havde tit set for- 
brand netop ad den kant, sagde han. 

Holmgård, der ligger en mils vej her nord for, står 
også i forbrand. Manden så det selv en aften, han havde 
været fra by og var på hjemvejen. Så kjørte han alt 
hvad han kunde, og da han kom nær til hjemmet og 
skjOnnede, hvad det var, skyndte han sig med at komme 
hen til taget og rykkede en håndfuld tag ud. Han talte 
siden stråene og vidste så, hvor mange år det skulde 
•vare, inden gården virkelig brænder. 

642. Beskyttet mod brand. a. Styding by ved 
Haderslev kan, mener man, aldrig brænde, og grunden 
dertil skal være følgende. En mand kom en gang rejsende 
fra Ribe, og da han kommer nær til Styding, ser han, 
at den står i lys lue. Men manden hensatte branden i 
en bæk, der løber i en da!, som hedder Dybdal, og så 
længe der rinder en dråbe vand i den, skal byen ikke 
bræmde. Da vandet i bækken kommer fra store 
vældkilder, så er jo byen vel forvaret, og der har 
heller ikke været ildebrand i Styding i den sidste men- 
neskealder. 

643. Beskyttet mod brand. b. Ligeledes skal 
en gård i Simmersted, Mavstr-uf sogn, være beskyttet 
mod ildebrand. Da nemlig en mand så gården i for- 
brand, tog han sin ^Omestok og stak i diget, og så 
længe den blev stående, skulde gården ikke brænde. 
Men stokken groede og står nu som en vældig 
tomebusk. 

644. Beskyttet mod brand. c. I Trindholm 
skov i Steppinge sogn står en uhyre stor bøg, der måler 
en 25 fod i omkreds, den kaldes Trindholm-begen eller 
kongebøgen. Dette træ kan ses mange mil vidt om- 
kring, og det må aldrig fældes, da så Ojeblikkelig 
Andrupgård må brænde, men så længe bøgen bliver 
stående, brænder den ikke. "E-n. gan^ -^ri&e ^■^'exe.tv Tjt's^'e. 



I 



1 



iQ* V. Sygdomme, ligUra. varsler og lys. 

på at ^Ide den, men ved første øksehug floj ilden 
af skorstenen på gården, så et ridende ilbad måtte 
værge, at bøgen blev hugget 

645. Et nyt arbejde. En søndag aften, da 
stifmoder og jeg, der den gang var segs år, sad 
dagligstue, kom min fader, der var smed og havde 
været ude at beslå heste, hjem omtrent klokken otte og 
satte sig hos os. Da han havde siddet lidt, hørte vi 
hammeren slå på ambolten henne i smedjen, uagtet min 
fader sad med nøglen til dSren i sin lomme. Jeg har 
senere fortalt det til en anden smed, og han ytrede, at 
noget lignende havde han en gang hørt. Det betød, 
efter hvad han troede at have erfaret, at der vilde fore- 
falde et nyt slags arbejde i smedjen. 

646. Hundeskriget. Jeg kan huske fra min barn- 
dom, lige fOr krigen i 4S, at en aften kom vor hund 
og sprang imod yderdOren flere gange og skreg, så min 
fader strags gik ud og så efter, hvad der var i vejen; 
men han så intet usædvanligt. Men så en dag under 
krigen kom der tre dragoner ridende forbi vor gård (i 
S.-Felding sogn), og dem blev hunden så ræd for, at den 
kom springende mod dOren og skreg flere gange livagtig, 
som den hin aften havde gjort. 

647. Forvarsel for jærnbanen. En aften, da en 
tømrer fra Irandum, Sevel sogn, begav sig til sit hjem, 
så han livagtig et tog komme skridende hen over 
marken fra Rogtebæk til Trandum og fortsætte hen 
efter Kirkegård, hvor det kom ham af Ojesyn. Der var 
en 6, 7 vogne i rækken, og han kunde se lys for hvert 
vindue i vognen. Det gik enten igjennem eller tæt forbi 
Jens Krænsens gård i Trandum, og denne hørte en 
underlig dundren, der tvang ham til at rejse sig op i 
sengen og kige ud ad vinduet, og han så da et sidste 
glimt af varslet. Over denne gård har man adskillige 

gange set ild, og folkene ciet Vat t\t "Wi-rt ^^eaom. mi 



V, Sygdomme, UgUta, raraler og Ijre. 



365 



bragen eller knitren af ild, og det betragtes derfor som 
givet, at denne gård vil brænde en gang tidlig eller 
s«it. — Togvarslet peger naturligvis hen på, at der vil 
blive anlagt en jæmbane her, men det vU jo vist nok 
vare mange år, inden det sker, da det var sildig om 
aftenen, kl. 9, 10, man så det. 

648. Den tilkommende ægtefælle. En gammel 
degn i ROdding, der hed Bregnholm, havde en datter, som 
en hojtidsaften vilde se, hvilken ægtefælle, hun skulde 
have. Hun satte sig i et ensomt kammer ved midnatstid 
med et spejl forved sig og tre glas, et med vand, et andet 
med Ol og et tredje med brændevin. Så kom der også 
én, da hun havde ventet i to timer, og tog vandglasset. 
Hun kunde nok se ham, men måtte på ingen måde se 
sig tilbage, og derfor kunde hun ikke se, hvordan han 
kom ind eller ud. Noget efter traf hun på et marked, 
som hun kom til, på en person, som hun tykte atkjende, 
men kjendte alhgevel ikke, og han tykte lige så. De 
blev kjærester og siden gifte. Men det kom også til at 
passe med vandglasset, for de havde det fattigt alle tider. 

649. Tre lys. I Lilholt enge i Skrydstrup sogn i 
Haderslev amt, brænder hver aften i efteråret, i den tid 
da engene slås anden gang, tre lys, det ene lidt hojere 
end de andre. Sagnet mener, at en gang, da en fader 
med sine to voksne sOnner slog græs i engen der, blev 
de uenige og kom i slagsmål, hvilket endte med, at de 
dræbte hverandre med høleeme. 

650. Lys over en skat. For Tashtm sø blev ud- 
tOrret, så man hver eneste aften et klart \ys brænde 
midt på søen, og der måtte da sikkert ligge en skat 
gjemt. Man siger da også, at en kjedel fuld af penge 
står der ude, og stundom har fiskernes garn hæftet sig 
fast ved den, så de har måttet rive gamet, for at få det 
trukket til sig. Der har også været noget aparte på 
.&erde der ude om natten, det \\a.T "m.a.T\, Ssæit \:^?jsS;^ 



366 



V. Sjgdomme, Ugliua, vursler og lys. 



mærket om vinteren, når søen var belagt med is; ' 
revnede denne stundom over hele soen, og det var i 
turligvis ånden eller spøgelset, der vogtede skatten, 
måtte bryde isen for at komme ned til den. I Ta^ 
boede en gang en karl ved navn Mogens, som al i 
når man spurgte ham, om han ikke var bange, svare 
»Næj, så mi si?l æ a ei, få dæ æ sammen engen 1 
dæ vel ta mæ, uuntart/en dæ«d lys dæuu o æ s» vel 1 
mæ.s Det skete virkelig således, ti en gang han var 
ude for at bade, druknede han. 

651. Dragen på skatten. Lidt norden for Kolind 
sund, tæt ved byen Siiiesied, ligger en meget stor hoj, 
hvorfra der er en ualmindelig vid og dejlig udsigt, den 
hedder Lyshoj. Gamle folk der i egnen fortæller, at der 
tit om natten brænder iys på hojen, og at der nok 
skulde være en stor skat gjemt der inde, men den ruger 
der en drage over og forlader den aldrig, undtagen når 
den bliver altfor torstig, da må den ned til Kolind sund for at 
drikke, og det skal nok være ved det lag, når solen går ned. 

652. Den stjålne skat. Iraens jeg gik i skole, 
fortalte en af mine gode venner, at de hjemme på 
marken (i Orré) havde en kæmpehoj — hojen lindes 
endnu som den gang — og i denne h5j havde, jeg tror 
det var hans faders aldefa'r en gang hørt et vældigt 
skrald. Det lød grangivelig, som når et låg faldt i på 
en stor jæmldste. Siden var der gravet i hojen efter 
kisten, og aftenen efter den første dags gravning havde 
man endnu ikke nået kisten, men man fandt den dog 
nok dagen efter, mente raan. Dette skete dog ikke, det 

■ hele, der fandtes, var nogle ubetydelige gjenstande, men 

der lagdes dog mærke til, at jorden var ulige lettere at 

grave i, end den havde været dagen f&r, og man forstod 

, at nogle skjælmer havde taget kisten op om natten, 

1 for at det ikke skulde mærkes, havde man fyldt 

ilet efter med jocd. 



Sygdomme, liglam, varBler og Ijis. 



653. Den fundne skat. Jeg har for 60 år siden 
kjendt en gammel mand, nOjagtig og sandfærdig i sin 
tale tror jeg nok han var, han hed Knud Brunhede, og 
han fortalte mig, at der en gang tjente en karl henne i 
æ Osten, og han drOmte en nat, at han skulde finde 
sådan en middel og sådan rigdom her ude i æ Vesten 
sunder æ rdnn, dæ stu i æ grSnn^ og så vågnede han 
af hans drOm, og han står op og klæder sig på, og så 
drager han her ud ad æ Vesten, 

å hær træffer han Kjeld I-ongbjær, 
I å så tæller han ham dehær, 

å så skiides di, å Kjeeld gik da, som han vist da engen 
I teng &w k sæjj, 

å så finder han æ rOnn, 
I dæ stu i æ grOnn, 

I å så kaster han æ r6nn om, 

å dææ fo«d han såf/en en meifel å rigdom, 
, »få hue sku han ha tawwen et fræ? hans kuen håd ef 
mier, end hwa hun stu å gik i.« 

654. Kistens ©re. Da Sjorringsa var bleven ud- 
tsrret, så man stadig lys brænde over et bestemt sted i 
søen, og det blev da fortalt, at på det sted lå en skat 
gjemL Nu var der en mand, som nok havde lyst til at 
komme i besiddelse af herligheden, og derfor- gik han 

I med sin karl ud for at grave efter den. De grov en 
I tid og gjorde det stiltiende, som det sig hør og bør. 
I Så støder de på en fordæmsens stor kiste med ører at 

gribe i ved hver ende. Manden tog fat i et af ørerne 
I og hev til sig, i det han glad udbrød: »Nu har vi den!* 

Men så gik øret i stykker, og kisten blev borte mellem 
; hænderne på dem. Det stykke af øret, som manden be- 
I holdt, blev senere indsat i den indre kirkedOr i SjOrring 

kirke, hvor det sidder endnu. 




1' 

I 

I 

[ 
1 

I 

I 



sgg VL Religiøse sagn, legender m. m. 

VI. 
Religiøse sagn, legender m. 

655. Pfgens lykke. Vorherre og Sanct I 
om ved et stykke doven dreng, der lå på ryggen og 
satte benene i vejret. Så var de ukjendte med vqen 
og egnen, og så spOrger de ham om vej. Men han gad 
ikke rejse sig, og så lå han og pegte med fbddeme, 
hvad kant de skulde gå. Så gik de et bitte stød, for 
den underretning blev de ikke stort kloge af, og der 
kom de til en bitte pige og spurgte hende om vej, om 
hun kunde sige dem, hvor de skulde hen for at komme 
der og der hen. Ja åja, det kunde hun godt, og hun 
løber med dem et lille stykke. Så siger Sanct Peder til 
Vorherre: »Hvad lykke skal den bitte pige ha'? det var 
sådan en rar bitte pige.« Vorherre svarer; »Hun får at 
have den dovne dreng, der lå oppe på hojen og pegte.« 
Ja, det tykte han var en sOlle lykke, den dreng tykte 
han ikke der var nogen bjerring ved. Så siger Vor- 
herre: »Jo, en doven og en duelig skal have hverandre, 
for kommer to duelige sammen, vil de samle a raOj, 
og kommer to dovne sammen, kan de ikke bjærge og 
ernære dem.« 

656. Vorherres vejr. Den gang Sanct Peder blev 
gammel, blev han kjed af sådan at strejfe omkring, og 
han forlangte da af Vorherre at få sådan et almindehgt 
præstekald, hvor han kunde have det lidt mere mageligt 
og sidde og røge sig en pibe en gang imellem. Så 
siger Vorherre til ham: »Hvad kan det hjælpe, Per, du 
forstår dig slet ikke noget på landvæsenet.« — »Jo, når 
jeg bare må få regn og solskin, når jeg synes om det, 
så skal jeg nok få min præstegård til at give noget.* 
Ja, det lovede så Vorherre, han skulde både få kaldet 
og vejret, som han forVai\gle det. S>^ ^qcÆr hans korn, 



VI. Religiøoe sagii,r 



369 



Også, så-dan til, at hans naboer aldrig havde set mage. 
Det blev så tæt og så langt, at det gik i leje alt 
sammen, og da hflsten kom, var strået råddent, og kjæme 
var der ikke noget af. Så kom Vorherre og spurgte 
om: »Nu, Per, hvordan gik det med avlen i år?i — »A, 
det blev meget dårligt. Det tegnede så godt, men 
strået blev råddent, og der blev ingen kjæme.« — »Hvad 
tror du vel, det kom af, Per? Mon det ikke kunde 
have været gavn, at der var kommet lidt blæst en gang 
imellem?« — »Jo, det kan godt være, men må Jeg så 
ikke få det til næste år?« Det lovede Vorherre godt 
nok, og Per såede sa ipjen og fik regn og solskin og 
blæst afvegslende, ligesom han forlangte, og hans kom 
stod ganske udmærket. Da hOsten kom, var Per ude 
at se til komet, og så tænkte han, at nu skulde det 
have en rigtig fyring af blæsten for at blive rigtig godt, 
han kunde nok skjonne, at det var blæsten, der havde 
gjort det så godt hidtil. Men om morgenen, da han 
kom op og skulde til at haste, så var komet blæst af 
alt sammen. Nu kom Vorherre igjen og spurgte til 
Pers avl, og han beklagede sig da over, at nu var det 
hele blæst af. »Ja, hvad vil du så gjøre, Per? nu har du 
fået både regn og blæst og solskin. — »Ja, nu vil jeg 
lade dig råde til næste år.s 

657. Simple åringers nytte. En gang sendte 
Vorherre Sanct-Peder ned på jorden for at se, hvordan 
menneskene var tilfi-edse. Da havde det i mange tider 
været frugtbare år, og derfor klarede folk sig godt, 
levede godt, sang og lo hele tiden. Men ikke én tak- 
kede Vorherre for hans godhed imod dem. Da nu 
Sanct-Peder kom tilbage, sagde han: »Ja, folk leyer i 
overflod og morer sig, men de glemmer aldeles dig, 
kjære herre.« Nogle år efter skulde Sanct-Peder atter 
ned blandt menneskene, og da havde det været tørke 
og simple åringer, men da sukkede Ae q^ \i'4& "^^ 



370 ^^ Religiese sagiiy legender m. m. 

herre. Nu kom Sanct-Peder tilbage med den besked, 
og da sagde Vorherre: »Ja, således må jeg en gang 
imellem skifte med gode og ringe åringer, for dersom 
der al tid var overflod, glemte menneskene mig aldeles. 

658. GJaerdesmutten. Vorherre og Sanct-Peder 
kom en aften til en lille hytte, hvor de g^ ind for at 
hvile sig og om mulig få lidt at leve af, da de var 
sultne. Konen, som hed Gjertrud, sad netop og bagte 
pandekager, og Vorherre bad hende da om at bage en 
lille kage til dem. Gjertrud syntes ikke godt, at hun 
kunde sige nej, og tog en lille klat dej og lagde i • 
panden. Men Vorherre lagde sin velsignelse i det, og 
kagen løftedes så stærkt, at den bredte sig over hele 
panden. Så syntes Gjertrud, at det blev for meget til 
de fremmede, og hun tog derfor en mindre klat dej og 
satte over ilden. Også denne gang blev kagen for stor, 
og hun tog nu en klat af størrelse som en fingerende. 
Men da kagen var bagt, var den endnu for stor, hvorfor 
de fremmede heller ikke måtte få den, og nu blev Vor- 
herre vred og sagde, at hun for sin gjerrigheds skyld 
skulde skabes om til en lille fugl, der stadig skulde 
søge at skjule sig for menneskene. Så blev hun til den 
fugl, vi kalder Gjertrudssmutten. 

659- Hvordan viben blev til. En gang da Sanct- 
Peder vandrede på jorden, kom han ind til en gammel, 
gjerrig kone og bad om noget at spise. Hun stod just 
og bagte pandekager, og så sagde hun, at han godt 
måtte få nogle med, når han først vilde kløve hende 
noget ved, mens hun bagte dem til ham. Det vilde 
Sanct-Peder godt og begyndte at kløve ved, men konen 
kunde aldrig få pandekagerne små nok til ham; den 
første blev for stor, den anden ligeså, og således blev 
hun ved at stå og bage, til Sanct-Peder havde fået alt 
hendes ved kløvet, og så fik han endda ingen pande- 
kager. Da blev han vred, og til straf herfor, sagde han 



Religiaae sagn, legender 



IHien, at nu skulde hun blive til en vibe, ligesom 
stod der, med en spids hue på hovedet, og hun 
skulde aldrig få ro, men bestandig blive en foragtet 
fagl og Q.yve om og skrige: Kløv ved! Med det 
samme blev konen til en vibe og for op gjennera skor- 
istenen og skreg: »Kløv ved! kløv ved!« 

660. Om småborn. a. FOr Kristi fOdsel var 
bOmene ikke så hjælpeløse som nu og kunde både gå 
og stå. Men da Jesus så, hvordan de begjærlige for- 
ældre misbrugte de små bOms ævner og kræfter, gjorde 
han det sådan, at de kom til at trænge hojlig til hjælp. 
Vorherre og Sanct-Peder gik omkring som et par tig- 
gere og kom på deres vandring til en vævers hus, hvor 
de bankede på. Folkene havde imidlertid alt for travlt 
til at lukke dem op og sendte et barn, der kun var et 
par dage gammelt, hen for at åbne dOren. Da Vorherre 
så dette, blev han vred, greb barnet om lænderne med 
to fingre og lod det nu s3Tike hjælpeløst sammen. Der 
er endnu hos alle småbOm mærker af Vorherres Jesu 
fingre, og når disse jævnes, kan bOmene gå. 

Andre fortæller, at Jesus og Sanct-Peder kom til 
et hus og bankede på, hvor en kone lå, som nylig havde 
fbdt et barn. Hun sendte nu dette hen for at lukke 
dSren op, men enten var barnet for lille, eller dorklinken 
sad for hojt oppe, det kunde ikke få dOren op, Jesus 
lakkede så selv op og tog fat på barnet, som oven for 
fortalt. 

661. Om småborn. b. En gammel kone i Vest- 
jylland har fortalt mig, at f5r Jesus blev født, kunde 
alle bom gå, så snart de var fødte; men da Jesus og 
hans disciple en aften kom til et hus og bankede på, og 
der kom et lille halvt år gammelt barn og lukkede op, 
blev Jesus vred og sagde, at det var synd at sætte 
sådant et lille barn ril den gjeming; det skulde bhve 

..sidste gang, at et lille barn således skulde blive misbrugt. 



-yn 2 VL Religiøse ^agIl, legender m. m. 

Derpå lagde han sin hånd på barnets hoved, hvor der 
strag« blev et stort hul, som kun var lukket med skind 
og dernæst sagde han, at fOrend dette hul groede 
sammen, for skulde barnet ikke kunne gå alene. 

662. Stærens sang. Da hver fiigl fik sin r5st at 
synge med, spurgte Skaberen også stæren ad, hvorledes 
den helst vilde synge. »Som gjøgen, som lærken, som 
nattergalen, som . . .« og således blev den ved, indtil 
Vorherre afbrød den, og for sin begjærligheds skyld må 
den nu lade sig nOje med at efterligne andre fugles sang. 

663. Musvittens sang. Der var en gang en gammel 
mand, som var kjed af at leve. Han tog da et reb og 
gik ud i skoven for at hænge sig. Som han der slog 
rebet om en gren og vilde putte hovedet igjennem løkken, 
er der en over hans hoved, som siger: »Slid din tid, slid 
din tid!« Det var musvitten. Da fortrød manden sit 
forsæt, opgav det og sled sin tid. 

664. En hellig fugl. Storken er en hellig fugl. 
Der var en præst i Oster-Allmg, der hed Tørslef, og han 
havde en s5n, der var adskilligt i vejen med. Han 
kunde ikke lære noget eller vilde kan ske ikke og gjorde 
så mange kunster. Så skød han en stork, som havde 
hjem hos en mand i sognet, der hed Per Morten. 
Manden blev vred, og folk mente, at nu vilde præste- 
sønnen enten hænde ondt eller gjøre ondt. Han kom 
kort efter af dage på en uheldig måde. 

En anden fortæller således: Peder Lassen i Vissing 
tæredes hen og døde af brystsyge. De gamle koner 
var enige om, at det var, fordi han havde skudt en stork. 
Når et menneske havde aflagt falsk ed for retten, tæredes 
han også hen og blev ligefrem til en benrad. 

Storken må man ikke skyde, fordi det er en hellig 
fugl. Således var der en mand en gang ved Rmg- 
kjøbtng, der skød en stork, og han havde det uheld, at 
han mistede fire koner. 



r 



VI, Religiase sagn, leEender n 




665. Manden 1 raflnen. Der var en mand, dor 
havde været henne at stjæle kål en aften. Så, kom der 
en anden mand til ham: »Hvor har du været henne at 
stjæle den armfuld kål?' — »Ja, den har jeg ikke stjålet«, 
for han vilde jo ikke være ved, at han var kommen 
uærlig- til dem. Så siger manden igjen: Jo, det havde 
han, hvor skulde han ellers have været henne at hente 
de kål ved nattetid. Ja, hvis han havde stjålet dem, 
vilde han være tilfreds, han måtte komme til at sidde 
oppe i månen med den armfuld kål, så de kunde se 
ham over hele jorden a!le tider. Med det samme kom 
han til at sidde der, og man kan se ham den dag i dag. 

666. Vibens skrig. En pige, som syede for sin 
frue og derfor benyttede dennes guldsags, fandt så stort 
behag i den, at hun stak den til sig. Fruen savnede 
snart sin sags og spurgte pigen, om hun havde taget 
den, men dertil svarede hun nej og var meget påståelig. 
Da fruen nu indstændig tilrådede hende at tale sandhed 
og tilstå tyveriet, erklærede pigen, at om hun havde 
taget sagsen, vilde hun ønske strags at blive til en vibe 
og som sådan til evig tid flyve omkring og udskjælde 
folk for tyve. Strags gik ønsket i opfyldelse, hun for- 
vandledes til en vibe, og det er den, der den dag i dag 
råber: »Tyv it, tyv itla 

667. Viber og skronnegjege. I en stor mose 
ude i Vesteregnen er der en svær masse af viber og 
skronnegjoge. Det er alle pebersvendene og peber- 
møerne, som efter deres dod er blevne forvandlede til 
fiigle. Pebermøerne er viberne, og de råber: sHvi villd 
doit?« Derpå svarer skronnegjagen: »Aturrit, a turr it!s 

668. Ved Kristi kors. a. Da Vorherre blev kors- 
fæstet, floj en del fugle hen over korset. Viben sagde: 
»Pin ham, pin ham!* Rylen sagde: sRyk ham, ryk haml* 
og stenpikkeren sagde: »Sten ham, sten ham!« Som 
straf, fordi disse fugle ønskede ouii\. onct 'fiÆrtcjo,, \v«!. 



XjA VL Religiese sagn, legender m. m. 

folk siden måttet tage disses æg. Svaleir floj også hen 
over korset og sagde: »Sval ham, sval ham!« medens 
lærken sagde: »Læsk ham, læsk ham!« Allersidst kom 
en tidsellærke (kom- eller bomlærke) flyvende og sagde: 
»Vi, vi, vi er fii« Fordi svaler og lærker således 
ønskede godt over Herren, blev disse fugle fri for strat 
og man har ikke måttet tage deres æg. 

669- Ved Kristi kors. b- Da Jesus hang på 
korset, kom en vibe og skreg: »Pin ham, pin ham I« En 
stork kom og sagde: »Styrk ham, styrk ham!« En svale 
sagde: »Husval ham, husval ham!« og den lille rødkjælk 
tOrrede sveden af hans ansigt med sine fjer. Deraf har 
den de røde fjer for brystet. En gammel mand fortalte 
mig, at en lille fiigl, han kaldte »gåsnef« (rimelige den 
samme som rødkjælken), kom, da Jesus hængte på 
korset, og vilde med sit næb trække sOmmene ud. Den 
arbejdede så længe, til dens næb blev krumt, men da 
den ikke kunde få sOmmene trukket ud, floj den omkring 
Jesu hoved og tOrrede sveden af det med sine fjer. 
Derfor har den de røde fjer om halsen, ligesom den 
også den dag i dag har et krumt næb. Gamle folk 
siger, at man ikke må dræbe en stork eller svale. 

670. Ved Kristi kors. c. Nogle fugle er onde, 
andre er gode. Da Kristus hængte på korset, kom alle 
fugle flyvende der over, og da viste det sig, hvad sinde- 
lag der var i dem. Storken sagde: »Styrk ham!« Svalen: 
»Sval haml« Lærken: »Læsk haml« Men derimod sagde 
høgen: »Hug ham!« Spurven: »Spark ham!« Ravnen: 
»Riv haml« Viben: »Pin ham!« 

671- Ved Kristi kors. d. Fuglene sagde således 
ved Kristi kors: Viben: »Pin ham, pin ham!« Stenpik- 
keren: »Sten ham, sten haml« Rylen: »Riv ham, riv haml« 
Storken: »Styrk ham, styrk ham!« Spurven: »Spar ham, 
spar ham!« Lærken: »Læsk ham, læsk ham!« 

672. En hellig fisk. Djævelen kan ikke omskabe 



w 



VL Religiase sagn, legeader □ 



375 



sig til en gjedde, da det er en hellig fisk. Et tegn 
herpå er det, at den har et korsben i hovedet. Det var 
også gjedder, Vorherre bespiste de 5000 med. 

673. Fuglenes konge. AUe fuglene var en gang 
samlede for at skulle have valgt dem en konge. De 
kunde ikke komme til rette derom, og der var sagtens 
mange, som gjæme vilde være hersker, nok er det, at 
de omsider tog den bestemmelse, at den af dem, der 
kunde flyve hOjest, skulde bære kongenavnet. Falken 
syntes godt om det, for han havde farhg lange vinger 
og mente nok, at han skulde komme hojest til vejrs. 
Men det skete lige godt ikke, for en lille bitte fugl, de 
kalder Tomas-i-gjærdct, den var så. snild, at den satte 
sig op på falkens ryg, og da denne nu var flajet så 
hfljt op, som den kunde, så sad Tomas-i-gjærdet på 
dens ryg og var hvilt og godt til pas og floj endnu et 
stykke hojere op. Den blev altså fiiglenes konge og 
har været det fra den dag af. 

674. Hoppen og ræven. Den gang det skulde 
bestemmes, hvor længe dyrene skulde gå drægtige, 
sagde ræven helt lumsk til hoppen : »Hvad vil du 
helst, enten gå det korte, korte år eller den lange, lange 
måned?« Hoppen var godtroende nok til at vælge 
det korte år, og derfor går den med sit fol hele 
året rundt så nær som en måned, men den måned blot 
går ræven. 

675. Regntid. De gamle i Vendsyssel siger, at der 
al tid falder megen regn omkring ved den 10. søndag 
efter Trefoldighed, fordi det er den søndag, vi har evang- 
eliet om Vorherres gråd over Jerusalem. 

676. Regn og blæst. Det har været et gammelt 
ord, at Nordvestes sOn bejler til Sydostes datter. Så 
siger Sydost: Jo, det kunde nok lade sig gjøre, men 
han vilde da sige ham, at hun var meget slem til at 
jnsse i sengen. Men så svarer beileren-, »^^.-■d_, ia -eifst 



2^5 ^^- Religiøse sagn, legender m. m. 

it nåd, få hon ka it pes mier i jæn uug, end a ka t66r 
i jæn daw.« 

677. Syv bom. Der var en pige, som ikke vilde 
have bOm. Hun ventede da med at gifte sig, til hun 
var 49 år; men så fik hun syv bOm på én gang. De 
var så ussel små og blev alle sammen lag^ på en tal- 
lerken og sat over til hende i sengen, at hun skulde se 
dem. Så døde hun strags efter, og bOmene med. 

678. Engelsk. Da Vorherre havde skabt alle 
sprogene, havde han en hel del levninger, som han 
kogte godt sammen i en kjedel, og det blev til det 
engelske sprog. Der er nogle, som siger, at når man 
kan jysk og tysk, så kan man også. engelsk. 

Overgiven skjæmt med nogen alvor iblandt. Den hares kun i Vester- 
egnen, ikke i Midt- og Ostjylland, hvilket er særdeles let forklarligt. 
Man huske, at dér findes kvægdrivernes hjem, og dér falder strandiugeme. 

679. En stor vandflod. For mange hundrede år 
siden var Vesterhavet ikke et hav som nu, men en stor 
bugt, der ikke gik længere syd på end til en linje, 
der bliver dragen mellem Bovbjærg og det nordlige af 
Skotland. Den gang så det da slet ikke sådan ud oppe 
ved Limfjorden, som det gjor nu. Da kunde man 
sejle helt ind til noget, der hed Sdwwering slot, og 
da var der heller ikke noget vand mellem England og 
Frankrig, de to lande hængte helt sammen. Så skete 
det, at den engelske dronning blev vred på den danske 
konge, og hun besluttede derfor at bortskylle hele Dan- 
mark. Til den ende lod hun en del af sine folk grave 
en stor kanal, og da de var omtrent færdige med den, 
kjørte hun i en guldkaret med tolv heste for der ud at 
se på arbejdet. I det samme blæste det op til en vældig 
storm, som de danskes Gud sendte over hende, for vel 
kunde han ikke hindre hende i at grave, men han vilde 
dog hævne det på hende. Den storm sønderbrød det, 
der endnu var tilbage af landet for enden af kanalen, og 



VI, Religiase sagn. legeniJer m. m. -^-j-j 

dronningen druknede tillige med alle hendes arbejdsfolk, 
men vandet ude fra havet styrtede frem og overskyllede 
en stor del af Danmark. Således blev Vesterhavet til, 
og- det vilde uden tvivl have bortskyllet hele vort land, 
hvis det ikke havde fort en stor del sand med sig, der 
la^de sig op på kysten og dannede klitterne og således 
hindrede vandet i at trænge videre frem. Se, således 
dannedes kanalen mellem England og Frankrig, og der- 
fra stammer klitterne ude ved Vesterhavet. 

680. Øen Mors. SalUngboerne fortæller, at en 
Sallingbomand en gang var nede ved Limfjorden for at 
grave monnetOrv på den stærke engbund. Men det er 
så længe siden, at Mors ikke var til den gang. Da han 
havde gravet en stund, satte han sig på naturens vegne 
på en af torvene, som han derefter smed ud i fjorden. 
Denne torv flød væk og hen til det sted, hvor Mors nu 
er. Det er altså oprindelsen til denø; og det er grunden 
til, at Mors er så fed. 

En nogel rS nalur-skjæml, omlrenl i lighed roed Loke? ved jEgirs- 

681. Et langt liv. Der var en frue på Fyn, som 
var så rig, at hun lod en kirke bygge for hendes egen 
middel. Den gang hun var så færdig og havde den i 
stand, gik hun op for alteret og bad en bOn til Vor- 
herre, at hun måtte leve lige så længe, som kirken den 
kunde stå, og for folk at tykke blev hun også bOnhørt. 
Hun blev efterhånden så gammel og udmattret, at hun 
var kun skind og ben, og der rejste en slægt af efter 
en anden, men hun blev ved at leve. Så blev hun noget 
langsom ved tiden og lå i sengen hver tag og kunde 
ikke få noget til foden. Omsider førte de hende op i 
hendes kirke og satte hende i et afsides kapel, og 
præsten mødte hver juleaften, åbnede kistelåget og tog 
lagenet af hende. Så rejste hun sig sagtelig over ende 
og sagde; *Står min kirke endnu?« Præsten svarer ja. 



7^8 ^^ Religiese sagn, legender m. m. 

»Gud give at min kirke var brændt, 

så var al min sorg fuldendte 
Med de ord lægger hun sig ned igjen, og præsten går, 
og hun Kgger endnu i den samme stilling. 

682. De dødes gudstjeneste, a. En lille-juleaften 
gik nogle folk forbi Vtndblæs kirke og så med undren, 
at kirken var oplyst. De gik da hen for at se, hvad 
der kunde være på færde ved den tid, og så da, at der 
var en stor forsamling i kirken; nogle sad med hvide 
skjorter om halsen, og andre havde noget underligt t6j 
på. Forsamlingen sang, men folkene uden for kunde 
ikke forstå et eneste ord. Præsten stod for alteret, men 
af ham kunde de hverken se hoved eller hale. »Men 
hvem er alle de folk?« sagde de til hverandre. »Det er 
min salighed da fogden i Balle, der sidder«, sagde en 
af dem. Men fogden i Balle havde været død længe, 
og så var alle de andre i menigheden sag^tens også lutter 
afdøde. 

683. De dødes gudstjeneste, b. Man brugte i 
ældre tider somme steder at holde fromesse eller morgene 
gudstjeneste, og således var det også i Almind kirke. 
En julemorgen, der skulde være tjeneste i kirken, var 
en gammel kone kommen ikke så lidt f&r tiden, ved at 
hendes klokke ikke passede rig^g, men til sin store 
forundring så hun, at kirkedOren dog stod åben, og hun 
dristede sig til at gå der ind. Her blev hun endnu 
mere forundret ved at se en hel del menneskeskikkelser 
samlede, og alle var de iførte hvide klæder. Iblandt 
dem gjenkjendte hun en kone, der var død for et årstid 
siden, og til hende gik hun hen og kom i samme stol. 
Konen spurgte den afdøde om, hvad det var for en for- 
samling, der holdtes ved denne tid. Hun svarede: »Det 
er vi døde, som holder gudstjeneste, og jeg vil råde dig 
til at komme ud herfra det første du kan, men for at 
komme ud må du begynde at trække af din kåbe her, 



I og så ffi 



VL Religiese sogn, legender 



Og så g^å baglænds ud af kirken. Når du da kommer i 
dOren, skal du lade den falde af dig.« Konen gjorde, 
som den afdøde sagde, og da folkene senere kom i kirken, 
lå kåben og var splittet ad i mange små stykker, der 
lå hist og her. 

684. Spøgelset i kirken. En aften kom en 
skrædder forbi Egtved kirke og så. da, at der var lyst 
der inde. Han blev nysgjerrig efter at se, hvad der var 
på færde, og da han vidste, hvor ringeren gjemte nøglen, 
var det let for ham at komme ind i kirken. Men så 
snart han kom ind, slukkedes alle lys, og foran hans 
fadder lå der en dod hest, så han kunde ingen vegne 
komme. Skrædderen var dog ikke rådvild, han tog sin 
sags og khppede hen mod spøgelset. Det flj^tede sig 
et lille stykke, han fulgte efter og klippede igjen, atter 
flyttede det et stykke, og således blev han ved, til han 
kom ud af kirken. Men så snart han kom uden for, blev 
kirkedOren slået i, så kirken rystede, 

685. En nat på en grav. En dag som en kone 
stod og syrede en dej, kom en småmandskone ind til 
hende, og hun sagde: >Du kan sagtens, du har sådan en 
stor dej, havde det endda været min!« — sja, det er 
også det samme«, sagde gårdmandskonen, »du må nok 
få den, når du vil love mig én ting, og det er, at du 
vil sidde på min grav den første nat, efter at jeg er 
bleven jordet.« Det gik småmandskonen ind på, og hun 
fik så dejen. Endelig døde den anden kone, og nu 
blev småmandskonen så ulykkelig over, hvad hun havde 
lovet. Hun gik da hen og sbgte råd hos præsten. Men 
han sagde, at hvad hun havde lovet, det måtte hun 
holde, og så gav han hende en kjæp med en krog på 
og gik med hende op på kirkegården. Så satte hun 
sig på graven, og præsten ridsede en kreds rundt om 
graven, »Alt hvad der i nat kommer inden for denne 
kreds«, sagde han, »skal du hale til ^b. "Dss ■r&.VQ-Kstftfc 



380 ^> Religiøse sagn, legender m. m. 

folk Og gå. til kirke, og der vil blive sunget, og præsten 
vil præke, og af og til vil de sige til dig: Kom nu! 
men du må ikke gå med, f5r jeg kommer og siger til 
dig: Kom nu i Jesu navn!« Så g^ præsten hjem. Det 
gik, som han havde sagt, der kom nogle og gik til 
kirke, og præsten prækede, og de sang i kirken, og af 
og til sagde de til hende: Kom nu! men hun kom ikke. 
Til sidst kom det allerværste, i det der kom nogle hen 
og tog den døde op af graven og flåede skindet af 
hende og smed det inden for kredsen. Det fik him halet 
til sig, men kunde da næsten ikke mere. Endelig blev 
det morgen, og så kom præsten og sagde : »Kom nu i 
Jesu Kristi navn!« Men da var hun sådan, at hun ikke 
kunde komme, præsten måtte slæbe hende bort fra 
graven. 

686. Graveren og ånden. En graver gik en aften 
op på kirkegården for at kaste en grav. Han kom da 
til en åbning i jorden, hvor han tittede ned, og fik nu 
lyst til nærmere at undersøge denne hule. Da han var 
gleden ned, kom en hvid skikkelse, der førte ham om- 
kring i hulen, og de kom under vandringen til nogle 
smukke træer. Graveren kunde ikke løsrive sig fra 
synet af dem, men ånden, der førte ham omkring, 
skyndte på ham. Da de havde beset alt, hvilket efter 
graverens skj5n ikke havde taget ret mange minutter, 
førtes han til den åbning, hvorfi-a han var kommen ned; 
men da han kom op, var alt forandret, alt ukjendt for 
ham, som om det var flere hundrede år siden, han havde 
set det sidst. Han vendte da tilbage til ånden i jorden 
og spurgrte ham ad, hvordan det forholdt sig, da han 
dog syntes, det kun havde varet nogle minutter. »J^ 
således går tiden i evigheden«, svarede denne. 

687. Hvad man ser nyårsaften. Der var to 
mænd, som hver var gift med en enkekone, og de 
havde begge håb om, at dete?» Vlotæx ^kvside dø, inden 



' Arfit var ■ 



VI. Religiøse sagn, legender 



året var omme. For nu at få vished i sagen fulgtes de 
ad ijyårsaften op på kirkegården for at få at se, hvem 
der skulde do i det nye år. De stillede sig op inden for 
iirkelågen, hver ved en pille og med et hvidt lagen 
oveP hovedet, samt kirkegård s muld oven på dette. De 
matte ikke tale og heller ikke se pi hinanden, men kun 
se lige ud. Da de havde nu stået lidt, hørte de vogne 
komme kjorende, og kort efter kom der nogle bærende 
med en sort kiste. Lidt efter kom der nok en kiste, og 
s& vendte mændene sig om mod hinanden og sagde: 
»Skal vi nu gå hjem?* Det var nemlig deres egen lig- 
færd, de havde set. Da de kom til deres hjem og keg 
ind ad vinduerne, så de, at begge deres koner sad uden 
hoved der inde, og nu vidste de, at konerne altså 
også skulde dø i det nye år, men selv skulde de først 
af sted. 

688. Op 1 kirken. Der fortælles om en kzirl i 
Hald ved Randers, at han hver juleaften (eller måske 
nyårsaften) skulde op i kirken. Et år var der så megen 
sygdom i Stovby, og da den begyndte, kunde karlen 
sige, hvor mange lig der i årets løb skulde fra Stovby 
i Hald kirkegård, vist om ved 30, og det slog til. En 
aften, som han rejste sig fra bordet for at gå op i kirken, 
vilde en anden karl møde ham, at han ikke skulde komme 
af sted, og da var han nok i en svær knibe, inden det 
endelig lykkedes ham at komme ud. 

689. En synsk karl. I Salling boede i sin tid to 
karle, der var meget gode venner, men hvoraf den ene 
havde for skik at gå ude til langt ud på aftenen. Det 
kunde den anden ikke lide, og han spekulerede en del 
på, hvordan han skulde lægge ham af med det. At 
han gik ude i mørke havde sin grund i, at han kunde 
se alt hvad overnaturligt der foregik, såsom ligtog, vars- 
ler, spøgelser, nisser o. s, v. En aften viklede den anden 

,et lagen om sig^ og gik ud på. mat^tetv iot aX »ia.'^fe 



382 ^ Religlese sagn, legender m. m. 

sin kammerat. Han blev selv angst, ti strags da vennen |J 
så ham, gav han sig til at skrige af fuld hals. Det 
kunde karlen ikke lide og sagde så: »Vær ikke bange, 
det er mig.« — »Jeg ser nok, hvem du er«, svarede den 
anden, »men du ser ikke, at E)jævelen går bag ved (% 
og glæder sig over, at du således vil gå hans ærendet 
Det slog ham, og siden gjorde han det aldrig. 

690. Grædt til live. Der er nu ikke længere 
nogen præstegård i Almind^ for den blev nedlagt i be- 
gyndelsen af dette århundrede, og det eneste, der minder 
om den fordums præstegård, er nogle store lindetræer, 
der står i bondegårdens have. Om en af de sidste præster 
i Almind fortælles, at et af hans b5m blev syg^ og døde, 
og det tog præsten sig så g^mme nær. Der kom \ 
imidlertid i samme godlag en klog kone til præste- 
gården, og hun sagde, at barnet kunde grædes til live 
igjen. Efter hendes anvisning løb da præstekonen 
og pigerne rundt omkring huset og græd, og da der 
var gået omtrent en time, begyndte det døde barn at 
vise tegn på liv. Det kom også godt nok til live, men 
forældrene havde ikke synderlig glæde deraf, da barnet j 
blev en stakkel, så længe det levede. ! 

Er dette et minde om gråden over Baldur? 

Om en anden tidligere præst fortælles, at da morderen 
fra Klode mølle ikke vilde bekjende* førtes han fra 
arresten i Viborg ud til gjemingsstedet og kom så 
igjennem Almind. I det samme kom præsten i sognet 
til og fik ham ved sin kraftige tiltale til at bekjende. 

691. Sybilles spådomme, a. Sybille har spået, at 
Silkeborg skal blive til en kj5bstad, og Moselund til en 
herregård. Dette har fortælleren hørt for 40 år siden, 
da der kun fandtes et par huse i Silkeborg, og da Mose- . 
lund var en simpel bondegård, men nu er denne lige så j 
nær en herregård, som Silkeborg er en kjObstad. Når 
en hyrdedreng finder etv gvA^tm^ Mx^iL-ex eti sten på 1 



VI. Religiøse sogQ, legender m. m. igi 

Moselund mark, skal verden forgå. Men når kjærnen 
vender sig i æblet, skal Sybilles spådomme intet have 
at betyde. 

692. Sybilles spådomme, b. Sybille har spået, 
at når Bygholms vejle blev inddæmmet og Osløs kirke- 
tårn faldt ned, så skulde verden forgå. Vejlen er nu 
inddæmmet af en Engelskmand. Hun har også spået, 
at samme vejle skulde blive til en grOn eng, og det vil 
den vist blive om ikke mange år. Fremdeles er der et 
tredje tegn på verdens undergang, nemlig at Bro mølle 
skal synke. Det er en to stokværk hoj bygning, som 
er bygget over en å og ligger i Ty ved Alborg-Tisted 
landevejen. Der kan nok være sandsynlighed for, at et 
sådant hus kan synke. Osløs ligger på Hannæs, 

Hertil kan passende fOjes et andet sagn om nævnte 
mølle. 

693. Ved Bro mølle i Hillerslev herred findes en 
stor kæmpehsj, hvori der for mange år tilbage boede 
en httjmand, som var meget afholdt af beboerne der 
omkring. Så kom der en gang en lindorm ude fra 
klitterne og vilde overfalde hOjmanden, Det kom til 
kamp mellem dem, og de stredes længe, men endelig 
fik hOjmanden bugt med lindormen og fik den ned i en 
mose, hvor den så blev liggende. Men hOjmanden 
levede i mange år efter den tid. Sagnet går endnu, 
at Bro mølle er bygget lige over lindormens hale, og 
når den en gang trækker halen til sig, synker møllen 
ned i afgrunden. 

694. Sybilles spådomme, c. Sybille har spået, 
at der en gang skal gro en tom op i Skanderborg sø, 
og den tom skal en fugl — så vidt vides en due — 
komme og bygge rede i. Den skal så lægge tre æg, 
og af dem skal der udruges tre heste. Når der da 
bliver så stor en krig, at alle de unge mænd er slåede 
ihjel, og der ikke er andre end 8o-åxs raæni o^ -s.t-iiis.^ 



284 ^^ Religiese sagn, legender m. m. 

« 

drenge tilbage, så skal Holger Danske komme ridende 
på en af de heste og samle både oldinge og b6m og 
føre dem an i kampen. Han skal så overvinde fjenden 
og frelse landet. Alt dette skal vist ske samtidig med, | 
at Tyskerne vander deres tørstige heste i Viborg sø. 

Hun har også spået, at mod verdens ende skal 
man pl5je både bakker og bjærge og moser og kjær, 
og sommer og vinter skal blive ens. 

Der siges om Sybille, at hun havde en andefod og 
en menneskefod, og at hun kunde lige så godt svOmme 
på vandet som gå på landet 

695. Sybilles spådomme, d. Sybille har spået, 
at når vogne krydser hinanden uden heste, så er det på 
hoje tide. Når broder ikke kan stole på broder, og 
søster ikke på søster, lakker det mod enden, sådan falsk- 
hed skal der komme imellem os. Derefter skal der 
komme sådan en svære krig og strænge tider i nogle 
år. Derefter skal komme en pest og udrydde en stor 
mængde folk. Så skal der komme de dejligste tider, 
der nogen sinde har været, og så er verdens ende nær. 
Folkemængden skal blive så stor, at de skal bryde 
bakker og bjærge og endda næppe få føden. 

696. Sybilles spådomme, e. Hun har fremdeles 
spået, at Skanderup kirke skulde komme til at ligge 
midt i Skanderborg. 

En gang vil der komme til at stå et blodigt slag 
imellem Tårs bakker, og der skal ikke være andre 
til at kæmpe end 1 8-års drenge og 80-års oldinge. 
Da vil Tyskerne binde deres heste ved en ellebusk i 
Hambo hule. 

En gang vil der blive født et hvidt føl med rOdt 
hoved og rød hale, og når det sker, da vil Holger 
Danske komme tilbage, ti det skal være hans hest. 

697. Sybilles spådomme, f. Sybille har spået, at 
man en gang skal kottvttve \K\. ^X ^'^^ \«t^k. \ Torsted 



VI. Re!ip«se sagn, legender m. m. igg 

Sande. Endvidere skal hun have sagt, at Holstebro en 
gang skal blive en meget stor by. Den skal gå helt 
ud til Frojk mod vest, til Tvislund og Mejrup kirke 
mod Ost og til Måbjærg kirke mod nord. Der skal en 
l^ng blive si stor en oversvOmmelse, at vandet fra 
iSønderlem mg skal gå ind ad nøglehullet på Håsum 
VrkedOr. Når mændene og kvinde roe bliver ens i 
Idædedragten, lakker det stærkt mod enden. Når sommer 
■og vinter blændes, da skal verden endes. BOm skal en 
gang spørge deres forældre om, hvad får, bier og storke 
har været for skabninger. Det sidste store slag, som 
Holger Danske skal vinde med drenge og oldinger, skal 
Stå. på en eng, men hvor den er, véd ingen. Der vil 
ferst komme en underlig stor ukjendt blomst frem på 
den eng, og når man har fundet den, véd man, at 
trængselstiden snart vil komme. 

698. Sybilles spådomme. Når en gang Danmark er 
sin undergang nær, og alle soldaterne er faldne mod 
Tyrkerne, da skal alle gamle mænd og alle bom over ti 
år samles og slå fjenden på Ravnkilde banker ved 
Hobro. Der skal blive et sådant blodbad, at Norrevads 
mølle i dalen ved byen skal forgå i bJodstrOmme, men 
efter den tid skal der blive en varig fred i Danmark. 

699. Verdens ende. Langs med stranden i Han 
. herred går der en lindorm under jorden. Den går be- 
standig vest på. For nogle år siden så man den i en for- 

! dybning i bjærget Svinklov i Hjortdals sogn, men når 
\ den kommer så langt, at den viser sig i en lignende 
I hulning i Bulbjærg, si skal verden forgå. 
■ På Hannæs og i Han herred fandtes tidligere 

I hverken muldvarpe eller rotter, medens muldvarpene 
' fandtes i Vendsyssel, og rotterne i Ty, men når de en 
[ gang mødes, skal verden, eller i det mindste Danmark, forgå. 
1 At der dog vil hengå nogen tid inden verdens 

[ende, kan man vide deraf, at forældre tivSi. ifti^Ys Twa.i ^x 

^^A.i:. Krintiintso: Bnga rsa o-iejlto. H. '^ 



^36 ^ Religiese sagn, legender m. m. 

gjøre deres b5m begribelige, hvorledes en fisk har set 
ud. De skal nemlig til den tid være blevne meget 
sjældne. Det har Sybille spået. 

Sådan er der også en dal lige Osten for Tisted 
Der, sagde spådommen, skulde der opgro et træ, og når 
det blev stort, skulde det store Holger Danske slag om 
Danmarks fremtid stå i denne dal. Tresindstyve års 
mænd og tolv års drenge skulde kæmpe for landet, og 
efter slaget skulde der komme en konge (Holger Danske?) 
ridende på en hvid hest og binde den ved træet, men 
dens ben skulde være røde til op over koderne af det 
blod, der havde flydt i dalen. Træet er allerede kommet 
op midt i dalens bund, så der ikke kan være meget 
længe, til Holger Danske kommer igjen. 

700. Holger Danske. Holger Danske må efter 
alle solemærker snart vise sig. Sybille har spået, at f5r 
vi får tre otte-tal i årstallet, vil der komme en sådan 
trængselstid over landet, at alle mænd og karle skal 
slås ihjel, men da, når nøden er storst, 'skal Holger 
Danske komme og samle alle oldinger og drenge under 
sit mærke, og med dem skal han fi*else landet. 

I Viborg sø var gjemt en underlig sten; når den 
fandtes, skulde der opvogse en plante af søen, og når 
den blev så stor, at man kunde binde en hest ved den, 
skulde Holger Danske komme. Stenen er funden for 
længe siden, og planten har været så hOj, at man kunde 
binde heste ved den, men den er bleven savet af for en 
del år siden, er atter skudt op og skal snart igjen være 
stærk nok til, at man kan binde en hest ved den. 

Hertil kan fojes følgende: 

701. På Biersted kirkegård i Vendsyssel er en 
trold begravet. Han spåede af, at når han var lagt i 
jorden, skulde der gro en tom op fra hans hjærte, 
og når den var så stor, at skaden kunde bygge 
rede i den, skulde kirken falde en gang, når der 



VI. Religiøse mgn, legender m. m- xQ-j 

Rest folk i deiL Tornen er nu hOjere end en 



702. 



r Danskes s 



• I riddersalen i 



Holger E 

kal Holger Danskes sværd hænge, skjontfolk, 
kom ofte har gået igjennem salen, aldrig har set noget 
ptil det ; for så pas en tredive år siden forsikrede de 
[gamle arbejdere, at den sag var sikker nok, hans sværd 
3iang i salen, og han selv ligger i en lang h5j vesten 
fcr gården, som da også kaldes Holger Danskes hoj. 

703. Holger Danskes sværd, b. På Bygholms 
mark ved Horsens ligger der en hOj, og i den er Holger 
Xbnskes sværd begravet. En gang forsøgte man at 
grave hojen ud, fandt da sværdet og fik det læsset på 
ba vogn for at kjore det hjem til Bygholm. Men jo 
tffingere de kjørte. Jo tungere blev vognen at trække, 
bg jo flere heste blev der spændt for vognen, så at 
der til sidst var otte heste om at trække dcn, og de flod 
■af sved over hele kroppen, da de endelig kom ind i 
gården med vognen. Nu blev der et forfærdeligt spøgeri 
på gården, og enden blev, at folkene måtte kjore sværdet 
ud i hojen igjen. Skjdnt nu otte heste vanskelig kunde 
trække sværdet hjem til gården, kimde to grumme let 
trække det ud til hOjen igjen. Så forsvandt spøgeriet 
fra Bygholm. 

704. Jerusal6nis skomager, a. En gammel kone 
i Vissing, Johan Hvids, fortalte, at der var kommet en 
i menneskelignelse ind til hendes moster, og han havde 
nogle læster på ryggen og et skjæg, der kunde nå til 
bæltestedet, og så i det hele taget ualmindelig gammel 
ud. Men i det samme hun fik ham at se, så vendte 
han sig og gik ud af doren uden at forlange nogen 
ting. Det var hun al tid siden enig med sig selv om, 
at det var Jerusalems skomager. 

705. Jerusalems skomager, b. Jerusalems sko- 
kom en gang i en koks skikkelse ind i 



•2 8 s VI. Religiøse sagn, legender m. m. 

i Brundby på Sams og satte sig ved essen for at 
varme sig. 

706. Jerusalems skomager, c. For mange år 
siden kom han over ved Sønderborg færgested. Han 
så meget gammel ud, og hans klæder var helt over- 
groede med mos. Da man vilde byde ham lidt at veder- 
kvæge sig på, svarede han: 

»Min klæder gamle ere, 
over sytten hundred år, 
penge må jeg ikke bære, 
af Guds forsyn føde får.« 

(Se visen om Jerusalems skomager). 

Han må kun hvile på en plov, der står ude juleaften, 
og skal således blive ved til verdens ende. 

707. Jerusalems skomager, d. Vejen fra Hannæs 
over Hanvejlen gik igjennem en gård i Kjærup. En 
aften skulde karlen i denne gård ud at fodre hestene, 
og da så han Jerusalems skomager komme med vejen 
igjennem gården. Det var en lille, stærkt krumbOjet 
mand, som var overgroet af mos både på ansigt og 
klæder, og på ryggen havde han et knippe læster. 

708. Jerusalems skomager, e. Han skal have 
tilbragt en nat i Stejlbjærg, en enligt liggende gård i 
udkanten af Kastbjærg sogn. Det var i slutningen af 
forrige århundrede, da Svend Jensen boede i gården, at 
hunden en aften tog så voldsomt på vej. Manden var 
en dygtig skytte; han tog sin bøsse i hånden og gik 
ud for at undersøge, hvad der var på færde. Han 
bemærkede da, at den ene af vognportens dOre stod åbne, 
og råbte der ind, at hvis der var nogen, skulde de komme 
ud, ellers skød han der ind. Så kom der en lille bitte 
mand ud og klappede hans træsko og bad om lov til 
at blive der inde om natten, som han også fik. Om 
morgenen, da manden kom ud, var den anden borte; men 

i halmen i foderloen, mdetv iot ^o^cv^Qt\,^xv, n?æ der et 



VI. Religiese sagn, legender m. m. iQq 

lejested, ikke stBrre, end som en lille mand kunde have 
ligget der. Men folkene mente, at det var Jerusalems 
skomager, som havde haft husly i gården den nat. 

Således er fortalt af Svend Jensens datters sOnnesOn 
Anders Svendsen, som nu ejer gården. 

709. De faldne engle, a. Bjærgmænd, ellefolk, 
nisser, trolde, dværge og havfruer og hvad alle disse 
overnaturlige væsener nu hedder, er blevne til på følg- 

- ende måde. Da englene havde syndet, styrtede Gud 
dem fra Himmelen ned til jorden, og de, der da faldt i 
moserne, blev til ellefolk; de, der faldt på markerne, blev 
til nisser og trolde; de, der faldt på de hoje steder, blev 
til bjærgmænd og dværge; de, der faldt i havet, blev til 
havfolk, FOr I'Cristi fodsel regerede disse væsener, men 
ved kristendommens indførelse begyndte de at tabe 
deres magt, og efter reformationen er de helt forsvundne, 

710. De faldne engle. b. Det var den gang Vor- 
herre stOdte englene ned af himlen, da faldt der nogle 
på bjærgene, og de blev til bjærgfolk, dem, der faldt i 
moradserne på elle, de blev til ellefolk, dem, der faldt 
på den flade jord, de blev til underjordiske mennesker, 
og dem, der faldt på hejene. de blev nisser. 

711. Hundetyrker. Der sagdes, at Bonaparte var 
ikke død, som folk skrev i bladene, men han var kommen 
tU nogle mennesker, der kaldtes Hundetyrker, og de sov 
aldrig, men lå i dvale to timer hver middag. Det gjorde 
derimod Napoleon ikke, og da gik han om imellem dem. 
Sådan fortalte min bedstemoder om Bonaparte, og ham 
havde hun al tid megen snak om, men hvor hun havde 
den videnskab fra, véd jeg ikke. 

Skulde delta navn ikke sti i forbimleUe med nEvnet Hmmeme? 

712. En spraglet orm. Det hændtes en gang, at 
en pige gik fra by og undervejs kom forbi en meget 
spraglet orm. Hun løb da hjem og tog en kjæp og så 
lige så man^eiildtråde med de samme W*j et, ^ 




7 go ^^ Religiøse sagn, legender m. m. 

havde, skyndte sig dernæst ud til den igjen og gav sig 
til at sno et livbånd deraf. Men nu sprang ormen op, 
snoede sig om hendes liv og bed sig til sidst så fast i 
hendes hjærte, at ingen mæglede at frelse hende, og hun 
døde. Der var en tid, da kvindfolkene meget brugte at 
gå med spraglede livbånd. 

713. Den sorte skole. Der var som bekjendt en 
gang en skole, der hed »den sorte skole«. Det var nok 
Fanden, der havde oprettet den, og han havde derfor 
fået lovning på den sidste, der gik ud af skolen. Da 
nu det sidste hold havde udlært, skyndte de sig natur- 
ligvis at løbe ud ad, alt hvad de kunde rende, ti ingen 
vilde være den sidste. Der var jo dog en, der blev den 
bageste, men ligesom han kom i dOren, sprang han op 
på ryggen af sin formand, og på den måde red han ud. 
Således blev Fanden snydt den gang. 

714. Syv mosebeger. I bibelen er der kun fem 
mosebøger, men der har i virkeligheden været syv, og 
de to er altså ikke komne til almindelige folks kundskab, 
fordi man kunde gjøre ondt med dem. Det er nemlig 
hegsebøger, og disse to lærer nogle af præsterne, dem 
nemlig, der har gået i den sorte skole. Den ene skal 
omtrent være lig med Cyprianus. At Moses har kunnet 
hegse, ser man jo af hans trolddomskunster hos Farao. 

715. Cyprianus. Der var en munk, som hed Cypri, 
og en nonne ved navn Anne, som i fællesskab skrev 
den berygtede bog Cyprianus, 

716. Cyprianus's sjæl. Cyprianus udgav hans bog 
for at se, hvor vidt den menneskelige ondskab kunde 
gå. Han opdagede omsider, at bogen blev misbrugt, 
og vilde have den tilbagekaldt, men det var blevet en 
umulighed. Da han nu ikke kunde få den tilbage, be- 
sluttede han at tage sig selv af med livet, for han tykte 
ikke, han kunde leve og være vidne til, at hans bog 
gjorde så mange ulykker. Han k^ørte så ud i skoven 



VL Religiftse saga, legenda' 'n 



391 



med hans tjener og bad ham hjælpe sig med at fælde 
et træ, og derefter beder han tjeneren hugge hovedet 
af ham. Ihvor nødig han nu vilde det, så skulde han 
dog til det. »Nu lægger jeg mit hoved på træstammens 
siger herren, »og så snart det er skilt fra kroppen, så 
vil der komme to fugle flyvende, en ravn og en due. 
Kommer ravnen forst, så er jeg evig fordflmt, men 
hvis duen kommer først, så er min sjæl frelst,« Det 
første tjeneren havde hugget hovedet af ham, skreg 
ravnen i nærheden, men duen var hurtigere og kom 
først og satte sig på den dodes legeme. 

717. Til dans. En kone havde givet sine bOm 
lov til at gå til dans en aften. Mens hun nu sad ene 
hjemme i sin stue, syntes hun med et, at hun så stuen, 
hvor hendes bOm og mange fiere dansede. I en krog 
sad der en sort én og grinede, og for hvert trin, de 
dansende tog, floj den gloende ild om foddeme på 
dem. *Nej, nu skal mine b5m aldrig få lov at danse, 
niens mit hoved er oven jorde«, udbrod hun. 

718. Skindlappen. En dag under gudstjenesten 
skete det, at to koner kom op at slås om stolestaderne 
i kirken, medens den øvrige del af menigheden lyttede 
til præstens ord fra stolen. Men nede i kirken sad en 
gammel mand, der iagttog det hele. Han så også, at 
den Slemme selv sad oppe på en bjælke og skrev hvert 
■ord op, de to koner sagde, på en skindlap. Men da 
deres skjænderi varede længe, blev skindlappen ham 
for lille, og derfor kastede han sine kløer i den 
og traJc den stOrre. Konerne blev ved deres, og 
Fanden blev ved sit, så længe prækenen varede, 
så han til sidst fik et ordentligt synderegister 
med sig. 

719. Djævelens aftegning. En fattig maler skulde 
til at male i kirken. Som han nu står og maler alter- 
tavlen, tegner han forst Jesus af, og sk rciaXsx \vaa -aiKa^, 



XQ2 VI. Religiase sagn, legender m. m. 

efter Fanden ved siden a£ Så kommer der en ind i 
kirken til ham og siger: »Hvad er det, du bestillerPc Ja, 
han malede. »Hvem er det, du maler afPc Ja, det var 
Jesus. »End så den anden figur?« Det var Fanden. 
Hvorfor han malede ham så grrfmt af. Jo, for han var 
ikke bedre værd, han var et ondt menneske og et grimt 
dyr og skulde da males slet af. Ja, det syntes den 
fi-emmede mand ikke, han skulde, »det er ikke værd, du 
gj6r ham så g^rim, du kunde komme til at fortryde detc 
Så gik den fi-emmede igjen. Denne her fattige, gamle 
maler fik hans kost i præstegården ved siden af, og der 
var netop selskab hos pragtens den aften. Så bliver alt 
deres sølvtOj henne, da de havde afspist, og selskabet 
var gået fi-a bordet Der blev gjort stor leden og stor 
snak om det, de kunde ikke finde deres sølvtoj nogen 
steder, og der var stor uorden i præstegården over dette 
her. Pigerne blev mistænkte, og deres sager blev fesen- 
terede, men der var ingen ting. Så blev maleren mis- 
tænkt, for der havde ingen andre firemmede været i 
gården. De kommer så til hans kone dagen efter og 
spOrger, om hendes mand ikke var kommen hjem med 
noget sager. Hun kjendte ingen ting til, og så blev der 
set efter, og de fandt da alt sølvtojet i hans skab. Han 
nægtede bestemt at have taget det, men det kunde jo 
ikke hjælpe, og han blev arresteret I arresten blev 
han ved hans påstand, og de kunde ikke få ham til at 
bekjende. Det gik ham dog over, og han skulde hen- 
rettes. Da dagen kom, og han var bleven ført ud på 
retterbrinken, blev der jo først læst noget op for ham, 
og så kom den samme person til stede, som havde været 
ved ham i kirken, og spurgte, om han nu ikke havde 
fortrudt, at han havde malet Fanden så grimt af. Han 
svarer og siger, at det var ikke mere, end han skulde« 
Ja, nu skulde han udfii ham, hvis han vilde love, at han 
ikke mere vilde male Tiam sSi slemt af, og så tilstod 




VI. Religiøse sago, legender m. m. 

i at det var ham, der havde taget og båret sølvtCget 
i hans skab. Dermed blev maleren frikjendt, og 
anden gik hen og lagde sig på blokken, og s 
mde de halshugge ham. Altså må vi ingen Fanden 
lave mere. 

720. Travlt ved rokken. Der var en gang en 
gjerrig kone, som aldrig kunde få nok spundet. Hun 
sad og spandt hver aften både helligt og sOgnt til langt 
ud på natten. Men en juleaften, da hun sad og havde 
travlt som sædvanlig, kom der en og rakte en blodig 
hånd ind ad vinduet, i det den sagde; 

iHer kan du se, hvad jeg vandt, 
fordi at jeg juleaften spandt.« 
Siden spandt hun aldrig om helligaftenerne. 

721. Om Fanden. En morgenstund herte Fanden, 
at lærkerne sang. Han skulde da også prøve, om han 
kunde ikke lave sådanne sangere. Men det mislykkedes, 
for det blev til frøer, og de kaldes da også den dag i 
dag for Fandens lærker. 

En anden dag vilde han prøve at skabe ænder, men 
det gik også galt. Da han satte dem i vandet, var det 
blevet til nogle smaa biller, man kalder vandhvirvlere, 
som man tit ser kredse omkring på vandet. 

En gang mødte han en kulsvier i en skov og spurgte 
ham, hvad tro han havde. Han blev noget forfjamset 
i førstningen, men fattede sig dog snart og svarede: 
»Jeg tror det samme, som kirken tror.« — »Hvad tror da 
kirken?s spurgte Djævelen igjen. »Den tror det samme, 
som jeg trora, svarede kulsvieren, og nærere kunde den 
Slemme ikke gå ham. Manden blev ved sit, og Djævelen 
var lige så klog, da han gik, som da han kom. 

722. Fandens lærker. Vorherre sad ved kanten 
af en mærgeigrav og dannede fiigle af ler. Når han 
havde en færdig, kastede han den op i luften og sagde: 
tFlyv nu, lille lærke!« Så blev den og5.&. \e?ien.ii Q^%Ei\ 




XQA VL Religiese sagn, legender m. m. 

kvidrende op i luften. Da kom Djævelen hen til ham 
og vilde pgfså forsøge at skabe lærker, ti han mente at 
kunne gjøre det lige så godt Da han havde en ferdig, 
kastede han den op i luften og sagde: »Flyr nu, min 
lorke!« (han kunde nemlig ikke sige lærke som Vor- 
herre), men den kunde ikkefl3rve, faldt ned i graven og 
blev til en tusse. Siden den tid er tusser og frøer blevne 
kaldte Fandens lærker, 

723. På kirkeloftet, a. Det har været en tro 
imellem gamle folk, at den Slemme har sin bopæl i 
kirken, og at man derfra kan kalde ham ud eller få 
ham i tale. Hans leje er oppe på loftet lige oven over 
alteret En pige, der gjorde håndlangerarbejde i Vindum 
kirke, fortæller, at hun har set hans leje der, og der lå 
en smule halm på stedet 

Den gale Jørgensen på Vindum- Overgård mente, 
at Helvede lå nord på. Han brugde meget den talemåde: 

o 

»A, gå du til Helvede!«, men det skulde dog aldrig fejle, 
at når han sagde det, om han også vendte i sønder 
med ansigtet, så vendte han sig nord på og peg^e der 
op ad med fingrene. 

724. På kirkeloftet, b. I TamdrupV^'k.e vest for 
Horsens, der er meget stor, fortælles der, at Djævelen 
ligger bunden med en stor jæmlænke oppe over det 
nordre sideskib. 

Man kan stundom se lys i kirken om natten og 
høre klokken ringe, men når man kommer helt hen til 
kirken, er der ikke noget 

725. På kirkeloftet, c. I Oster-Iorslev kirke var 
der et hjOme ovre på kirkehvælvingen, hvor der- lå 
noget gammelt halm med spor af, at noget havde ligget 
deri, og det kunde man flytte og lægge hen på en 
anden plads, men det lå der al tid igjen. Folk havde 
almindelig den tro, at Fanden lå der. Nu er der bygget en 
helt ny kirke, og denbiaT sorcv s^^varX\^\^^>l^xvdb\iaalkeloft. 



VL Religiøse sagn, legender 



395 



I passende udfyldning- kan her sættes en af de 

i historier om hundelejer på kirkelofter: 

p26. d. PS. hvælvingerne i Astrup kirke i Him- 

ind skal der den dag i dag ligge en stor sort hund. 

i har set den. En mand ved navn Peder Nielsen, 

rør i NOrre-Hurup, har fortalt, at da han en dag 

P dreng gik op ad vindeltrappen, der fører op til 

Eeklokken, og så fik Oje på hunden, blev han meget 

|. forskrækket. Den lå der på sin vanlige plads uden at 

jl lade sig forstyrre, men han fik sådan angst i livet, at 

han aldrig siden vovede sig der op. 

I 727. I havsned. Nogle fiskere på Harboøre var i 

havsnød. Så er der en, som siger; sAae, hærre Jessus, 

[hjælp wås, ncET wi mo kom gåt i lawd, så wel æ gi tåæ 

iigslys te æ kjærk.s Dertil bemærker den anden fisker: 

»Hur wel do fo pææng te tåa^ ugslys frÆ, du s5)le faa/e 

Btooder? do æ jo så ami, te do hår ei så m6f sk.]owi, te 

do ka fåwåår di tUtv onder.« Men den første svarer: »Tøs, 

[tøs, bette faer! æ snager får æ niawd så lænng æ ær 

o æ haTf, nar æ kommer i la«d, ska han missæl alder fo 

en talleprq;5. 

I 728. Skipperens lefle. En skipper var i havsnød 

I og så. snart ingen redning. Han havde imidlertid hørt, 

at det i slige tilfælde kunde hjælpe at gjore et løfte til 

I Vorherre, og han besluttede da at prsve dette råd. sMå 

'. jeg komme levende til land, Vorherre«, sagde han, sså 

skal jeg aldrig spise polse." Han holdt nemlig så uh3nre 

meget af blodpølse). Det lod til, at det hjalp; ti skuden 

, nærmede sig nu rask til land. Da skrækken nu svandt 

noget, fortrød han løftet, men sagde dog: »Ja, spiser jeg 

pølse, så skal jeg dog aldrig spise pølseskind.« Han 

nåede landet, men var bange, at han ikke en gang kunde 

holde det sidste løfte. »Ja ja», sagde han, sspiser jeg 

pølse og polseskind, så vil jeg dog aldrig spise pøls epind.s 

Det sidste løfte skal han have holdt. 



L. 



xqd VL Religiese sagn, legender m. m. 

729. Fra Agger. Når fiskerne ved Agger og i 
den omeg^ i gamle dage skulde på æ hav, så forret- 
tede de først bOn, fOr de gik ud, men i det de skød 
båden i vandet, da påkaldte de deres skytshelgen, Sanct- 
Tøger, og de tog deres tag efter det opråb: »Tøger, 
Tø-ger!« i sted for at skibsfolkene ellers siger: Hallqj! 
eller: Hiv op! eller lignende. 

Aggerboeme er slemme til at bande, men når de er 
på havet, så bander de aldrig. 

730- Gammel bon til jomfru Marie. a. 
Jomfru Marte hun sad på en sten, 

hun børsted og fletted, hun toed sine ben, 
hun bad til Gud den kjære, 
at han vil os nådigen være, 
at solen han vil lade skinne, 
og vejret han vil lade linne. 

Amen! 

731- b- Marie sa/* po stææten, 
hon bøøstet å hon flæætet, 
hon baj te Guj i he/røelen, 
dæn r<m den vild heet; 

så heet dæn r^n, 

så ske;^t dæn sol; 

klar åp i sk6^* 

Gus engle 15;', 

læ fatte mands \iu kom bejjsend te bø/', 

læ riig mands \lu set sæ håt i dO;^ 

hon ka it kom hjæ»^ fa i moon aze/ten. 
732. c. Mar/ hun Scuf ve stææ/e, 
hon bøst hende h^r, hon flææ/ed, 
hon bad te Gud, den hellige regn måt hææ/e 
Så hææt ed let, klar op i skø;', 
la toogen dryivw, la foze/len flyivw, 
la fattemands kow kom bæjsend te bø;*! 
Gro terrr — rr! 

G\, remse fra Testrup v. Gxeii%^. 



r 
r 

3. 

ID 



r 



VI. Religiese sagn, legender ns. m. jgy 



733. 

Lille Mamæt' 
hun sad pa stæt' 

bøst hind flæt', 
llim bad te Gud, a vejr vild' linn', 

sowl vild skinn'. 
Xlar op i sky, 
slå ned i by! 

den fattig mands ku kam bejsend te by, 
den rig' mands ku sad så håt i dy, 
di lewt hind' op mæ kjæpper å stonng, 
di fulde hind' hjæm mæ piwer å tromm, 
di ga æ hjoor en påt søød grød i hans lådden lomm, 
han bandt' å han suer, han fæk alder en kromm. 

I decae remse er der kommet naget andet uvedkommende ind, i det 
en anden remse er bleven knyttet til. En anden forfn af vor terase er: 

734. Klar op i sky, 
lad ringel i by, 
lad duggen dry^vw, 
lad fuglen flyww, 

lad Himmerigs dOr stå åben ! 
Alle disse former (og mange liere, jeg endnu har liggende) viser klart, 
brad ea gammel helgenretiise ved at vandre fra mund til mund i vor 
prolestan fiske lid er bleven til. 

735. AftenbBn. a. 
Jesus han gik i sin urtegård, 
jhan svedte vand og blodig tår", 
lian så til sine hellige fem sår, 
som al tid åbne står. 
Han talte til sin kjære sOn: 
I^in sOn, stat hårdelig, strid mandeUg, 
døden er endelig, 
iglæden er evindelig. 
I Hvert Guds barn den bOn læse kan 
tre gange hver aften, tre gange hvet motg^«^, 



7q8 VL Religidse sagn, legender m. m, 

fbrend han op står, forend han ud går, 
forend han æder af verdsens brød, 
han skal ikke lide hunger eller nød, 
han skal ikke brændes af helvedes glød, 
men Vorherre Jesu Kristi legeme og blod skal være 

hans sidste brød. 

Meddeleren tilfojer, at han har lært bonnén af sin moder, der var 
fadt i Ovdrup v. Legster, og hun igjen af hendes moder. Han læste den 
som barn hver aften, n&r han var kommen i seng, og når der var fremmede, 
som harte ham læse den, gav de ham skillinger for at læse den igjen. 

Til sammenligning hidsættes følgende aftenbon fiaStevns: 
Der går et bånd omkring vort hus 
ved det hellige evangeliums Ijus. 
Hvem bandt båndet? 
Det gjorde Jesus med sin hojre hånd. 
Hvem sang salmen? 
Det gjorde jomfru Marie; 
bogen har hun i sin hånd, 
barnet har hun på sit skjød. 
Gud bevare ild og vand, 
Gud bevare kvinde og mand. 
Gud bevare mig og mine. 
Gud bevare alle dem, der er her inde! 
Her må ingen tyv under taget gå, 
og intet skam for dOren stå, 
ti Jesus er her inde. 

736. b- Når jeg til min seng mon gå, 
fjorten engle for mig stå: 
to ved mit hoved, to ved mine fodder, 
to ved min h5jre side, to ved min venstre side, 
to skal mig vække, to skal mig dække, 
to skal mig vejen vise til paradis. 

737- d. Nu vil a til min seng gå, 

tolv Guds engle skal hos mig stå: 
to ved mit hoved 



VI. Religiøse sagn, legender ra. ra. 

Og to ved min tå 
og to ved hver en sid' af mig, 
to skal mig op vækk', 
og to skal mig ned dækk', 
I navn G. F., G. S. og G. H. 
Araen. 

738. Sallingboernes aftenbon. 
No læ/er a mæ i mi søde mill. 
Gu la-w/æ alder a sæwgen trill! 
Gu bewifr wos wal få ste?^gs tyrer 
å roø myrer, 
manndhwolms gasser 
å skt^ns basser! 
Gu bew/fr wos wal få ha7«er å håwwtånng! 

Denne nidboo kildes og pi andre egne »Grfinhoj hjordes aftenbSn«, 
et navn som ikke er si. nelTenl: endda. Hyrden, nedsunkeo i trældom og 
muldvarpeliv, beder om at fries fra det onde, der nærmcit vedrsrer ham : 
l^re blandt kvæget, myrer, □J.r han vil sidde netl og æde sin meldmad, 
gasser, nilr han driver nd fra garden, vildsvin pi de vilde heder og endelig 
al slags lorEJerelse. Gronhoj er det gamle navn for Frederikshoj på Alheden, 
i gamle dage et sSre ede sled. 

739. Aftenbon, a. 

Hææ le/er a i mi søde mill; 

Guj læ mæ alder a sæMgen triUI 

fri mæ fræ ste«gs tyyr 

å røo myrer, 

fræ skånnbassier 

å manndhwolra gassier, 

fræ hawer å håwwtonng. 

740. b. No læ^e a_m Æ--^-°" — "'ng sneild, 
Gu^r>-" ' trelid! 

TIS tye 



1 



^OO ^^ Religiøse sagn, legender m. m. 

å manndhwolm gassie, 

fræ æ ha/røe å æ howwtånngl 

De fire sidste opskrifter ser ud til at være pur ironi eller foirrseog^ 
«lse. Men det kunde dog måske befindes, at der har yæret nogen alvor 
iblandt, ikke just gudelig alvor, men dog alvorlig bdn om at fries for, 
hvad der til den givne tid ans&s for farligt eller slemt. 

741. En gammel mands bon. 

I Jesse naze/n lae^e a mæ te hæjj, 

boode Fanden å Dæze/len ska væ åi-mæ å fgejj 

boode i aze/ten o i måån awten o jæn aze/ten te. 

742. Edder- For at fri fra edder, død og* levende, 
har man brug^ at læse følgende formel: 

Der kommer en hjort med takker sine. 

— Hvorfor hælder du med takker dine? 
Jeg maa vel hælde med takker mine, 
den edderkonge haver slaget mig. 

— Haver den edderkonge slaget dig, 
da skal det falde på skjel og sten 
eller på død mands ben, 

som ligger under muld; 

det skal forsvinde, som dug i dal, 

eller val, i tre mænds navn. 

Eller følgende: 

Hjorten stander på heden og hinker og heger: 
Jeg skal fri dig fra drage og edderslag, 
i tre mænds navn. 

EUer følgende: 
Hjorten stander på heden og råber så såre: 
»Flig-fleg haver slaget mig!« 

Det var ikke Flig-fleg, men det var Hul-Karls broder. 
Tag ned til jorden i Jesu navn. Amen. 
I tre mænds navn. 



X>CL 



^' ''en himmelske hjort, som vi også finder nævnt i andre lign- 
ende besværgelsearcvfinularer, der frier fra dragen, edderkongen, her nævnt 
^lig-Beg, og som ikke e.r nogen anden end seVve r>\«^e\^\\..